Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Handleiding en installatievoorschriften
GB
Users guide and installation manual
FR
Mode d'emploi et instructions d'installation
DE
Bedienungsanleitung und Installationsvorschriften
Elm
2
15
28
41
v.1.1-242018
INK.00.7086

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WANDERS Elm

  • Page 1 Handleiding en installatievoorschriften Users guide and installation manual Mode d’emploi et instructions d’installation Bedienungsanleitung und Installationsvorschriften v.1.1-242018 INK.00.7086...
  • Page 2: Table Des Matières

    Base M (OND.EL.0072) Onderdelen © Copyright 2015 Wanders fires & stoves De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Wanders fires & stoves aanvaard geen aansprakelijkheid voor technische fouten, redactionele fouten, drukfouten of weglatingen in deze publicatie.
  • Page 3 In het eerste deel van deze handleiding geven we u tips en aanwijzingen voor een juist en veilig gebruik van uw houtkachel. In deel twee staan de installatievoorschriften en de technische specificaties van de Elm. Deze zijn vooral van belang voor de installateur.
  • Page 4: Uw Elm Houtkachel In Één Oogopslag

    Installatie Over het algemeen zorgt de dealer waar u de Elm heeft aangeschaft, ook voor de plaatsing. Is dat niet het geval, verzeker u er dan van dat de plaatsing wordt uitgevoerd door een erkende installateur. Een erkende installateur kan u ook het juiste advies geven over het rookkanaal waarop de haard moet worden aangesloten.
  • Page 5: Werking Van De Luchtschuif

    Wanneer u de Elm voor de eerste keer gebruikt, moet de haard ‘instoken’ . Het toestel is voorzien van een hittebestendige laklaag die bij temperaturen hoger dan 400 graden Celsius in de kachel branden. Dat gebeurt de eerste paar keren dat u stookt, als de temperaturen oplopen tot 600 graden Celsius.
  • Page 6: Brandstof

    2 jaar 2,5 jaar De Elm kan alleen gestookt worden met hout. Leg niet meer dan 1-1,5 kg brandstof tegelijk in de kachel. Gebruik altijd schoon, gekapt hout dat voldoende droog is. Zie voor de droogtijden bovenstaande tabel. Nat hout verbrandt slecht en zorgt voor overmatige rookontwikkeling.
  • Page 7: Schoorsteen En Rookkanaal

    deur trekt de schoorsteen meer lucht aan dan nodig voor een goede verbanding. De relatief koude lucht koelt het vuur af. Tevens voorkomt u brandschade door mogelijk uitspattende vuurdeeltjes, met name van naaldhout. • Leg niet meer dan 2 houtblokken ineens op het vuur. Veel brandstof ineens werkt efficiënte verbranding tegen en belast het milieu onnodig.
  • Page 8: Jaarlijks Onderhoud

    8. Laat de haard alleen repareren door een erkend installateur en met originele onderdelen. Garantie Op uw houtkachel biedt WANDERS Metaalproducten B.V. te Netterden een garantie van 5 jaar na aankoopdatum, mits de haard op een juiste wijze is geïnstalleerd en wordt gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding.
  • Page 9: Algemene Aanwijzingen

    Alle gevolgschade wordt uitgesloten. Algemene aanwijzingen De Elm is gekeurd volgens de internationale normering EN 13240 en kent een extra uitbreidingsnormering voor optimaal milieu vriendelijk stoken met betrekking tot rookgassen. De haard kan aangesloten worden op een rookkanaal waar meerdere kachels op zijn aangesloten.
  • Page 10: Brandveiligheid

    1 platen g. kromme 2 overige enkel Zoek in deze tabel het isolatiemateriaal uit. Groep 99 is NIET toegestaan. Installatie De Elm is gekeurd volgens de internationale normering EN 13240 en kent een extra uitbreidingsnormering voor...
  • Page 11: Verbrandingslucht Toevoer

