IT | ISTRUZIONI PER L'USO
La sonda di misurazione è calibrata. Il suo cor-
retto funzionamento è garantito alle seguenti
condizioni:
Intervallo di
temperatura
Intervallo di
misurazione
pressione (relativa)
Intervallo di
misurazione
pressione (assoluta)
ATTENZIONE
Se un paziente ha impiantato M.scio nella
versione "dome", avvisarlo che eccessivi
pompaggi sulla cupola stessa possono
generare un iperdrenaggio causando condi-
zioni pressorie fuori dai normali valori fisiolo-
gici.
ATTENZIONE
Conclusione in merito alla pressione asso-
luta: in pazienti affetti da disturbi encefalici
acuti o cronici o da lesioni (ad es. trauma cra-
niocerebrale, emorragia cerebrale, idroce-
falo, neoplasie encefaliche, ecc.) la sonda di
misurazione può essere usata solo per otte-
nere diverse misure della pressione intracra-
nica (relative, modifiche temporali della pres-
sione nel LCS) tramite le letture della pres-
sione cerebrale. I dati ottenuti dalla sonda di
misurazione non consentono di trarre con-
clusioni, vista la pressione assoluta presente
nel cranio. Per determinare tali valori asso-
luti della pressione, è necessario valutare la
pressione di riferimento misurata in modo
transcutaneo.
NOTA
Aumento della temperatura: se il paziente
presenta un aumento della temperatura, si
potrebbe verificare un malfunzionamento del
Reader Unit Set (cfr. istruzioni del Reader Unit
Set). In modalità di lettura dati, la tempera-
tura di M.scio potrebbe aumentare. Un dispo-
sitivo di sicurezza integrato per la tempera-
tura arresta le misurazioni sia al raggiungi-
mento dei 39°C, sia qualora la temperatura
dell'impianto aumenti di 2 Kelvin.
28
da 20°C a 39°C
da -66,66 hPa
a +133,32 hPa
(da -50 mmHg
a +100 mmHg)
da 800 hPa
a 1100 hPa
NOTA
Componenti metallici: il collegamento tele-
metrico fra l'antenna del Reader Unit Set e
l'impianto potrebbe interrompersi se l'im-
pianto viene a trovarsi in prossimità di com-
ponenti metallici. In tal caso, aumentare la
distanza dai componenti metallici.
IMPIANTO
M.scio va sempre collocato all'esterno della
calotta cranica. Per impiantare le versioni
"angled" si raccomanda di praticare un foro
di diametro di 10 mm. M.scio è stato svilup-
pato per l'uso con cateteri di diametro interno
di circa 1,2 mm e diametro esterno di circa
2,5 mm. Per posizionare il catetere ventrico-
lare ci si avvale di un mandrino. Utilizzando
la versione "inline" è necessario l'utilizzo di un
catetere ventricolare con deflettore per poter
mantenere posizionate la punta del catetere
esattamente nel punto voluto. Il catetere ven-
tricolare va poi collegato a M.scio e a que-
sto si collega poi la parte distale della deriva-
zione. Assicurare le connessioni con filo da
sutura annodato. Si raccomanda di usare solo
prodotti Miethke in concomitanza con M.scio.
Il posizionamento del catetere ventricolare va
verificato dopo la procedura con una TAC o
RMT. Si raccomanda di verificare la pervietà
dell'intero sistema di derivazione.
ATTENZIONE
Prodotti precedentemente impiantati non
possono essere usati per un successivo
impianto né nello stesso paziente, né in altri.
MISURE PRECAUZIONALI
E CONTROINDICAZIONI
Dopo l'impianto bisogna sorvegliare con
attenzione i pazienti. Arrossamenti della pelle
e tensioni nella zona del tessuto drenato pos-
sono essere indizio di infezioni nel sistema
shunt. In caso di disfunzione dello shunt
si verificano spesso sintomi quali mal di
testa, vertigini, confusione mentale o vomito.
Questi indizi, come anche una migrazione
nel sistema shunt, richiedono la sostituzione
immediata dei componenti dello shunt o
anche dell'intero sistema.
M.scio