Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding en installatievoorschriften
Users guide and installations manual
Mode d'emploi et instructions d'installation
Bedienungsanleitung und Montagevorschriften
2
14
26
38
Mata
072019_V.1.0
INK.00.7943

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WANDERS Mata

  • Page 1 Mata Handleiding en installatievoorschriften Users guide and installations manual Mode d’emploi et instructions d’installation Bedienungsanleitung und Montagevorschriften 072019_V.1.0 INK.00.7943...
  • Page 2 © Copyright 2019 Wanders fires & stoves De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Wanders fires & stoves aanvaard geen aansprakelijkheid voor technische fouten, redactionele fouten, drukfouten of weglatingen in deze publicatie.
  • Page 3: Table Des Matières

    Aansteken van de kachel De optimale stookwijze Schoorsteen en rookkanaal Onderhoud Klein onderhoud Buiten gebruikstelling Jaarlijks onderhoud Veiligheid Garantie Installatievoorschriften Mata Voorbereiding Het schoorsteenkanaal Brandveiligheid Installatie Verbrandingslucht toevoer Externe luchttoevoer (optioneel SMA.2005) Aansluiten van de haard Openen van de deur...
  • Page 4: Algemeen

    Installatie Over het algemeen zorgt de dealer waar u de Mata heeft aangeschaft, ook voor de plaatsing. Is dat niet het geval, verzeker u er dan van dat de plaatsing wordt uitgevoerd door een erkende installateur. Een erkende installateur kan u ook het juiste advies geven over het rookkanaal waarop de haard moet worden aangesloten.
  • Page 5: Brandstof

    Brandstof De Mata kan alleen gestookt worden met hout. Leg niet meer dan 3 tot 4 kg brandstof tegelijk in de kachel. Gebruik altijd schoon, gekapt hout dat voldoende droog is. Zie voor de droogtijden bovenstaande tabel. Nat hout verbrandt slecht en zorgt voor overmatige rookontwikkeling.
  • Page 6: De Optimale Stookwijze

    Raak de gelakte delen nooit aan bij het opwarmen van de haard. De optimale stookwijze Kachels van WANDERS zijn zo ontworpen, dat ze maximaal rendement leveren. Een goed gestookte houtkachel kan een rendement halen van ongeveer 75%. Hierdoor heeft u minder hout nodig voor evenveel warmte. Bovendien geeft een goed gestookte kachel minder rookvervuiling.
  • Page 7: Schoorsteen En Rookkanaal

    meter lucht per uur. Zet nooit uw afzuigkap aan als uw kachel in dezelfde ruimte brandt. • Wees voorzichtig met stoken bij mist of windstil weer. Bij windstil weer is er nauwelijks trek in de koude schoorsteen. Om- dat rook zwaarder is dan lucht bestaat de kans dat de rook dan de kamer instroomt. Bij mist zal de rook uit de schoorsteen (buiten) snel afkoelen, omlaag zakken en overlast veroorzaken in uw omgeving.
  • Page 8: Veiligheid

    Laat de haard alleen repareren door een erkend installateur en met originele onderdelen. Garantie Op uw houtkachel biedt WANDERS Metaalproducten B.V. te Netterden een garantie van 5 jaar na aankoopdatum, mits de haard op een juiste wijze is geïnstalleerd en wordt gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding. Onder de garantie vallen alle gebreken die te herleiden zijn tot materiaal- en constructiefouten.
  • Page 9: Installatievoorschriften Mata

    Installatievoorschriften Mata De Mata is gekeurd volgens de internationale normering EN 13240 en kent een extra uitbreidings- normering voor optimaal milieu vriendelijk stoken met betrekking tot rookgassen (art. 15a B-Vg. Des BmfWA). De haard kan aangesloten worden op een rookkanaal waar meerdere kachels op zijn aangesloten. De pijp voor de rookgasafvoer heeft een diameter van 150 millimeter.
  • Page 10: Installatie