    Aansluiten van de haard De Elm is een zware houthaard. De Elm weegt, afhankelijk van de versie -inclusief 2 meter rookgasafvoer-kanaal- minimaal 180 kilo. Verzekert u zich ervan dat de vloer waar u de haard op monteert, dit gewicht probleemloos kan dragen.
  • Page 12: Opstellen Van De Elm Zonder Voet

    De Elm kan aangesloten worden aan de bovenzijde of aan de achterzijde. Standaard is de bovenaansluiting geleverd. Om dit om te wisselen gaat u als volgt te werk: 1. Verwijder de bovenplaat en achterwand. 2. Draai de rookgas aansluiting los.
  • Page 13: Reparaties

    Reparaties Glas vervangen • Open de deur, • Verwijder de 4 schroeven aan de binnenzijde van de deur, • Verwijder de 2 glashouders, • Haal voorzichtig het glas uit de deur, • Controleer of het band in deur onbeschadigd is en vast zit. Mocht dit niet zo zijn bevestig het band met hittebestendige kit of vervang het band volledig, •...
  • Page 15 Base L OND.EL.0071) Base M (OND.EL.0072) Parts © Copyright 2015 Wanders fires & stoves The information contained herein is subject to change without notice. Wanders fires & stoves shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
  • Page 16 We advise you to read this manual thoroughly before using your new stove and to keep the manual in a handy place. Your installer may need the manual for the yearly maintenance of your fireplace. We wish you much warmth with your new fireplace! The WANDERS team • Do not use the appliance without glass.
  • Page 17: Your Elm Stove At A Single Glance

    Installation It is common practice for the dealer where you purchased your Elm stove to also take care of installing it. If this is not the case, please ensure that the installation is done by a certifi ed installer. A certifi ed installer can also give you the right advice about the fl ue tube to which the stove must be connected.
  • Page 18: How The Air Valve Works

    When you light the Elm for the fi rst time, the hearth must still ‘anneal’ and temper itself. The unit has a heat resistant lacquer which must burn in the stove at temperatures above 400 °Celsius. This will happen during the fi rst few times of lighting the stove and temperatures rise to 600 °C.
  • Page 19: Fuel

    2,5 years The Elm only burns on wood. Do not put more than 1,5-2 kg of fuel in the stove at the time. Always use clean and cut logs, which have sufficiently dried. Please see the above list for drying times. Wet wood does not burn well and gives heavy smoke emission.
  • Page 20: Chimney And Flue

    and burdens the environment unnecessarily. • Ventilate the space well when you have the stove on. A crackling fire has a minimum air consumption of 25 cubic metres an hour. Never put on your cooking hood when you have a stove burning in the same space. •...
  • Page 21: Safety

    Have the sealing of doors and glass panes checked for wear and tear. Safety A WANDERS wood-burning stove gives you a comfortable and a safe source of heat in your home. Fire safety starts with a proper installation and a properly working flue tube. Your installer must therefore comply with the installation instructions as listed on page 22 and further.
  • Page 22: General Instructions

    The Elm side panels and the base can be made from various materials and undergo several diff erent kinds of processing and colouring. WANDERS cannot guarantee complete uniformity of colour between the various parts. Any complaints will be dealt with after the sales fi rm, the installer has fi led a complaint and sent a copy of the purchase receipt with purchase date.
  • Page 23: Fire Safety

    27). Installation The Elm is tested in accordance with the international EN 13240 standardization, and has an extra additional standardization for optimally environment-friendly heating devices related to fl ue gases. The stove can be connected to a fl ue tube to which several stoves are connected. The fl ue tube has a diameter of 150 mm.
  • Page 24: Connecting The Stove

    Top or back connection The Elm can be connected at the top or the back of the furnace. The furnace is supplied with a top connection as standard. To change the position of the Elm, follow these steps: 1.
  • Page 25: Repairs

    Repairs Replacing glass 1. Open the door 2. Remove the 4 screws on the inside of the door 3. Remove the 2 glass holders 4. Carefully take the glass out of the door 5. Check to see whether the strap in the door is not damaged and that it is connected.
  • Page 27 Table for insulation material. Only use products in the shaded area Insulation Packed Thermal conduction Maximum Density appliance temp. article form packed �C kg/m³ mineral wool bands stitched mats glass wool loose wool stitched mats rock wool wool stitched mats waste prod.
  • Page 28 © Copyright 2015 Wanders fires & stoves Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modifation sans préavis. Wanders fires & stoves ne saurait être tenu pour responsable d’éventuelles erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles contenues dans le présent document.
  • Page 29 Cher client, Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau poêle à bois de WANDERS. C’ e st une source de chaleur confortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années. Par son design unique, la flamme est visible de tous les endroits de la pièce.
  • Page 30: Votre Poêle À Bois Elm

    Installation En règle générale, c’est le revendeur de votre Elm qui se charge de l’installation du poêle. Si ce n’est pas le cas, confiez-la à un installateur agréé. C’est lui qui vous conseillera aussi sur le conduit de cheminée auquel votre poêle devra être raccordé.
  • Page 31: Le Fonctionnement Du Tiroir À Air

    Pendant le premier chauff age du Elm, le poêle a besoin d’être rodé. Votre poêle est couvert d’une laque thermorésistante qui doit encore être « cuite » à des températures de plus de 400 ºC. Cela se fait pendant les premières fl ambées quand les températures peuvent atteindre jusqu’à...
  • Page 32: Combustible

    2,5 ans Le Elm ne peut brûler que du bois exclusivement. Ne chargez le poêle que de 1,5-2 kg de combustible à la fois. Utilisez toujours du bois propre, coupé et bien sec. Consultez le tableau qui précède pour les durées de séchage recommandées.
  • Page 33: Cheminée Et Conduit De Cheminée

    bûches inférieure. De plus, un poêle bien mené dégage moins de fumées polluantes. Quelques conseils pour un confort du chauffage optimal: • Ne chauffez le poêle que si la porte est bien fermée: le rendement du chauffage en sera 8 à 10 fois plus grand.
  • Page 34: Mise Hors Service

    8. Le poêle à bois ne doit être réparé que par un installateur agréé en utilisant des pièces d’origine. Garantie Votre poêle à bois de WANDERS Metaalproducten B.V. à Netterden bénéficie d’une garantie de 5 ans à partir de la date d’achat, à condition que le poêle ait été installé et utilisé conformément aux instructions données dans ce mode d’emploi.
  • Page 35: Consignes Générales

    Votre installateur vous renseignera. Les panneaux latéraux et le socle du poêle Elm étant réalisés à partir de matériaux différents ayant fait l’objet de traitements et de procédés de coloration différents, WANDERS ne peut garantir l’absence de petites différences de couleur entre les différents éléments.
  • Page 36: Sécurité Anti-Incendie

    Installation Le Elm satisfait à la norme internationale EN 13240 et à une norme plus spécifi que relative au meilleur respect de l’environnement lors du chauff age en ce qui concerne les gaz de fumée. Le poêle peut être raccordé à un conduit de fumée auquel sont raccordés plusieurs poêles.
  • Page 37: Raccordement À L'air Extérieur

    Branchement du poêle Le Elm est un poêle en bois lourd. Le Elm pèse, selon les versions - y compris 2 mètres de canaux de combustion- au minimum 180 kilos. Assurez-vous que le mur ou le sol où vous allez eff ectuer le montage du poêle, puisse supporter ce poids sans problèmes.
  • Page 38: Montage Du Poêle Elm Sans Socle

    Montage du poêle Elm sans socle : 1. Inspecter l’emballage sur d’éventuels dommages visibles. Signaler les dommages éventuels. 2. Sortir le poêle de son emballage (attention à votre dos !). 3. Pour diminuer le poids du poêle, vous pouvez enlever la plaque supérieure, les panneaux latéraux et la paroi arrière en les soulevant (attention encore à...
  • Page 39: Démontage Du Revêtement Intérieur De La Chambre De Combustion

    Démontage du revêtement intérieur de la chambre de combustion Retirer les panneaux dans l’ordre suivant : 1. Retirer la plaque de fond (A) 2. Retirer les panneaux devant gauche (B) et devant droit (C), 3. Soulever légèrement le grand défl ecteur (G) et retirer le panneau arrière gauche (D), 4.
  • Page 40: Emballage

    Tableau matériau isolant. NB: seul le matériau indiqué dans la zone grise est admis. Isolation Emballage Conduction thermique Temp e de serv Densité la plus élevée. article forme emballage �C kg/m³ laine minérale bandes matelats piqués laine minérale laine en vrac matelats piqués laine de roche laine...
  • Page 41 Base L OND.EL.0071) Base M (OND.EL.0072) Ersatzteile © Copyright 2015 Wanders fires & stoves Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wanders fires & stoves haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen in diesem Dokument.
  • Page 42 Vor Gebrauch Ihres Holzofens bitten wir Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen und Sie dann gut zu bewahren. Ihr Installateur braucht vielleicht diese Anleitung für die jährliche Wartung Ihres Kamins. Wir wünschen Ihnen viel Wärme mit Ihrem Kauf. Das WANDERS Team • Das Gerät darf nicht ohne Scheibe benutzt werden.
  • Page 43: Ihr Elm Auf Einen Blick

    Installateur kann Ihnen auch den korrekten Rat geben, über den Rauchabzugskanal an welchen der Ofen angeschlossen werden muss. Der Anschluss der Holzöfen durch Unbefugte, ist verboten. In dem Fall können wir Ihnen die gute Funktion des Elm Ofens nicht garantieren. Bei der Installation müssen Sie auch auf die Brandschutzvorrichtung achten. Sie Seite 49.
  • Page 44: Funktion Des Luftschiebers

    Ihr Installateur kann Sie dabei beraten. Wenn Sie den Elm das erste Mal in Gebrauch nehmen, muss der Ofen „eingebrannt“ werden. Das Gerät ist mit einer hitzebeständigen Lackschicht versehen, die bei Temperaturen die höher sind als 400° Celsius, in den Ofen einbrennen.
  • Page 45: Heizmaterial

    Eiche 2,5 Jahren Der Elm kann nur mit Holz beheizt werden. Legen sie nie mehr als 1,5-2 Kg Heizmaterial in den Ofen. Benützen Sie immer sauberes, gehacktes Holz das genügend trocken ist. Die Trocknungszeiten sehen Sie in der Tabelle oben.
  • Page 46: Schornstein Und Rauchkanal

    Tipps für viel Freude am Heizen: • Heizen sie Ihren Ofen immer mit geschlossener Tür. Dadurch liegt die Nutzleistung 8- bis 10-mal höher. Wenn die Ofentür auf ist, saugt der Kamin mehr Luft, als für eine gute Verbrennung nötig ist, an. Die relativ kalte Luft kühlt auch das Feuer.
  • Page 47: Auser Gebrauchnahme

    Lassen sie jährlich all Dichtungen von Türen und Glasscheiben auf Verschleißerscheinungen prüfen. Brandschutz Mit einem Holzofen von WANDERS haben Sie eine bequeme und sichere Wärmequelle im Haus. Der Brandschutz fängt schon bei der korrekten Montage und einem gut funktionierendem Rauchgasabzug an. Ihr Installateur muss sich deshalb an die Montagevorschriften, sowie auf Seite 48 und folgende Seiten beschrieben, halten.
  • Page 48: Allgemeine Anweisungen

    Verlängerung der Garantie. Alle Folgeschäden sind ausgeschlossen. Allgemeine Anweisungen Der Elm ist gemäß der internationalen Norm EN 13240 und außerdem gemäß einer zusätzlichen Norm für optimales milieu-freundliches Heizen bezüglich Rauchgas Ausstoß geprüft. Der Ofen kann an einen Rauchkanal mit mehreren Öfen angeschlossen werden. Das Rohr des Rauchgasabzugs hat einen Durchmesser von 150 Millimeter.
  • Page 49: Brandschutzvorrichtung

    Angaben über Isolationsmaterial finden Sie in der Tabelle auf Seite 54. Installation Der Elm ist nach den internationalen Normen EN 13240 geprüft und kennt eine zusätzliche Erweiterungsnorm für optimales umweltfreundliches Heizen in Bezug auf Rauchgase. Der Ofen kann an einen Rauchkanal angeschlossen werden, woran mehrere Ofen angeschlossen sind,.
  • Page 50: Anschluss Des Kamins

    „Vorbereitung“. Denken Sie an Ihren Rücken und schützen Sie den Boden während der gesamten Installation. Abgasanschluss oben oder hinten Der Elm kann wahlweise an der Ober- oder Rückseite angeschlossen werden. Standard wird er mit Anschluss an der Oberseite geliefert. Um dies zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor: 1.
  • Page 51: Den Elm Mit (Optionalem) Standfuß Aufstellen

    Den Elm mit (optionalem) Standfuß aufstellen 1. Kontrollieren Sie die Verpackung auf Beschädigungen. Fall Sie diese feststellen, sollten Sie dies melden. 2. Packen Sie den Fuß aus. 3. Stellen Sie den Fuß auf seinen Platz und genau unter den Rauchgasabzug.
  • Page 52: Innenseite Brennkammer Ersetzen

    Innenseite Brennkammer ersetzen Beachten Sie die Reihenfolge zum Entfernen der Platten aus dem Ofen; 1. Entnehmen Sie die Bodenplatte (A) 2. Entnehmen Sie die vorderen Platten links (B) und rechts (C) 3. Heben Sie die große Umlenkplatte (G) ein wenig an und entfernen Sie die Platte hinten rechts (D) 4.
  • Page 54 Tabelle Isolationsmaterial: NB nur das was im gefärbten Gebiet steht ist erlaubt. Isolation Verpackt Wärmeleitung Höchste Dichte Gebrauchstemp. artikel form verpackt �C kg/m³ Mineralwolle Bahnen Vernähte Matten Glaswolle Lose Wolle Vernähte Matten Steinwolle Wolle Vernähte Matten Schlakke Granulat G. Krumme 2 Filz Vernähte Splitter...
  • Page 55: Elm

    Maattekeningen | Technical drawings | Dessins techniques | Technische Zeichnungen 464,00 451,00 Original (OND.EL.3006) 464,00 464,00 305,00...
  • Page 56: Base L Ond.el.0071)

    Base L OND.EL.0071) 464,00 464,00 305,00 Base M (OND.EL.0072) 464,00 451,00...
  • Page 57: Ersatzteile

    Onderdelen | Parts | Pièces détachée | Ersatzteile...
  • Page 58 Technische details | Technical details | Données techniques | Technische Angaben Product | Product | Produit | Produkt Keuringsinstituut | Testing laboratory | Institut d’inspection | Prüfstelle 1625 - RRF, Oberhausen - Germany Keuringsnorm | Test standard | Norme d’inspection | Prüfung nach EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007 Keuringsrapport | Test report | Rapport d’inspection | Prüfgutachten RRF - 4015 3954...
  • Page 59 De garantie vervalt and change of owner. The guarantee is also disclaimed par WANDERS , d’un défaut d’ e ntretien et en cas où le poêle serait Installateur, Vernachlässigung des Ofens und bei einem ook bij gebruik van een verkeerde brandstof.
  • Page 60 Tel: +31 (0)315 - 386 414 Amtweg 4 Fax: +31 (0)315 - 386 201 7077 AL NETTERDEN info@wanders.nl Type- en zetfouten voorbehouden. Wanders fi res & stoves is een onderdeel van de Wanders Groep Nederland www.wanders.nl © 2015 Wanders Metaalproducten B.V. - All rights reserved...

Table des Matières