La perte du signal du pouls peut se produire dans les cas suivants :
•
Capteurs :
•
N'utilisez pas le capteur du sphygmo-oxymètre pendant une IRM. Des courants inducteurs
•
peuvent provoquer des brûlures. Le sphygmo-oxymètre peut fausser le résultat de l'IRM et
l'unité d'IRM peut affecter la précision des mesures d'oxymétrie.
Batteries
Utilisez uniquement l'alimentation fournie avec l'appareil. L'utilisation de toute autre alimentation
•
peut provoquer des dommages, créer un incendie ou détruire la batterie et l'appareil.
Si la batterie ou le compartiment de la batterie commence à gonfler, couler, fumer ou
•
chauffe excessivement, éteignez l'appareil, débrancher l'alimentation externe et conservez-
le pendant environ 15 minutes dans un endroit ne présentant aucun risque, puis retournez
l'appareil pour réparation. Ne perforez ou ne démontez jamais les batteries ou les piles.
Sécurité de l'opérateur
Risque d'électrocution : ne retirez pas les capots de l'équipement. Vous ne pouvez
•
qu'effectuer les procédures de maintenance spécifiquement décrites dans ce manuel. Pour
toute réparation, adressez-vous à ZOLL ou à un centre d'entretien agréé ZOLL.
Risque d'explosion en cas d'utilisation en présence d'anesthésiques inflammables ou
•
d'autres substances inflammables associées à l'air, à des atmosphères riches en oxygène ou
à l'oxyde d'azote.
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation dans des atmosphères explosives.
•
Vous ne devez pas toucher les broches de connecteurs sur lesquelles figure le symbole
•
« ESD warning ». Utilisez toujours les mesures de précaution lorsque vous effectuez des
connexions susceptibles de provoquer des décharges électrostatiques.
906-0731-01-26 Rev. B
serrage excessif du capteur;
•
éclairage excessif (lampe chirurgicale, lampe de photothérapie, rayons du soleil);
•
brassard de tensiomètre utilisé sur le membre portant le capteur de SpO
•
patient présentant une hypotension, une vasoconstriction sévère, une anémie sévère
•
ou une hypothermie;
occlusion artérielle à proximité du capteur;
•
patient en arrêt cardiaque ou en état de choc.
•
Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi du capteur LNCS
•
Utilisez exclusivement les capteurs d'oxymétrie Masimo pour les mesures de
•
SpO
. L'utilisation d'autres transducteurs d'oxygène peut affecter le
2
fonctionnement de l'oxymètre.
Une utilisation ou une mise en place incorrecte d'un capteur LNCS
•
provoquer des lésions tissulaires chez le patient (si le capteur est trop serré).
Examinez le site du capteur, comme l'indique le mode d'emploi de celui-ci, pour
vous assurer que la peau ne présente aucune lésion et que le capteur est
correctement placé et bien fixé.
Veillez à ne pas endommager les capteurs LNCS
•
®
LNCS
dont les composants optiques sont dénudés. N'immergez pas le capteur
dans de l'eau, des solvants ou des solutions de nettoyage (les capteurs et les
connecteurs ne sont pas étanches). Ne stérilisez pas le capteur par irradiation, à la
vapeur ou à l'oxyde d'éthylène. Reportez-vous aux indications de nettoyage
figurant sur le mode d'emploi des capteurs réutilisables Masimo LNCS
N'utilisez jamais de câbles patient endommagés. N'immergez pas les câbles patient
•
dans de l'eau, des solvants ou des solutions de nettoyage (ils ne sont pas étanches).
Ne les stérilisez pas par irradiation, à la vapeur ou à l'oxyde d'éthylène. Reportez-
vous aux indications de nettoyage figurant sur le mode d'emploi des câbles patient
réutilisables Masimo.
Guide de l'opérateur du ventilateur ZOLL
;
2
®
peut
®
. N'utilisez jamais un capteur
®
.
®
.
1-13