    Zoek in deze tabel het isolatiemateriaal uit. Groep 99 is NIET toegestaan. Installatie De Mata is gekeurd volgens de internationale normering EN 13240 en kent een extra uitbreidings-normering voor optimaal milieu vriendelijk stoken met betrekking tot rookgassen (art. 15a B-Vg. Des BmfWA). De haard kan aangesloten worden op een rookkanaal waar meerdere kachels op zijn aangesloten.
  • Page 11: Aansluiten Van De Haard

    MATA tel.: +31 (0)315-386414 fax.:+31 (0)315-386201 MATERIAAL: DATUM: 10-7-2019 WWW.WANDERS.COM De Mata is een zware houthaard. Deze versie weegt -inclusief 2 meter rookgasafvoer-kanaal- 130 kilo. Verzeker u ervan dat de WANDERS NUMMER: FORMAAT: BENAMING: SMA.2005 EXT.LUCHT AANSLUITING muur waar u de haard op of aan monteert, dit gewicht probleemloos kan dragen. Volg, voordat u de haard monteert, eerst de aanwijzingen op uit het vorige hoofdstuk ‘Voorbereiding’...
  • Page 12: Reparaties

    Reparaties Vervangen van het glas in de deur • Open de deur met de kapotte ruit voorzichtig. • Verwijder de glasclips (A) aan de binnenkant van de deur. • Vervang de glasruit. Let op: het glas is scherp. • Controleer of de keramische band heel is en goed vast zit aan de deur. Zo niet: plak deze opnieuw vast met neutrale siliconenkit of vervang deze geheel.
  • Page 14 © Copyright 2019 Wanders fires & stoves The information contained herein is subject to change without notice. Wanders fires & stoves shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
  • Page 15 The best way to burn your stove Chimney and flue Maintenance Small maintenance When the stove is not used Yearly maintenance Safety Guarantee Installation Instructions Mata Preparation The chimney flue Fire Safety Installation Supply of combustion air External air supply (optional SAM.2005) Connecting the hearth...
  • Page 16: General Information

    Installation It is common practice for the dealer where you purchased your Mata stove to also take care of installing it. If this is not the case, please ensure that the installation is done by a certified installer. A certified installer can also give you the right advice about the flue tube to which the stove must be connected.
  • Page 17: Fuel

    Fuel The Mata only burns on wood. Do not put more than 3 to 4 kg of fuel in the stove at the time. Always use clean and cut logs, which have sufficiently dried. Please see the above list for drying times. Wet wood does not burn well and gives heavy smoke emission.
  • Page 18: The Best Way To Burn Your Stove

    The best way to burn your stove All WANDERS’ stoves are designed so that they give a maximum output. A well-lit wood-burning stove can produce a yield of about 75%. This means that you need less wood for the same amount of heat. Moreover, a well-lit stove produces less smoke pollution.
  • Page 19: Chimney And Flue

    room. In foggy weather, the smoke from the chimney (outside) cools quickly and may descend and become a nuisance in your neighbourhood. • Don’t smother the fi re suddenly with water, but let it burn out. The materials inside the stove may deform or crack as a result of sudden or great diff erences in temperature.
  • Page 20: Safety

    Safety A WANDERS wood-burning stove gives you a comfortable and a safe source of heat in your home. Fire safety starts with a proper installation and a properly working flue tube. Your installer must therefore comply with the installation instructions as listed on page 21 and further.
  • Page 21: Installation Instructions Mata

    Installation Instructions Mata The Mata is tested in accordance with the international EN 13240 standardization, and has an extra additional standardization for optimally environment-friendly heating devices related to flue gases (Section 15a B-Vg. Des BmfWA). The stove can be connected to a flue tube to which several stoves are connected. The flue tube has a diameter of 150 millimetres.
  • Page 22: Installation

    Select the insulation material from this table. Group 99 is NOT ALLOWED Installation The Mata stove is tested in accordance with the international EN 13240 standardization and has an extra additional standardization for optimally environment-friendly heating devices related to fl ue gases (Section 15a B-Vg. Des BmfWA). The stove can be connected to a fl ue tube to which several stoves are connected.
  • Page 23: Connecting The Hearth

    Connecting the hearth The Mata is a heavy woodstove. The model weighs 130 kg, including the 2 metre fl ue tube. Verify whether the wall onto which the stove is installed is strong enough to hold the weight. Follow the instructions given in the previous chapter (Preparation) before installing the stove.
  • Page 24: Replacing The Side Glass

    Replacing the side glass • Remove the inside fi tments as described below. • Remove the 4 glass clips (B). • Carefully remove the broken glass from the stove. • Check the integrity of the ceramic glass band and ensure it is properly secured to the stove.
  • Page 26 © Copyright 2019 Wanders fires & stoves Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modifation sans préavis. Wanders fires & stoves ne saurait être tenu pour responsable d’éventuelles erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles contenues dans le présent document..
  • Page 27 Table des matières Votre poêle à bois Mata en raccourci Installation Premier chauffage Combustible Espèces de bois et entreposage Allumage du poêle La façon optimale de chauffer le poêle Cheminée et conduit de cheminée Entretien Petit entretien Mise hors service Entretien annuel Sécurité...
  • Page 28: Votre Poêle À Bois Mata En Raccourci

    Installation En règle générale, c’est le revendeur de votre Mata qui se charge de l’installation du poêle. Si ce n’est pas le cas, confiez-la à un installateur agréé. C’est lui qui vous conseillera aussi sur le conduit de cheminée auquel votre poêle devra être raccordé. Le raccordement des poêles à...
  • Page 29: Combustible

    Combustible Le Mata ne peut brûler que du bois exclusivement. Ne chargez le poêle que de 3 à 4 kg de combustible à la fois. Utilisez toujours du bois propre, coupé et bien sec. Consultez le tableau qui précède pour les durées de séchage recommandées.
  • Page 30: La Façon Optimale De Chauffer Le Poêle

    La façon optimale de chauff er le poêle Les poêles de WANDERS ont été conçus pour produire un rendement maximal. Un poêle à bois bien chauff é peut avoir un rendement d’environ 75%. Ainsi, pour obtenir la même chaleur vous avez besoin d’une quantité de bûches inférieure. De plus, un poêle bien chauff é...
  • Page 31: Cheminée Et Conduit De Cheminée

    • Ne rajoutez pas plus de 3 bûches à la fois au feu. Le chargement de beaucoup de carburant en une fois n’est pas favorable à une combustion effi cace et constitue une pollution inutile de l’environnement. • Prévoyez une ventilation adéquate de la pièce pendant l’utilisation du poêle. Un feu crépitant a une consommation de 25 mètres cubes d’air par heure au minimum.
  • Page 32: Entretien Annuel

    Garantie Votre poêle à bois de WANDERS Metaalproducten B.V. à Netterden bénéficie d’une garantie de 5 ans à partir de la date d’achat, à condition que le poêle ait été installé et utilisé conformément aux instructions données dans ce mode d’emploi.
  • Page 33: Instructions D'installation Le Mata

    Instructions d’installation le Mata Le Mata satisfait à la norme internationale EN 13240 et à une norme plus spécifique relative au meilleur respect de l’environnement lors du chauffage en ce qui concerne les gaz de fumée (art. 15a B-Vg. Des BmfWA). Le poêle peut être raccordé...
  • Page 34: Installation

    Sélectionnez le matériau d’isolation proposé au tableau. Le groupe 99 est INTERDIT. Installation Le Mata satisfait à la norme internationale EN 13240 et à une norme plus spécifique relative au meilleur respect de l’environnement lors du chauffage en ce qui concerne les gaz de fumée (art.
  • Page 35: Amenée D'air Extérieur (Optionnel Sma.2005)

    EXT.LUCHT AANSLUITING Le Mata est un poêle à bois lourd. Le modèle pèse 130 kg, y compris le raccordement en tuyau acier de 2 m. Vérifi ez que le mur sur lequel est installé le poêle est suffi samment solide pour supporter le poids. Suivez les instructions données dans le chapitre précédent (Préparation) avant d’installer le poêle.
  • Page 36: Montage Du Filtre

    Montage du fi ltre Wanders utilise des fi ltres catalytiques. Pour ne pas réduire l’effi cacité du catalyseur, il est important de ne pas toucher les fi ltres mains nues. Il faut impérativement utiliser des gants pour les manipuler. Merci aussi de noter que les fi ltres sont très fragiles.
  • Page 38 Dieses Gerät soll von einem anerkannten Installateur montiert werden. Dabei müssen alle nationalen und örtlichen Vorschriften beachtet werden. © Copyright 2019 Wanders fires & stoves Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wanders fires & stoves haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen in diesem Dokument.
  • Page 39 Inhaltsverzeichnis Ihr Mata auf einen Blick Montage Das erste mal Heizen Heizmaterial Holzarten und Lagerung Erstes Mal Anzünden Die optimale Art zu Heizen Schornstein und Rauchkanal Wartung Kleine Wartung Außerbetriebnahme Jährliche Wartung Sicherheit Garantie Montagevorschriften Mata Vorbereitung Der Rauchabzugskanal Brandschutzvorrichtung...
  • Page 40: Ihr Mata Auf Einen Blick

    Sie, dass die Installation von einem anerkannten Installateur gemacht wird. Ein anerkannter Installateur kann Ihnen auch den korrekten Rat geben, über den Rauchabzugskanal an welchen der Ofen angeschlossen werden muss. Der Anschluss der Holzöfen durch Unbefugte, ist verboten. In dem Fall können wir Ihnen die gute Funktion des Mata Ofens nicht garantieren.
  • Page 41: Heizmaterial

    Heizmaterial Der Mata kann nur mit Holz beheizt werden. Legen Sie nie mehr als 1,5 Kg Heizmaterial in den Ofen. Benützen Sie immer sauberes, gehacktes Holz das genügend trocken ist. Die Trocknungszeiten sehen Sie in der Tabelle unten. Feuchtes Holz brennt schlecht und erzeugt übermäßig viel Rauch.
  • Page 42: Die Optimale Art Zu Heizen

    Die optimale Art zu Heizen Die Öfen von WANDERS sind so entworfen, dass Sie die beste Nutzleistung erzeugen. Ein gut beheizter Holzofen kann eine Nutzleistung von etwa 75% erreichen. Dadurch verbrauchen Sie weniger Holz um genauso viel Wärme zu erzeugen. Darüber hinaus, verursacht ein gut beheizter Ofen weniger Verschmutzung durch Rauch.
  • Page 43: Schornstein Und Rauchkanal

    • Lüften Sie gut den Raum wenn Sie heizen. Ein prasselndes Holzfeuer hat einen minimalen Verbrauch von 25 Kubikmeter Luft pro Stunde. Machen Sie nie eine Abzugshaube an, wenn im gleichen Raum ein Ofen brennt. • Vorsicht bei windstillem und nebligem Wetter. Bei windstillem Wetter gibt es beinahe keinen Zug um Kamin. Weil Rauch schwerer ist als Luft, ist es möglich, dass der Rauch in den Raum strömt.
  • Page 44: Sicherheit

    Lassen Sie den Ofen nur durch einen anerkannten Installateur mit originalen Ersatzteilen reparieren. Garantie Auf Ihren Mata gibt Ihnen WANDERS Metaal-producten B.V. in Netterden 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum, vorausgesetzt dass der Ofen korrekt installiert und gemäß den Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung benutzt wurde. Unter diese Garantie fallen alle Mängel die auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind.
  • Page 45: Montagevorschriften Mata

    Montagevorschriften Mata Der Mata ist gemäß der internationalen Norm EN 13240 und außerdem gemäß einer zusätzlichen Norm für optimales milieu- freundliches Heizen bezüglich Rauchgas Ausstoss (Art. 15a B-Vg des BmfWA) geprüft. Der Ofen kann an einen Rauchkanal mit mehreren Öfen angeschlossen werden. Das Rohr des Rauchgasabzugs hat einen Durchmesser von 150 Millimeter.
  • Page 46: Installation

    Suchen Sie sich in der Tabelle das Isolationsmaterial aus. Gruppe 99 ist NICHT zugelassen Installation Der Mata ist gemäß der internationalen Norm EN 13240 und außerdem gemäß einer zusätzlichen Norm für optimales milieu- freundliches Heizen bezüglich Rauchgasausstoss (Art. 15a B-Vg des BmfWA) geprüft. Der Ofen kann an einen Rauchkanal mit mehreren Öfen angeschlossen werden.
  • Page 47: Externe Luftzufuhr (Optional Sma.2005)

    Anschluss des Ofens Der Mata ist ein schwerer Holzofen. Das Modell wiegt, einschließlich 2 Meter Rauchgasabzugrohr, 130 Kg. Vergewissern Sie sich, dass die Wand woran der Ofen montiert wird, das Gewicht problemlos tragen kann. Bevor Sie den Ofen montieren, befolgen Sie erst die Anweisungen aus dem vorigen Kapitel „Vorbereitung“.
  • Page 48: Filter Montage

    Montieren Sie den Rauchgasabzug entwässernd. Filter montage Die Filter von Wanders sind mit einer katalytisch aktiven Schicht beschichtet. Um die Wirkung dieser Schicht nicht einzuschränken, ist es wichtig, dass die Filter nicht mit bloßen Händen berührt werden. Beachten Sie, dass die Filter sehr zerbrechlich sind.
  • Page 50: Technische Angaben

    Technische details | Technical details | Données techniques | Technische Angaben Product | Product | Produit | Produkt Mata Keuringsinstituut | Testing laboratory | Institut d’inspection | Prüfstelle 1625 - RRF, Oberhausen - Germany Keuringsnorm | Test standard | Norme d’inspection | Prüfung nach EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007 Keuringsrapport | Test report | Rapport d’inspection | Prüfgutachten...
  • Page 51 Montage kachel | Installing appliance | Montage de chauff age | Montage des Kamins Fig. 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 CAUTION 2 person 105 KG lift is advised Fig. 6 Fig. 7 Fig.
  • Page 52 Montage filter | Installing filter | Montage du filtre | Filter montage Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13...
  • Page 53: Technische Zeichnungen

    Maattekeningen | Technical drawings | Dessins techniques | Technische Zeichnungen Mata 0,30 434,00 - 0,30 27,00 305,00 42,00 Datum laatste wijz: OPMERKINGEN: RUWHEID TOLERANTIES +/- 0,3MM VOLGENS NEN 3634 TENZIJ ANDERS AANGEGEVEN AMERIKAANSE PROJECTIE WANDERS BV. WIJZ.: GETEKEND: Coen.Sommers AMTWEG 4...
  • Page 54: Parts

    Onderdelen | Parts | Pièces détachée | Ersatzteile GLA000960 GLA000961 GMA0134 GIE000050 glass (front) glass (side) wall bracket door INK000680 HMA0138 INK000692 INK000693 interior (complete) interior frontbar baffle plate filter HMA0152 HMA0139 HMA0140 HMA0141 container for filter glass clip door glass clip side #1 glass clip side #2 INK000690...
  • Page 55 De garantie vervalt and change of owner. The guarantee is also disclaimed par WANDERS , d’un défaut d’ e ntretien et en cas où le poêle serait Installateur, Vernachlässigung des Ofens und bei einem ook bij gebruik van een verkeerde brandstof.
  • Page 56 Tel: +31 (0)315 - 386 414 Amtweg 4 Fax: +31 (0)315 - 386 201 7077 AL NETTERDEN info@wanders.nl Type- en zetfouten voorbehouden. Wanders fi res & stoves is een onderdeel van de Wanders Groep Nederland www.wanders.nl © 2019 Wanders Metaalproducten B.V. - All rights reserved...

Table des Matières