Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Solea Elegance Handleiding en installatievoorschriften Users guide and installation manual Mode d’emploi et instructions d’installation Bedienungsanleitung und Installationsvorschriften 072012 INK.00.7902...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Geachte klant, Van harte gefeliciteerd met uw aanschaf van uw nieuwe gashaard van WANDERS. Een comfortabele warmtebron waar u jarenlang plezier van zult hebben. Uw gaskachel kent een zogenaamd gesloten systeem met een dubbelwandig rookkanaal. Uw gashaard kan daardoor zelfs worden opgesteld in ruimtes zonder ventilatie of met mechanische ventilatie.
All manuals and user guides at all-guides.com Algemeen Over het algemeen zorgt de dealer waar u uw gashaard heeft aangeschaft, ook voor de installatie ervan en de aansluiting op het gasnet. Is dat niet het geval, verzeker u er dan van dat de installatie wordt uitgevoerd door een erkende installateur.
All manuals and user guides at all-guides.com Omschakelen van ºC/24u naar ºF/12u Druk de OFF knop en de kleine vlam knop gelijk-tijdig (2 sec) in om van ºF (en 12 uurs klok) om te • schakelen naar ºC (en 24 uurs klok) en omgekeerd. Mogelijke instellingen Door het indrukken van de SET ...
All manuals and user guides at all-guides.com Instellen van de vlamhoogte • Na ontsteking van de brander gaat de vlamhoogte automatisch naar de maximale stand. • Druk continu op knop om het vlambeeld te verlagen en om de brander uit te schakelen (doven van het vuur: “STAND BY”).
Na het stoken van de haard kunnen wanden, plafonds en roosters verkleuren. Dit komt doordat stofdeeltjes verbranden in de convectiemantel. Dit is een natuurlijk proces waar WANDERS niet verantwoordelijk voor is. Om verkleuring te minimaliseren verwijzen wij naar het advies dat gegeven wordt in de sfeerhaardenbranche.
Stof in de kachel kan met een stofzuiger schoongemaakt worden. Veiligheid Een warmtebron van WANDERS, is meer dan alleen de haard in uw kamer. Ook het rookkanaal en de dak- en/of geveldoorvoer maken deel uit van het verwarmingssysteem. Alleen als uw gashaard is geïnstalleerd met het concentrische rookkanaal van WANDERS, kunnen wij u garanderen dat de kachel veilig brandt.
Garantie Op uw gaskachel biedt WANDERS Metaalproducten B.V. te Netterden een garantie van 1 jaar na aankoopdatum, mits de haard op de juiste wijze is geïnstalleerd en wordt gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding.
Controleer de aansluiting op gasdichtheid. Plaatsen van het concentrische kanalensysteem Het toestel is in combinatie met het WANDERS concentrisch kanalensysteem (Ø 80 mm - Ø 150 mm) goedgekeurd volgens de Europese CE-norm voor gastoestellen, en mag daarom uitsluitend met dit systeem worden toegepast.
2 meter. Voor een bocht van 45 graden is de rekenlengte 1 meter. Voor de gecombineerde rookgasafvoer en verbrandingsluchttoevoer moet u één van de volgende opstellingsmogelijkheden gebruiken van het WANDERS concentrische kanalensysteem: met muurdoorvoer, met dakdoorvoer of dakdoorvoer met versleping.
All manuals and user guides at all-guides.com Gassoort A (min.-max.) B (min. - max.) Stuwplaat Gassoort A (min. - max) Stuwplaat aardgas 1,0 - 3,0 m 0 - 3,0 m aardgas 1,0 - 10,0 m vanaf 3,0 m Ø 50 mm propaan 1,5 - 3,0 m 0 - 3,0 m...
All manuals and user guides at all-guides.com • Maak voor de dakdoorvoer een gat Ø 160 mm. • Sluit de pijpen verticaal aan op de uitmonding van het toestel, druk deze aan en breng de klemband aan. • Bepaal de lengte van de benodigde pijpen en zorg ervoor dat de plakplaat of de universele pan goed aansluit op het dak.
All manuals and user guides at all-guides.com Montage stuw Afhankelijk van de lengte en vorm van het concentrische kanalensysteem Ø 80 - Ø 150 mm en de uitmondingsconstructie dient men een stuw met een diameter van Ø50 volgens de tabellen op pagina 12 in de bovenzijde van de verbrandingskamer te monteren.
