EcoWave / Symax®
2, worden deze de nieuwe
standaardtijden. Om de tijdstippen
en temperaturen voor in- en
uitschakeling van PROGRAMMA 1
en PROGRAMMA 2 te wissen moet
u de batterijen verwijderen.
SA:SU of Dagtimer ( ¡, ™, £, ¢, ∞, §, ¶ )
geselecteerd
•
Stel de in- en uitschakeltijd in
volgens dezelfde procedure
als bij "ALL geselecteerd"
(hierboven).
•
SA:SU: In- en uitschakeltijd
instellen voor zowel zaterdag
als zondag.
•
Dagtimer: U kunt afzonderlijke
in-
en
uitschakeltijden
instellen voor één weekdag,
voor meerdere weekdagen
of voor alle weekdagen.
•
Wacht om de instelling te
voltooien.
Schakelen tussen branders | Using the e ect burner | Caracteristiques supplementaires | Zweit-Brenner ein-/ausschalten
OPMERKING:
Bij ontsteking wordt brander
1 (voor) ingeschakeld en staat
brander 2 (achter) op de laatst
gebruikte instelling.
AAN:
AM
PM
Om brander 2 in te
schakelen drukt u op de
ON
OFF
knop I. P verschijnt in
het display.
UIT:
Om brander 2 uit te
schakelen drukt u op de
knop I. P verdwijnt uit
het display.
OPMERKING:
De
magneetklep
vergrendeling van brander 2 kan
niet handmatig bedient worden.
Als de batterij van de ontvanger
leeg is blijft de ontvanger in de
laatst gebruikte stand staan.
12
WAN_SYMAX_v.2.0_112019
and off times and temperatures.
SA:SU or daily timer ( ¡, ™, £, ¢, ∞, §,
¶ ) selected
•
Set the on time and off time
using the same procedure as
"ALL geselecteerd" (above).
•
SA:SU: Set on time and off
time for both Saturday and
Sunday.
•
Daily timer: Unique on and off
times may be set for a single
day of the week, for multiple
days of the week, or for every
day of the week.
•
Wait to finish the setting.
NOTE:
Upon ignition the main burner
(front) is on and the eff ect burner
(back) is in the last used setting.
ON:
To switch the effect
burner on, press the
I button. P will be
displayed.
OFF:
To switch the effect
burner off, press the
I button. P will be
disappear.
NOTE:
met
The latching solenoid valve cannot
operate manually. If the receiver
battery runs low it will remain in
the last operating position.
par défaut. Les batteries doivent
être alors enlevées pour supprimer
les heures de marche et d'arrêt et
les températures du
PROGRAMME
1
et
PROGRAMME 2.
SA:SU ou Minuterie Quotidienne
( ¡, ™, £, ¢, ∞, §, ¶ ) sélectionné
•
Régler l'heure de marche
et d'arrêt en procédant de
la même manière que "ALL
sélectionné" (ci-dessus).
•
SA:SU: Régler l'heure de
marche et d'arrêt pour
samedi et dimanche..
•
Minuterie Quotidienne: Les
heures uniques de marche et
d'arrêt
•
peuvent être réglées pour
un seul jour de la semaine,
plusieurs jours de la semaine
ou sur tous les jours de la
semaine.
•
Attendre avant de terminer le
réglage.
NOTE:
À la mise en route, le brûleur 1 est
allumé et le brûleur 2 se trouve au
dernier réglage effectué.
MARCHE:
Pour allumer un brûleur,
presser le
bouton I. P s'affiche.
ARRÊT:
Pour éteindre le brûleur,
presser le
bouton I. P disparaît.
NOTE:
La
vanne
de
verrouillage
solénoïde ne peut pas fonctionner
manuellement. La batterie du
récepteur qui se décharge reste
alors dans la dernière position de
marche.
tage eingestellt werden, werden
diese zur neuen Standardeinstel-
lung. Um PROGRAMM 1 und PRO-
GRAMM 2 wieder zurückzusetzen,
du
müssen die Batterien aus der Fern-
bedienung entnommen werden.
SA:SU oder Wochtentage ( ¡, ™, £, ¢,
∞, §, ¶ ) ausgewählt
•
Stellen Sie die EIN- und
AUS-Zeiten in gleicher Weise,
wie in "ALL ausgewäht" be-
schrieben ein (siehe oben).
•
SA:SU: Stellen Sie die EIN- und
AUS-Zeiten für Samstag und
Sonntag ein.
•
Wochentage: Stellen Sie die
EIN- und AUS-Zeiten für einen
einzelnen Tag in der Woche,
oder für jeden einzelnen Wo-
chentag ein.
•
Warten Sie, um die Einstel-
lung zu beenden.
HINWEIS:
Nach der Zündung gehen der 1.
und der 2. Brenner in die letzte Be-
triebsposition.
EIN:
Um den zweiten Brenner
zu starten drücken Sie
die Taste
.
I
P
im Display.
AUS:
Um den zweiten Brenner
aus zu schalten drücken
Sie die Taste
I
ausgeblendet.
HINWEIS:
Das bistabile Magnetventil kann
nicht manuell bedient werden.
Bei niedriger Batterieladung im
Empfänger, bleibt das bistabile
Magnetventil in der letzten
Betriebsposition.
erscheint
.
wird
P