HERA
Paso 22. Montaje conjunto cajón:
Colocar tapa lateral izquierda (tapa con
E
el soporte rodamiento premontada en el
paso 1) en el extremo izquierdo del perfi l
cajón y fi jarla con los cuatro tornillos (ver
foto) DIN7982 4,2x38 DACRO, utilizando
un destornillador Phillips de cabeza de
estrella.
Step 22. Assembly of box set:
Place the left side cover (cover with the
GB
preassembled bearing support from step 1)
on the box profi le's left side and fi x with four
DIN7982 4.2x38 DACRO screws (see image)
and a Phillips screwdriver.
22.
Assemblage ensemble coff re:
Placer le couvercle latéral gauche (couvercle
F
avec support roulement pré-assemblé à
l'étape 1) sur l'extrémité gauche du profi l
coff re puis le fi xer à l'aide des quatre vis
(voir photo) DIN7982 4,2x38 DACRO, avec un
tournevis Philips cruciforme.
Paso 23. Introducir el conjunto eje lona en el
conjunto cajón. Alinear e introducir el
E
conjunto eje lona en el rodamiento de la
tapa lateral derecha (montada en el paso
22).
Step 23. Insert the canvas axis ensemble into the
box set. Align and insert the canvas axis
GB
ensemble in the bearing of the right side
cover (assembled in step 22).
22
Fase 22. Installazione cassonetto:
Posizionare la copertura laterale sinistra
I
(con la staff a portante pre-assemblata, al
punto 1) all'estremità sinistra del profi lo
del cassonetto; dopodiché, fi ssarlo con le
quattro viti (cfr. foto) DIN7982 4,2x38 DACRO,
con un cacciavite a croce con testa a stella.
23.
Introduire l'ensemble axe toile à l'intérieur
de l'ensemble coff re. Aligner et insérer
F
l'ensemble axe toile dans le roulement du
couvercle droit (monté à l'étape 22).
Fase 23. Inserire il gruppo albero del telone nel gruppo
cassetto. Allineare e inserire il gruppo telone
I
nel cuscinetto del coperchio laterale destro
(montato al passo 22).