Implantación - MIETHKE M.scio Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour M.scio:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
ES | INSTRUCCIONES DE USO
Rango de
temperatura
Rango de medición
de presión (relativa)
Rango de medición
de presión
(absoluta)
ATENCÍON
El bombeo excesivo de la variante "dome"
puede provocar un drenaje excesivo y, por lo
tanto, provocar condiciones de presión fuera
del rango fisiológico normal. Se debe infor-
mar al paciente sobre este riesgo.
ATENCÍON
Conclusión sobre presión absoluta: Tenga
en cuenta que, en pacientes con lesiones
o trastornos cerebrales graves o crónicos
(p. ej., traumatismo craneoencefálico, hemo-
rragia cerebral, hidrocefalia, tumores cere-
brales, etc.), la unidad de medición solo
se puede utilizar para obtener mediciones
de presión intracraneal diferencial (cambios
de presión relativa en el LCR respecto del
tiempo) al tomar lecturas de presión cerebral.
Las lecturas tomadas por la unidad de medi-
ción no permiten sacar conclusiones acerca
de presión absoluta dentro de la cavidad cra-
neal. Para determinar estos valores de pre-
sión absoluta, la presión de referencia se
debe determinar de forma transcutánea.
NOTA
Incremento de temperatura: si la temperatura
del paciente aumenta, puede darse un mal
funcionamiento del Reader Unit Set (consúl-
tese manual de uso del Reader Unit Set). En
modo de lectura, la temperatura en el M.s-
cio puede aumentar. Un dispositivo de segu-
ridad de temperatura integrado detiene la
medición a 39 °C, así como en caso de que
la temperatura en el implante aumente en 2
Kelvin.
16
20°C ... 39°C
-66,66 hPa ...
+133,32 hPa
(-50 mmHg ...
+100 mmHg)
800 hPa ...
1100 hPa
NOTA
Piezas metálicas: El enlace telemétrico entre
la antena del Reader Unit Set y el implante
puede resultar interrumpido por la presencia
de objetos de metal cerca del implante. En
este caso, ¡aumente la distancia con objetos
metálicos.
IMPLANTACIÓN
El M.scio debe estar siempre colocado fuera
del cráneo. Se recomienda un orificio de
10 mm de diámetro para la implantación de
las variantes "angled". El M.scio está dise-
ñado para utilizar catéteres con un diámetro
interior de aprox. 1,2 mm y un diámetro exte-
rior de aprox. 2,5 mm. El catéter ventricular se
implanta con ayuda de un mandril. La implan-
tación de las variantes "inline" también pre-
cisa de un deflector de orificio para orientar
el catéter ventricular en un ángulo de 90º. El
M.scio se conecta al sistema de derivación.
Cada conexión debe asegurarse mediante
una ligadura. Recomendamos utilizar produc-
tos Miethke en combinación con el M.scio.
Después del procedimiento, se debe verificar
la posición del catéter ventricular mediante
CT o MRI. Se recomienda comprobar la per-
meabilidad de todo el sistema de derivación.
ATENCÍON
No se deben implantar con posterioridad
productos anteriormente implantados en el
mismo ni en otro paciente.
M.scio

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières