Regole Fondamentali Di Sicurezza; Fundamental Safety Rules; Règles Fondamentales De Sécurité - Sabiana ENERGY ENY1 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

REGOLE FONDAMENTALI
DI SICUREZZA
I
:
N GENERALE
Gli interventi di installazione, sull'impianto elettri-
co e le riparazioni, dovranno essere effettuati da
personale qualificato ed esperto che sia a cono-
scenza di:
• norme e regolamenti sulla sicurezza e la salute
• norme e regolamenti sulla prevenzione degli in-
cidenti
• codici e normative pertinenti
Questi lavoratori specializzati devono essere in
grado di capire il proprio lavoro e di individuare e
evitare i rischi potenziali.
Il trasporto, la movimentazione, l'avviamento e la
manutenzione vanno affidati a personale specia-
lizzato o a persone che abbiano ricevuto la forma-
zione e le istruzioni necessarie sul tipo di lavoro
e sui rischi conseguenti al mancato rispetto delle
norme di sicurezza.
P
'
:
ER L
INSTALLAZIONE
Installare in prossimità dell'apparecchio o degli
apparecchi, in posizione facilmente accessibile,
un interruttore di sicurezza che tolga corrente alla
macchina.
Assicurarsi di collegare la messa a terra.
Non installare in atmosfera esplosiva o corrosiva,
in luoghi umidi, all'aperto o in ambienti con molta
polvere.
Lo spazio al di sopra del controsoffitto deve essere
asciutto e adeguatamente protetto contro l'ingres-
so di umidità.
Nel caso di installazione con serranda di presa
d'aria esterna fare attenzione al gelo invernale che
può causare la rottura dei tubi della batteria.
Durante l'installazione, per motivi di sicurezza, è
necessario attenersi a quanto segue:
• Utilizzare sempre guanti da lavoro.
• La movimentazione della macchina deve essere
effettuata sempre da due persone.
• Maneggiare i ventilconvettori afferrandoli solo nei
punti appropriati.
• I paranchi e l'attrezzatura per il sollevamento de-
vono avere una portata sufficiente.
• Non usare paranchi e attrezzature di solleva-
mento difettosi.
9
FUNDAMENTAL SAFETY
RULES
I
:
N GENERAL
Installation work, electrical work and repairs must
be carried out by qualified skilled personnel who
have adequate training and experience and are
familiar with:
• safety and health rules and regulations
• rules and regulations applicable to the prevention
of accidents
• applicable codes and standards
Such skilled workers must be able to understand
their work and to identify and avoid potential risks.
Transportation, handling, commissioning and
maintenance may be carried out by skilled persons
or persons who have been given the necessary
training and instructions with respect to their work
and the risks implied by unsafe working.
F
:
OR THE INSTALLATION
Install a safety switch to turn off current to the
appliance in an easily accessible position near the
unit or units.
Make sure the unit is earthed.
Do not install in explosive, corrosive or damp
environments, outdoors or in very dusty rooms.
The space above the suspended ceiling must be
dry and adequately protected against moisture and
the ingress of humidity.
If the installation is fitted with an external air intake
damper, make sure the coil tubes are not damaged
by temperatures below freezing point.
During installation, for safety reasons, observe the
following precautions:
• Always use work gloves.
• The unit must always be handled by two people.
• Fan-coil units should only be carried at suitable
points. When carrying fan-coil units, gloves should
be worn for safety reasons.
• Lifting tackle and gear must have sufficient
capacity.
• Defective lifting gear and tackle must not be used.
RÈGLES FONDAMENTALES
DE SÉCURITÉ
E
:
N GÉNÉRAL
Les travaux d'installation, sur l'installation électri-
que et les réparations devront être effectués par
du personnel qualifié et expérimenté connaissant:
• Les normes et réglementations sur la sécurité
et la santé
• Les normes et réglementations sur la prévention
des accidents
• Législation et normes y correspondant
Ces travailleurs spécialisés doivent être en mesu-
re de comprendre leur travail et d'évaluer et éviter
les risques potentiels.
Le transport, la manutention, la mise en marche et
l'entretien doivent être effectués par du personnel
spécialisé ou par des personnes ayant reçu la for-
mation et les instructions nécessaires sur le type
de travail et sur les risques inhérents au non respect
des normes de sécurité.
P
'
:
OUR L
INSTALLATION
Installer à proximité du ou des appareils et dans
une position facilement accessible un interrupteur
de sécurité pour couper le courant de la machine.
S'assurer que la mise à la terre a été effectuée.
Ne pas installer l'appareil dans une atmosphère ex-
plosive ou corrosive, dans des lieux humides, dehors
ou dans des pièces où il y a beaucoup de poussière.
L'espace au-dessus du plafond technique doit être
sec et convenablement protégé contre l'humidité.
En cas d'installation avec un volet de prise d'air
extérieur, faire attention au gel en hiver, qui peut
provoquer la rupture des tubes de la batterie.
Pendant l'installation, pour des raisons de sécurité,
il est nécessaire de respecter ce qui suit:
• Utiliser toujours des gants de travail.
• La manutention de la machine doit être effec-
tuée toujours par deux personnes.
• Manipuler les ventilo-convecteurs en les saisis-
sant seulement aux endroits appropriés.
• Les palans et l'équipement de levage doivent
avoir une portée suffisante.
• Ne pas utiliser de palans et d'équipements de
levage en mauvais état.
9A

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Energy eny 2Energy eny 3Energy eny 4Energy eny 5Eenrgy eny 6

Table des Matières