1
Gebrauchen
Utilisation
Uso
Arbeitsschutz anziehen
Schutzbrille tragen
Porter une protection de travail
Porter des lunettes de protection
Indossare gli occhiali protettivi
Indossare protezione
antinfortunistica
Gehörschutz tragen
Porter des protections auditives
Indossare la protezione per le orecchie
Helm tragen
Porter un casque
Indossare il casco
Schutzhandschuhe tragen
Porter des gants de protection
Indossare i guanti protettivi
Robuste Schuhe tragen
Porter des chaussures robustes
Indossare calzature robuste
7
Bei längerem Nichtgebrauch Schrauben prüfen
und Messer (umweltverträglich) ölen
En cas d'inutilisation prolongée, vérifier les vis et
utiliser un lubrifiant (non polluant) pour la lame
Se non si utilizza per lunghi periodi, verificare le viti
e oliare la lama (in modo ecocompatibile)
| 10 |
2
Vorbereitung
Préparation
Preparazione
l
Zustand prüfen (Sichtkontrolle)
Vérifier l'état de l'appareil (contrôle visuel)
Controllare lo stato dell'apparecchio
(controllo visivo)
Defekte Geräte nie in Betrieb nehmen.
Ne jamais mettre en service les appareils défectueux.
Non mettere mai in funzione apparecchi difettosi.
II
Bei Bedarf Ablenkblech justieren
Si nécessaire, ajustez le déflecteur
All'occorrenza, regolare il deflettore
Empfohlener Abstand: 0–0.5 mm
180° Drehung = + / – 0.5 mm
Distance recommandée: 0–0.5 mm
Rotation 180° = + / – 0.5 mm
Distanza consigliata: 0–0.5 mm
Rotazione di 180° = + / – 0.5 mm
6
Gerät komplett montiert lagern
Stocker l'appareil complètement monté
Conservare l'apparecchio completamente montato
Trocken und ausser Reichweite von Kindern lagern.
Stocker l'appareil au sec et hors de portée des enfants.
Conservarlo in un luogo asciutto e fuori dalla portata
dei bambini.
3
Stromkabel einstecken, Netzanschluss herstellen
Brancher le câble électrique, procéder au raccordement électrique
Inserire il cavo elettrico, eseguire il collegamento alla rete
Nur Verlängerungskabel verwenden, welche für den Ausseneinsatz geeignet sind.
Utiliser exclusivement des allonges électriques prévus pour un usage extérieur.
Utilizzare solo cavi di prolunga adatti all'uso esterno.
Verlängerungskabel komplett abrollen – Überhitzungsgefahr!
Dérouler complètement le câble de rallonge - risque de surchauffe !
Srotolare completamente il cavo di prolunga, pericolo di surriscaldamento!
Vorsicht Stolpergefahr!
Attention - risque de trébuchement !
Attenzione, pericolo di inciampare!
Sorgt für sauberen Schnitt des Materials
Garantit une découpe propre du matériau
Garantisce un taglio netto del materiale
Abstand zum Messer verkleinern
Réduire la distance avec la lame
Ridurre la distanza dalla lama
Abstand zum Messer vergrössern
Augmenter la distance avec la lame
Aumentare la distanza dalla lama
5
Gerät feucht abwischen
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide
Pulire l'apparecchio con un panno umido
Es darf kein Wasser ins Geräteinnere gelangen! Keine scheurenden Reinigungsmittel verwenden!
L'eau ne doit pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil! Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs!
Evitare infiltrazioni di acqua all'interno dell'apparecchio! Evitare l'uso di detergenti abrasivi!
4
Zerkleinern
Broyer
Sminuzarre
| 11 |