ivascular oceanus 18 Mode D'emploi page 30

Cathéter a ballonnet
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
БАЛЛОННЫЙ КАТЕТЕР С ГИДРОФИЛЬНЫМ ПОКРЫТИЕМ ДЛЯ ПРЕДИЛАТАЦИИ
ПЕРИФЕРИЧЕСКИХ СОСУДОВ, ДЛЯ ПРОВОДНИКА 0,018¨
7.3. Техника введения/Процедура
- Проведите проводник 0,018'' через поврежденный участок согласно приемам ЧТА (чрезкожной
транслюминальной ангиопластики) под контролем рентгеноскопии, чтобы в любую минуту пра-
вильно его позиционировать. Если вы ранее поместили инструкцию 0,014" не обязательно уда-
лить его, а катетер также совместим с гидом размера.
- Вставьте проксимальный конец проводника в дистальный наконечник баллонного катетера.
- Осторожно продвигайте баллонный катетер по проводнику посредством интродьюсера и под
контролем рентгеноскопии вплоть до достижения участка стеноза. Не позволяйте продвижение
продукта без направляющей проволоке внутри. Если баллонный катетер не может быть установ-
лен внутри поврежденной области, для предилатации поврежденного участка возьмите катетер
меньшего размера.
- Соедините устройство для раздувания (со смесью контрастной жидкости и физиологического
раствора, занимающей одну треть объема устройства) с трехходовым запорным краном, обе-
спечивая проход между баллоном и устройством для раздувания.
- Раздувайте баллон при помощи устройства для раздувания под давлением. Не превышайте рас-
четное давление разрыва, указанное на этикетке и на кривой растяжимости.
- Подавайте давление в течение 30-60 секунд, в зависимости от степени повреждения.
- Чтобы сдуть баллон, потяните за поршень устройства для раздувания. Удерживайте отрицатель-
ное давление от 20 до 60 секунд, в зависимости от размеров баллона. Удостоверьтесь в том, что
баллон полностью сдулся (посредством рентгеноскопии), до того как сдвинуть катетер.
- При отрицательном давлении в устройстве для раздувания, и когда проводник находится в над-
лежащем положении, осторожно вытащите катетер через интродьюсер.
- До того как извлечь проводник, введите контрастную жидкость через интродьюсер, чтобы про-
верить состояние поврежденного участка.
8. Гарантии
Изделие и его компоненты разработаны, изготовлены, испытаны и упакованы с применением макси-
мальных мер предосторожности. LVD Biotech гарантирует надлежащее функционирование изделия
вплоть до даты истечения срока годности при условии сохранения первоначальной целостности упа-
ковки и отсутствия ее повреждений.
СОГЛАСОВАННЫЕ СИМВОЛЫ МАРКИРОВКИ ИЗДЕЛИЙ МЕДИЦИНСКОГО НАЗНАЧЕНИЯ
Ссылка в каталоге
Производитель
Прочитайте
инструкции по
применению
30
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
(НОРМА UNE 980-2008)
Nº серии
Стерилизованный
окисью этилена
2
2
STERILIZE
STERILIZE
2
STERILIZE
STERILIZE
Повторное
STERILIZE
STERILIZE
использование
запрещено
Годен до
Температурные
пределы хранения
2
2
2
2
2
2
STERILIZE
STERILIZE
STERILIZE
STERILIZE
2
2
2
Повторная
STERILIZE
STERILIZE
стерилизация
запрещена
oceanus 18
Хранить вдали от
солнечных лучей
Хранить в сухом месте
Использование в случае
повреждения упаковки
запрещено

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières