EcoWave / Symax®
TEMPERATUUR
AM
PM
LEN:
1.
ON
OFF
2.
3.
4.
OPMERKING:
De ingestelde temperaturen
voor
inschakeling
(Thermostatisch)
uitschakeling zijn dezelfde voor
iedere dag.
DAG INSTELLEN:
AM
PM
5.
ON
OFF
6.
ALL GESELECTEERD | ALL SELECTED | ALL SÉLECTIONNÉ | ALL AUSGEWÄHLT
I N S C H A K E L T I J D
INSTELLEN
(PROGRAMMA 1):
AM
PM
7.
ON
OFF
1
8.
9.
10
W
W AN_SYMAX_v.2.0_112019
INSTEL-
TEMPERATURE SETTING:
1.
Druk op de knop F
en houd deze inge-
drukt tot K knippert.
ON en ingestelde
temperatuur (instel-
ling in Thermosta-
2.
tische modus) ver-
schijnen.
Om door te gaan
drukt u op de knop F
3.
of wacht u. K, OFF
verschijnt, tempera-
tuur knippert.
4.
Selecteer de uitscha-
keltemperatuur door
de knop A of B te
drukken.
Druk op de knop F
om te bevestigen.
NOTE:
The on (thermostatic) and off
set temperatures are the same
en
for each day.
DAY SETTING:
ALL knippert. Druk
5.
op de knop A of B
om te kiezen tussen
ALL, SAÚSU, ¡, ™, £, ¢, ∞,
6.
§, ¶.
Druk op de knop F
om te bevestigen.
ON
(PROGRAM 1):
7.
K, 1, ON verschijnt,
verschijnt
ALL
kortstondig en het
uur knippert.
8.
Om het uur te kiezen
drukt u op de knop
A of B.
9.
Druk op de knop F
om te bevestigen.
K, 1, ON verschijnt,
verschijnt
ALL
kortstondig en de
10. To select the minutes
REGLAGE
Press the F button
TEMPERATURE:
and hold until K
1.
flashes. ON and the
set temperature is
displayed
(setting
thermostatic mode).
To continue press
or
wait.
F
K,
OFF is displayed.
Temperature flashes
2.
Select
the
off
temperature
by
pressing A or B .
Press the F button to
confirm.
3.
4.
NOTE:
Les températures réglées en
marche (Thermostatique) et en
arrêt sont les mêmes chaque
jour.
REGLAGE JOUR:
ALL flashes. Press
5.
A or B to choose
between ALL, SAÚSU, ¡,
™, £, ¢, ∞, §, ¶.
Press the F button to
confirm.
6.
TIME
SETTING
REGLAGE
MARCHE
K, 1, ON displayed,
(PROGRAMME 1):
is
displayed
7.
ALL
shortly, and hour
flashes.
To select the hour
press the A or B
8.
buttons
To
confirm
press
the F button. K, 1,
9.
ON displayed, ALL
is displayed shortly,
and minutes flashes.
DE
LA
TEMPERATUR
LEN:
Presser et maintenir
1.
le bouton F jusqu'à
ce que K clignote.
ON
et
ajuste
la
température
(réglage en Mode
T h e r m o s t a t i q u e )
s'affiche.
Pour
continuer,
2.
presser le bouton
F ou attendre. K,
OFF
s'affiche
et
la
température
clignote.
Sélectionner
la
température
en
3.
arrêt en pressant le
bouton A ou B.
Pour
confirmer,
presser le bouton F.
4.
HINWEIS:
Die EIN-Temperatur (Thermo-
stat-Modus) und die AUS-Tem-
peratur sind für jeden Tag gleich.
WOCHENTAG
LEN:
ALL clignote. Presser
le bouton A ou B
5.
pour choisir entre
ALL, SAÚSU, ¡, ™, £, ¢, ∞,
§, ¶.
Pour
confirmer,
presser le bouton F.
6.
HEURE
EIN-ZEIT
(PROGRAMM 1):
7.
K, 1, ON s'affiche,
s'affiche
ALL
brièvement,
et
heure clignote.
Pour
sélectionner
8.
l'heure, presser le
bouton A ou B.
Pour
confirmer,
presser le bouton F.
9.
K, 1, ON s'affiche,
s'affiche
ALL
brièvement,
et
EINSTEL-
Halten Sie die Taste
gedrückt bis
im
F
K
Display blinkt. ON
und die eingestellte
Temperatur (definiert
im Thermostat-Mo-
dus) werden ange-
zeigt.
Drücken Sie die Taste
F um fortzufahren
oder warten Sie. K,
OFF werden im Dis-
play angezeigt und
die Temperatur-An-
zeige blinkt.
Drücken Sie die Tas-
ten
A
oder
B
um die
Temperatur einzus-
tellen.
Drücken Sie zur Be-
stätigung die Taste
. .
F
EINSTEL-
ALL blinkt. Drücken
Sie die Tasten
oder
A
um zwischen ALL,
B
SAÚSU, ¡, ™, £, ¢, ∞, §,
und ¶ zu wählen.
Drücken Sie zur Be-
stätigung die Taste
.
F
EINSTELLEN
, 1, ON erschei-
K
nen im Display, ALL
wird kurz angezeigt.
Die Stunden-Anzei-
ge blinkt.
Drücken Sie die Tas-
ten
oder
, um
A
B
die Stunde einzus-
tellen.
Drücken Sie zur Be-
, 1,
stätigung
.
F
K
ON erscheinen im