Het is verboden extra keramische (hout-)blokken of ander materiaal toe te voegen aan de houtset. Gebruik van vermiculiet korrels is verboden. De kachel werkt dan niet naar behoren en kan onherstelbaar beschadigen. Keramische houtblokken mag u alleen vervangen door dezelfde soort blokken van WANDERS...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Client, Congratulations on your new WANDERS gas replace. It will be a comfortable source of heat to enjoy for many years on end. Your gas hearth is tted with a so-called closed system double-walled ue. The ue gases are directly discharged through the inner ue.
All manuals and user guides at all-guides.com General It is common practice for the dealer where you purchased your gas replace to take also care of installing it and connecting it to the gas mains. If this is not the case, please ensure that the installation is done by a certi ed installer.
All manuals and user guides at all-guides.com Switching from ºC/24-hour to ºF/12-hour indication • Press the OFF button and the small ame button simultaneously (2 sec) to switch from ºF (and the 12- hour indication) to the ºC (and the 24-hour indication), and vice versa. Possible settings •...
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the height of the ames • After igniting the burner, the height of the ames will automatically reach the maximum position. • Press button continuously to lower the ames and to switch o the burner (putting the re out: “STAND BY”).
After lighting your hearth, the walls, ceilings and grates may show some discolouration. This is caused by the dust particles that burn in the convection cover. This is a natural process for which WANDERS cannot be held responsible. To minimize discolouring we refer to the advice given for atmospheric hearths.
Safety A WANDERS source of heat is more than just a stove in your room; the ue and the exterior wall and/or roof duct are also part of the heating system. Only when your gas hearth is installed with the concentric ue designed by WANDERS can we guarantee that your hearth is burning safely.
Installation instructions for Solea Elegance Your gas hearth must only be installed by a certi ed installer in combination with WANDERS’ concentric pipe system. Only then will the hearth be approved according to the European CE standard for gas appliances. We will not give any guarantees if the gas stove is tted and/or installed in an incomplete or improper manner.
(Ø 80 / 150 mm) and are to used only in that combination. The warranty will be partly or entirely invalid if another system is used during installation. The WANDERS concentric system (Ø 80 / 150 mm) can be used with existing situations or newly built situations.
For the combined ue tube and combustion air supply you must apply one of the following set-up possibilities of the WANDERS concentric pipe systems: with wall duct, with roof duct, or with roof duct with bend. Because of the high outer temperatures of the ue system ( around ± 150°C) it’s not allowed to use flammable materials near the flue system.
All manuals and user guides at all-guides.com Gastype B (min. - A1 (min. - A1 + A2 Collar max.) max.) (min. - max.) shaft Nat. gas 1 - 3 m 1 - 10 m 1 - 10 m 1,5 - 3 m 1 - 10 m 1 - 10 m (A1 + A2 : B) : 1...
All manuals and user guides at all-guides.com Opening the door The door can be opened by unscrewing the screws as shown on the image below. Watch out for nger marks! Make sure to leave no nger marks on the cleaned glass pane when you close the hearth door. Finger marks leave stains which will burn in the glass.
All manuals and user guides at all-guides.com Placing the log set Be sure to place the logs exactly as shown in the example. Place the 8 ceramic logs (7 with the LPG version) as shown in the illustration below. The log set must be placed exactly as in the example.
It will prevent the hearth from working properly and can damage the hearth beyond repair. It is strongly recommended that you replace the ceramic wooden logs only by the same kind of logs produced by WANDERS.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau poêle à gaz de WANDERS. C’est une source de chaleur confortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années. Votre poêle à gaz comporte un système fermé muni d’un conduit de cheminée à double paroi. Les gaz de fumées sont évacués directement vers l’extérieur par le canal intérieur.
All manuals and user guides at all-guides.com Généralités En général le distributeur chez qui vous achetez votre poêle assure l’installation et le raccordement au réseau du gaz. Si ce n’est pas le cas assurez-vous que l’installation soit faite par un installateur agréé. Le raccordement de l’installation par du personnel non quali é...
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’heure • Lorsque vous appuyez simultanément sur le bouton “grande amme” et “petite amme” , l’écran se mettra à clignoter ce qui indique le mode “réglage”. • Dans ce mode, le bouton “grande amme” vous permet de régler les heures et le bouton “petite amme” ...
All manuals and user guides at all-guides.com fois.) • Signal sonore continu de 5 secondes : signalement d’erreur. Exemple : un des câbles n’est pas connecté, le commutateur “O I” n’est pas dans la position “I”. • 5x Signal sonore court (signal sonore de 0,2 s, pause de 0,2 s) : l’allumage de la veilleuse et du brûleur principal ne s’est pas produit.
à la combustion de poussières dans l’échangeur thermique de la cheminée. Ce processus est naturel et n’engage pas la responsabilité de WANDERS. Pour réduire au maximum le changement de couleur, nous vous conseillons de suivre les recommandations données par les spécialistes des appareils de chau age d’ambiance.
Sécurité Un appareil de chau age WANDERS est plus qu’un simple poêle dans votre salon. Le conduit de fumée ainsi que la sortie de façade ou de toit font également partie du système de chau age. Nous ne garantissons le fonctionnement en toute sécurité...
Si vous n’y arrivez pas, prenez contact avec un installateur agréé. Garantie WANDERS Metaalproducten B.V. à Netterden o re une garantie d’un an après la date de vente, à condition que le poêle ait été correctement installé et ait été utilisé conformément aux prescriptions du présent manuel.
Mise en place du système de canalisation concentrique L’appareil en combinaison avec le système de canalisation concentrique WANDERS (Ø80 mm - Ø150 mm) a été homologué conformément à la norme européenne CE pour les appareils au gaz, et doit, par conséquent, être installé...
45° compte pour 1 m. La combinaison 2-en-1 sortie de gaz et entrée d’air comburant nécessite l’utilisation des possibilités d’installation spéci que WANDERS du système concentrique : sortie de mur, sortie de toit ou sortie de toit avec rallonge jusqu’au faîte.
All manuals and user guides at all-guides.com Type de gaz A (min.-max.) B (min. - max.) Plaque de Type de gaz A (min. - max) Plaque de propulsion propulsion gaz naturel 1,0 - 3,0 m 0 - 3,0 m gaz naturel 1,0 - 10,0 m >...
All manuals and user guides at all-guides.com • Déterminez l’emplacement de l’appareil et celui de la sortie de toit. • Faites une ouverture de Ø 160 mm pour la sortie de toit. • Raccorder les conduits verticalement sur la sortie de l’appareil, serrez-les bien et xez les colliers de serrage. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage de la plaque de propulsion En fonction de la longueur et de la forme du système de canalisation concentrique Ø 80 - Ø150 mm et de la construction de sortie du conduit, une plaque d’un diamètre de Ø 50 mm est à installer dans la partie supérieure du foyer.
Il est interdit d’ajouter des bûches de bois céramiques ou d’autres matériaux au jeu de bûches. L’utilisation de grains de vermicullet est interdite (propane). Le poêle ne fonctionnerait pas correctement et cela causerait des dégâts irréparables. Les bûches de bois céramiques ne peuvent être remplacées que par des bûches identiques de chez WANDERS.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Lieber Kunde, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Gasheizofens von WANDERS. Eine bequeme Wärmequelle, die Ihnen jahrelang Freude machen wird. Ihr Gasheizofen hat ein so genanntes Raumluftunabhängiges System mit einem doppelwandigen Rauchabzugkanal. Die Rauchgase werden direkt durch den inneren Kanal nach außen abgeführt. Der äußere Kanal saugt frische Luft an, wodurch Sie immer ein schönes Flammenbild haben.
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemein Meistens sorgt der Verkäufer, wo sie Ihren Kaminofen für Gas gekauft haben, auch für den Aufbau und den Anschluss an das Gasnetz. Wenn das nicht der Fall ist, beachten Sie, dass der Aufbau von einem anerkannten Installateur gemacht wird.
All manuals and user guides at all-guides.com und die Minuten mit dem Knopf kleine Flamme einstellen. • Warten, oder auf den OFF Knopf drücken um auf Handbedienung umzuschalten. Umschalten von °C/24 Std auf °F/12 Std Modus • Gleichzeitig auf den OFF Knopf ...
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtig: Wenn die Zünd amme ausgeht, müssen Sie mindestens 5 MINUTEN warten, bevor Sie die oben erwähnte Schritte wiederholen. Einstellen der Flammenhöhe • Nach Entzünden des Brenners, geht die Zünd amme automatisch auf den höchsten Stand. •...
Nach dem Heizen des Ofens, können Wände, Decken und Roste sich verfärben. Die Ursache ist die Verbrennung von kleinen Staubteilchen im Konvektionsmantel. Das ist ein natürlicher Prozess, wofür WANDERS nicht verantwortlich ist. Um Verfärbung zu minimalisieren verweisen wir Sie auf den Rat, welcher in der Kaminöfen Branche gegeben wird. Ihr Installateur kann Sie hierzu informieren.
