Sicherheitshinweise Consignes De Sécurité Istruzioni Di Sicurezza; Inbetriebnahme Mise En Service Messa In Funzione - Okay LSG2515 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung
bestimmt. Gerät nicht Regen / Feuchtigkeit
aussetzen.
L'appareil n'a pas été construite pour être
utilisé dans un environnement professionnel.
Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à
l'humidité.
L'apparecchio non è idoneo per l'uso commer-
ciale. Non esporre la macchina alla pioggia e
all'umidità.
Vorhandene Sicherheitselemente nie verän-
dern/deaktivieren.
Ne jamais modifier/désactiver les éléments
de sécurité.
Non modificare/disattivare per nessun moti-
vo gli elementi di sicurezza presenti.
Sicherheitsschalter verhindert erneutes Ein-
schalten nach Stromausfall: Maschine aus-
schalten und erneut einschalten.
L'interrupteur de sécurité empêche toute nou-
velle mise en marche après une coupure de
courant: éteignez la machine et rallumez-la.
L'interruttore di sicurezza impedisce ila riac-
censione dopo una caduta dell'alimentazio-
ne: spegnere e riaccendere l'apparecchio.
Motorschutz schaltet bei Überlastung auto-
matisch aus. Rückstellknopf und danach Ein-
schalter drücken.
En cas de surcharge, le dispositif de protec-
tion du moteur s'active automatiquement.
Appuyer sur le bouton de réarmement, puis
sur le bouton marche.
In caso di sovraccarico, la protezione del mo-
tore si arresta automaticamente. Premere il
pulsante di ripristino e poi l'interruttore di
accensione.
Im Betrieb Lüftungsschlitze nicht abdecken.
Ne pas recouvrir les fentes d'aération pen-
dant l'utilisation.
Durante l'uso, non togliere le feritoie di ven-
tilazione.
| 6 |
Dritte (Personen / Tiere) von der Gefahrenzo-
ne fernhalten.
Eloigner les tiers (personnes / animaux) du
périmètre de danger.
Allontanare altre persone / animali dalla
zona di pericolo.
Keine losen Schmuckstücke tragen, lange
Haare zusammenbinden und mit Haarnetz
schützen.
Ne portez pas de bijoux qui bougent, attachez les
cheveux longs et protégez-les avec une résille.
Non indossare gioielli pendenti, legare i ca-
pelli e proteggerli con una retina.
Gerät nie auf unebenen, nassen / rutschigen,
gepflasterten, groben oder Kiesflächen be-
treiben. Neigungswinkel <10°. Gerät nur mit
stabiler Körperhaltung betreiben.
Ne jamais utiliser l'appareil sur une surface
non plane, mouillée / glissante, pavée, brute
ou recouverte de gravier. Angle d'inclinaison
<10°. Tenez-vous toujours en position stable
lorsque vous utilisez l'appareil.
Mai azionare l'apparecchio su terreni scon-
nessi, bagnati / scivolosi, lastricati o ghiaio-
si. Angolo di inclinazione <10°. Azionare
l'apparecchio solo tenendo stabile il corpo
Hände / Körperteile nicht in den Einfülltrich-
ter / in die Nähe des Messers halten. Materi-
al nie nachstossen.
Ne jamais mettre les mains / toute autre par-
tie du corps dans l'entonnoir de charge-
ment / à proximité de la lame. Ne jamais
exercer de pression sur le matériau.
Tenere lontane mani / parti del corpo dalla
tramoggia di riempimento / dalla lama. Non
premere mai il materiale con le mani.
Keine Fremdkörper (Steine, Glas, Metall,
Erde, Plastik) ins Gerät füllen.
N'insérer aucun corps étranger dans l'appa-
reil (pierres, verre, métal, terre, plastique).
Non far cadere corpi estranei (sassi, vetro, me-
tallo, terra, plastica) all'interno dell'apparecchio.
Inbetriebnahme
Mise en service
Messa in funzione
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen. Gerät auf Vollständigkeit prüfen.
Avant la mise en service, lire les consignes de sécurité. Contrôler si l'appareil est complet.
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per la sicurezza. Verificare che l'apparecchio sia completo.
1
2x
Schutz aufstecken
Fixer le dispositif de protection
Applicare la protezione
2
Räder beidseitig anschrauben
Visser les roues des deux côtés
Avvitare le ruote su entrambi i lati
3
4x
Schallwand montieren
Monter le déflecteur
Montare lo schermo acustico
4
Walzenhäcksler umkehren
Retourner le broyeur de jardin
Girare la cippatrice
5
4x
Führungsschiene festschrauben
Visser le rail de guidage
Avvitare saldamente la rotaia di guida
6
6x
Gestell festschrauben
Visser le chevalet
Avvitare saldamente il telaio
7
Walzenhäcksler aufstellen
Installer le broyeur de jardin
Installare la cippatrice
| 7 |

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières