Prescrizioni Di Sicurezza - Sabiana HELIOS Manuel D'installation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
PRESCRIZIONI
DI SICUREZZA
SECURITY RULES
Prima di effettuare qualsiasi in-
Before any intervention make
tervento assicurarsi che:
sure that:
1 - l'aerotermo non sia
1 - the unit is not
sotto tensione elettrica;
under electric tension;
2 - la valvola di alimentazione
2 - the supply valve is closed;
sia chiusa;
3 - attendere il raffreddamento
3 - before any intervention
dello scambiatore.
on the appliance in operation
please wait until the heat
exchanger has cooled down.
4 - attendere
4 - wait until the fan
l'arresto della ventola.
has completly stopped.
Assicurarsi
Control
di collegare la messa a terra.
that the earthing is all right.
Per sollevare la macchina usare
For the transport of the appliance
un mezzo di sollevamento ade-
you have to use suitable lifting
guato al peso della stessa (vedi
means, which can carry its weight
Caratteristiche Tecniche, tabella
(see Technical characteristics,
pesi). Quando è previsto (gr. 7-10)
weight table).
usare i golfari.
Sollevarla lentamente, facendo
Slowly raise the unit and make
attenzione che non cada e spo-
sure that it does not fall. Move
stare le cinghie in funzione del
the belts in function of the centre
baricentro.
of gravity.
Installare in prossimità dell'ap-
In an easily accesible position
parecchio o degli apparecchi, in
near the appliance or the appliances
posizione facilmente accessibile,
has to be mounted a safety switch,
un interruttore di sicurezza che
which interrupts the power supply.
tolga corrente alla macchina.
Le ventole possono raggiungere
The fans can reach a speed of
la velocità di 1.400 g/min. Non
1.400 RPM. Please don't introduce
inserire oggetti nell'elettroventi-
any objects or the hands into the
latore nè tantomeno le mani.
electric ventilator.
Non avvicinarsi all'elettroven-
Please don't approach the electric
tilatore in moto con indumenti
ventilator with fluttering clothes.
svolazzanti.
Per installazioni in ambienti dove
For installation in environments
l'aerotermo possa essere sog-
where the heater can be subject
getto a urti accidentali, vedi pal-
to crashes, such as for example
lonate in locali palestra e/o cam-
blows with balls in gymnasiums
po da tennis, è necessario che,
and/or courts, it is necessary to
a protezione delle alette direzio-
fit on the heater a frame with a
nali poste sulla bocca di mandata
safety net, as protection of the air
aria, l'aerotermo sia dotato di un
louvers which are terminal device.
telaio con rete, che potrà essere
This accessory can be supplied
fornito su richiesta.
on request.
4
SICHERHEITS-
PRESCRIPTIONS
VORSCHRIFTEN
DE SECURITE
Vor jedem Eingriff vergewissern
Avant d'effectuer n'importe quelle
daß:
intervention, s'assurer que:
1 - der Lufterhitzer nicht
1 - l'aérotherme ne soit pas
unter Spannung steht;
sous tension électrique;
2 - das Versorgungsventil
2 - la vanne d'alimentation
geschlossen ist;
soit fermée;
3 - wenn das Gerät in Betrieb ist,
3 - avant chaque intervention,
muß vor jedem Eingriff
quand l'appareil était on
gewartet werden, bis der
fonction, il faut attendre que
Wärmetauscher abgekühlt ist.
l'échangeur soit refroidi.
4 - bitte wartner
4 - attendre que le ventilateur
bis Ventilator hält.
ne tourne pas.
Überprüfen, daß die
S'assurer
Erdverbindung hergestellt ist.
de connecter la masse à terre.
Zum Transport des Gerätes ein
Pour transporter l'appareil utiliser
seinem Gewicht angemessenes
un moyen de soulèvement en
Hebewerkzeug benützen (siehe
fonction du poids de celui-ci (voir
Technische Merkmale, Gewichts-
Caractéristiques techniques, tableau
tabelle).
poids).
Das Gerät langsam anheben und
Soulever lentement en faisant
sicherstellen, daß es nicht fällt. Die
attention que l'appareil ne tombe
Transportgurte in Abhängigkeit vom
pas. Déplacez les courroies en
Schwerpunkt verschieben.
fonction du barycentre.
In der Nähe des Geräts oder der
Dans une position facilement
Geräte ist an einer leicht zugänglichen
accessible près de l'appareil ou
Stelle ein Sicherheitsschalter zu
des appareils il faut installer un
installieren, über den dem Gerät
interrupteur de securité qui coupe
der Stom entzogen wird.
la tension à l'appareil.
Die Lüfter können Geschwindigkeiten
Les hélices peuvent réjoindre des
von 1.400 UPM erreichen. Führen
vitesse de 1.400 TPM. Il ne faut
Sie keine Fremkörper in den Elektro-
pas introduire des objets ou le
ventilator ein und berühren Sie ihn
mains dans l'électroventilateur.
nicht mit den Händen.
Dem Ventilator nicht mit flattern- der
N'approchez pas l'appareil avec
Kleidung zu nahe kommen.
des vêtements flottants.
Für die Installation in Räume, wo es
Pour installations en ambiants oü
die Möglichkeit gibt, daß der Luftheizer
l'aérotherme puisse être heurté, par
durch zufällige Schläge geschlagen
exémple coups de ballon dans salles
werden kann (z.B. Schläge mit dem
de gymnastique et/ou courts de tennis,
Ball in Turnhallen und/oedr Tennis-
il est necessaire que l'aérotherme
plätze), ist es nötig, daß einen Rahmen
soit doué d'un chassis avec filet,
mit einer Schutznetz auf dem Luft-
qui pourra être fourni, sur demande,
ausblas eingebaut wird, als Beschützung
pour protéger les ailettes direc-
der Luftflügel. Diese Zuberhörteil wird
tionnelles placées sur la bouche
auf Anfrage geliefert.
antérieure.
PRESCRIPCIONES
DE SEGURIDAD
Antes de efectuar cualquier inter-
vención, asegurarse que:
1 - el aerotermo no esté
bajo tensión eléctrica;
2 - la válvula de alimentación
esté cerrada;
3 - esperar el enfriamiento.
4 - esperar que el ventilador
se ferme completamente.
Asegurarse
de conectar la toma de tierra.
Para transportar los aparatos uti-
lizar un medio adecuado al peso
de la misma (ver Características
técnicas, cuadro pesos).
Instalar siempre el aparato con la
red de protección antiaccidente
(opcional), en el caso que exísta
posibilidad de contacto directo con
el ventilador. Correr las correas en
función del centrobárico.
Instalar en una posición facilmente
accessible cerca de aparato o de
los aparatós un interruptor de se-
guridad que apaga el aparato.
Las turbinas pueden alcanzar la
velocidad de 1.400 revoluciones
por minuto. No se pueden introducir
objetos en el electroventilador y
todavia menos las manos.
No aproximar el electroventilador
en movimiento con vestidos flotante.
Para instalaciones en las que el
aerotermo pueda subir accidentales
empujones, por ejemplo choques de
balón en palestras y/o en campos de
tenis, es necesario que el aerotermo
sea dotado de un telar con una red,
puesto sobre la boca de salida de
aire, para la protección de las aletas
de dirección del aire. Este accesorio
puede ser entregado sobre demanda.
4A

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Atlas

Table des Matières