Staubniederschlag im Ofen kann mit Hilfe eines Staubsaugers beseitigt werden. Sicherheitsmaßnahmen Eine Wärmequelle von WANDERS ist nicht nur der Ofen in Ihrem Zimmer. Auch der Rauchgasabzugskanal und die Durchfuhr durch Fassade oder Dach sind ein Teil des ganzen Heiz-systems. Nur wenn Ihr Gasherd mit dem konzentrischen Rauchgasabzug von WANDERS installiert ist, können wir garantieren, dass der Ofen gefahrlos...
Installateur ein. Garantie WANDERS Metaalproducten B.V. in Netterden garantiert ein Jahr ab Kaufdatum, die gute Funktion des Gasheizofens, vorausgesetzt, dass der Ofen fachlich korrekt installiert wurde und gemäß den Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung benutzt wird. Die Garantie umfasst alle Mängel, die auf Konstruktions- oder Materialfehler zurückzuführen sind und kostenlose Ersatzlieferung neuer Teile.
Ihr Gasherd muss von einem befugten Installateur und in Kombination mit dem konzentrischen Kanalsystem von WANDERS installiert werden. Erst dann ist der Ofen gemäß der europäischen CE-Norm für Gasgeräte zugelassen. Wir bieten keinerlei Garantie wenn der Gasofen unvollständig oder unsachgemäß angeschlossen und/oder installiert ist.
All manuals and user guides at all-guides.com Installieren des konzentrischen Kanalsystems Das Gerät ist in Kombination mit den Konzentrischen Rohren (Ø 80/150 mm) von WANDERS laut den geltenden Europäischen CE Normen gut geprüft und darf deshalb nur in dieser Kombination benutzt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Achten Sie vor allem auf eine korrekte Montage, da – durch baufachliche Umstände – ein Teil des doppelwandigen Rohrsystems eingebaut werden muss. Gastyp A (min.-max.) B (min. - max.) Stauplatte Gastyp A (min. - max) Stauplatte Erdgas 1,0 - 3,0 m...
All manuals and user guides at all-guides.com Dachdurchführung Eine Dachdurchfuhr kann überall auf dem Dach ausmünden, eventuell auch mit einem Winkel zum Giebel. Die Dachdurchfuhr wird mit einem verstellbaren Dachziegel für schräges Dach oder mit einer Klebeplatte für Flachdach geliefert. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage eines Staus Abhängig von der Länge und Form des konzentrischen Kanalsystems Ø 80/150 mm und der Ausmündungskonstruktion, muss ein Stau mit einem Durchmesser von Ø50 gemäß den Tabellen, auf Seite 55, an der Oberseite der Verbrennungskammer montiert werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Holzset einlegen Achten Sie darauf, dass die Blöcke genau wie im Beispiel eingelegt werden. Ö nen Sie die Tür wie erklärt auf Seite 56. Legen Sie die 8 keramischen Holzblöcke (7 bei Propan ausführung) wie auf der Abbildung ein. Die Blöcke müssen genau wie auf dem Beispiel eingelegt werden.
Es ist verboten extra keramische (Holz-)Blöcke oder anderes Material dem Holzset zuzufügen. Der Gebrauch von Vermiculit-körner ist verboten. Der Ofen kann dann nicht ordentlich funktionieren und den Ofen unwiderru ich beschädigen. Keramische Holzblöcke dürfen nur durch dieselbe Art Blöcke von WANDERS ersetzt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Electrisch schema / Electrical scheme / Schéma électrique / Schaltplan MANUAL Knob Main Valve Knob Connection for manual ignition Combination Control ON/OFF Switch (optional) Interrupter Block 8 Wire Cable Thermo Current Cable #2 or ON/OFF Switch with Soldered Cable Thermo Current Cable #1...
All manuals and user guides at all-guides.com Gasblok Pilot Gas Adjustment Pressure Regulator Screw (turn with (remove plug first) screwdriver) MANUAL Main Valve Knob Knob Connection Piezo Igniter Tab 2.8 x 0.8 mm Bottom Inlet Inlet Pressure Tap Magnet Unit Minimum Rate Orifice Outlet Pressure Tap Cutout for Pilot Gas Adjustment...
All manuals and user guides at all-guides.com Gasdetails / Gas details / Donnéen sur les gaz / Gas einstellungen Voor de installatie van het toestel dient de installateur te controleren of de gegevens op het typeplaatje overeenkomen met de gassoort en druk waar het toestel op aangesloten wordt.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Notities / Notes / Remarques / Notizen...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 68
De garantie vervalt and change of owner. The guarantee is also disclaimed par WANDERS , d’un défaut d’ e ntretien et en cas où le poêle serait Installateur, Vernachlässigung des Ofens und bei einem ook bij gebruik van een verkeerde brandstof.