DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE
1) Noi, EBARA PUMPS EUROPE S.p.A., dichiariamo sotto la ns.
responsabilità che i ns. prodotti "EVM" (forniti senza motore) sono in
conformità alla direttiva macchine 2006/42/EC.
2) I prodotti sopra nominati, non devono essere messi in servizio fi no a
quando il macchinario, in cui devono essere incorporati, non sia stato
dichiarato conforme alle disposizioni della direttiva 2006/42/EC.
DECLARATION OF INCORPORATION
1) We, EBARA PUMPS EUROPE S.p.A., declare under our own
responsibility that our products "EVM" (supplied without motor) are in
conformity with the Machinery Directive 2006/42/EC.
2) The above-mentioned products must not be put into service until the
machinery into which it is to be incorporated have been declared in
conformity with the provisions of Directive 2006/42/EC.
DÉCLARATION D'INCORPORATION
1) Nous, EBARA PUMPS EUROPE S.p.A., déclarons sous notre
responsabilité que nos produits "EVM" (fournis sans moteur) sont
conformes à la Directive Machine Conseil 2006/42/EC.
2) Les produits mentionnés ci-dessus ne peuvent pas fonctionner jusqu'à
ce que les machines dans lesquelles ils doivent être incorporés ne
soient pas déclarées en conformité avec la Directive Machine Conseil
2006/42/EC.
ERKLÄRUNG FÜR DEN EINBAU
1) Die Firma, EBARA PUMPS EUROPE S.p.A., erklärt unter ihrer vollen
Verantowortung, daß die Produkte "EVM" (ohne Motor geliefert) den
Maschinenrichtlinien 2006/42/EC.
2) Die oben genannten Produkte dürfen nicht in Betrieb genommen
werden, solange die Anlage in der sie eingebaut werden nicht den EU-
Richtlinien 2006/42/EC. entsprechend erklärt wurde.
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
1) EBARA PUMPS EUROPE S.p.A., declara bajo su responsabilidad que
sus productos "EVM" (suministrados sin motor) cumplen con la
Directiva de Máquinas 2006/42/EC.
2) Los productos antes citados no deben ponerse en servicio hasta que
la maquinaria en la cual deben instalarse sea declarada conforme a
las disposiciones de la directiva 2006/42/EC.
INTYG AVSEENDE ÖVERENSSTÄMMELSE
1) Vi, EBARA PUMPS EUROPE S.p.A., intygar på eget ansvar att våra
produkter "EVM" (levererade utan motor) uppgyller kraven enligt
Rådets direktiv avseende maskiner 2006/42/EC.
2) Ovannämnda produkter kan inte tagas i bruk förrän maskinerma i vilka
de skall installeras har intygats uppfylla kraven enligt föreskrifterna i
EG:s direktiv avseende maskiner 2006/42/EC.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
1) My, niżej podpisani, EBARA PUMPS EUROPE S.p.A., oświadczamy świadomi
własnej odpowiedzialności, że nasze wyroby "EVM" (dostarczane bez
silnika) odpowiadają wymogom dyrektywy maszynowej 2006/42/EC.
2) Produkty wymienione powyżej nie powinny być uruchamiane do chwili,
gdy urządzenia, w których maja zostać zamontowane, nie zostaną
zadeklarowane jako zgodne z zaleceniami dyrektywy 2006/42/EC.
ЗАЯВЛЕНИЕ О ВСТРАИВАНИИ
1) Мы, EBARA PUMPS EUROPE S.p.A., под свою ответственность
заявляем, что изделия нашего производства "EVM" (поставляемые
без двигателя) соответствуют директиве по машинам 2006/42/EC.
2) Указанные выше изделия не должны запускаться в эксплуатацию до тех
пор, пока оборудование, в которое они должны встраиваться, не будет
признано соответствующим положениям директивы 2006/42/EC.
2006/42/EC
2006/42/EC
ERKLÆRING OM INKORPORERING
1) EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. erklærer, under eget ansvar, at vores
produkter "EVM" (leveret uden motorer) overholder anvisningerne i
Maskindirektivet 2006/42/EC.
2) Ovennævnte produkter må aldrig sættes i drift før anlægget, hvori
de skal installeres, er blevet erklæret i overensstemmelse med
forskrifterne i direktiv 2006/42/EC.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
1) EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. ilmoittaa vastuullisena, että (ilman
moottoria toimitettavat) EVM -tuotteet ovat koneita koskevan
neuvoston direktiivin 2006/42/EC.
2) Edellä mainitut tuotteet saadaan ottaa käyttöön vasta kun koneistosta,
johon ne liitetään, on annettu vakuutus direktiivin 2006/42/EC.
vaatimusten mukaisuudesta.
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINEDELEN
1) Wij, EBARA PUMPS EUROPE S.p.A., verklaren onder onze
verantwoordelijkheid dat onze producten "EVM" (geleverd zonder
motor) overeenstemmen met de Machinerichtlijn 2006/42/EC.
2) Bovengenoemde producten mogen niet in werking worden gesteld totdat
er verklaard is dat de machine, waarin zij geïntegreerd moeten worden,
overeenstemt met de bepalingen van de richtlijn 2006/42/EC.
DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO
1) Nós, EBARA PUMPS EUROPE S.p.A., declaramos sob a nossa
responsabilidade que os produtos "EVM" (forneça sem motor) estão
conformes a Directriz Máquinas Conselho 2006/42/EC.
2) Os produtos acima denominados não devem ser usados, até que a
maquinaria, na qual devem ser incorporados, ainda não foi declarada
conforme a disposição da Directriz da 2006/42/EC.
ΔΗΛΩΣΗ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗΣ
1) Eμείς η EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. δηλώνουμε με δική μας ευθύνη,
ότι τα προϊόντα μας "EVM" (άνευ κινητήρα) είναι εναρμονισμένα με
την οδηγία μηχανημάτων E.K. 2006/42/EC.
2) Tα άνωθεν προϊόντα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μέχρις ότου το
μηχάνημα, στο οποίο θα ενσωματωθούν, δηλωθεί εναρμονισμένο στις
διατάξεις της οδηγίας E.K. 2006/42/EC.
Prohlášení o zabudování
1) Firma EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. prohlašuje na vlastní zodpovědnost,
že naše výrobky "EVM" (dodávané bez motorů) odpovídají požadavkům
směrnice o strojních zařízeních 2006/42/EC.
2) Shora uvedené výrobky nesmí být uvedeny do provozu, dokud zařízení,
do kterého jsou zabudovány nebylo prohlášeno jako odpovídající
předpisům směrnice 2006/42/EC.
PREHLÁSENIE O ZABUDOVANÍ
1) Firma EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. prehlasuje na vlastnú
zodpovednosť, že naše výrobky "EVM" (dodávané bez motorov)
odpovedajú požiadavkám smernice o strojnom zariadení 2006/42/EC.
2) Hore uvedené výrobky nesmú byť uvedené do prevádzky, pokiaľ
zariadenie, do ktorého sú zabudované, nebolo prehlásené ako
odpovedajúce predpisom smernice 2006/42/EC.
ENTEGRASYON BEYANNAMESI
1) Biz, EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. şirketi, (motorsuz olarak tedarik
edilen) "EVM" ürünlerimizin 2006/42/EC.
2) Yukarıda adı geçen ürünler, bunların eklenecekleri makinenin,
2006/42/EC. sayılı yönerge hükümlerine uygunluğu beyan
edilmedikçe kullanılmamalıdır.
Mr. SHU NAGATA
President
12 January 2009