Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Medical Device Regulation
Instruction for use
Gloves for single use compliant with MDR regulation (EU) 2017/745 and EN ISO 455
EN
Instruction for Use
DE
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
FR
ES
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
IT
Инструкция по
RU
применению
PT
Instruç ã o de utilizaç ã o
DK
Brugsanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
FI
Kä yttö ohje
Návod k použití
CZ
Instrukcja użycia
PT
Návod na použitie
SK
Instrucțiuni de
RO
utilizare
SE
Bruksanvisning
NO
Instruksjoner for bruk
Intco Medical I 12/2021
Gloves for single use compliant with MDR regulation (EU)
2017/745 and EN ISO 455
Handschuhe zum einmaligen Gebrauch gemä ß MDR
Verordnung (EU) 2017/745 und EN ISO 455
Gants à usage unique conformes à la rè glementation MDR (UE)
2017/ 745 et EN ISO 455
Guantes de uso ú nico que cumplen con la normativa sobre MDR
(UE) 2017/745 y EN ISO 455
Guanti monouso conformi al regolamento MDR (UE) 2017/745
e EN ISO 455
Одноразовые перчатки, соответствуют требованиям
Регламента MDR (ЕС) 2017/745 и стандарта EN ISO 455
Luvas para utilizaç ã o ú nica em conformidade com o regulamento
relativo aos RDM (UE) 2017/745 e EN ISO 455
Handsker til engangsbrug, der overholder MDR-forordning (EU)
2017/745 og EN ISO 455
Handschoenen voor eenmalig gebruik conform verordening (EU)
2017/745 betreffende medische hulpmiddelen en EN ISO 455
Kertakä yttö kä sineet, lä ä kinnä llisistä laitteista annetun asetuksen
(EU) 2017/745 ja EN ISO 455 -standardin mukaiset
Rukavice pro jednorázové použití v souladu s evropským
nařízením o zdravotnických prostředcích (MDR) (EU) 2017/745
a EN ISO 455
Rękawice jednorazowe zgodne z rozporządzeniem w sprawie
wyrobó w medycznych (UE) 2017/745 i EN ISO 455
Rukavice na jedno použitie v sú lade s nariadení m o
zdravotní ckych pomô ckach (MDR) (EÚ) 2017/745 a EN ISO
455
Mănuși de unică folosință conforme cu Regulamentul (UE)
2017/745 privind dispozitivele medicale și cu EN ISO 455
Handskar fö r engå ngsbruk som ö verensstä mmer med MDR-
fö rordningen gä llande medicintekniska produkter (EU) 2017/745
och SS-EN ISO 455
Engangshansker i samsvar med forskrift om medisinsk utstyr
(EU) 2017/745 og EN ISO 455
Page 3
Seite 4
Page 5
Pá gina 6
Pagina 7
Стр. 8
Pá gina 9
Side 10
Pagina 11
Sivu 12
strana 13
Strona 14
strana 15
Pagina 16
Sidan 17
Side 18
1 / 29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour INTCO EN ISO 455

  • Page 1 Medical Device Regulation Instruction for use Gloves for single use compliant with MDR regulation (EU) 2017/745 and EN ISO 455 Gloves for single use compliant with MDR regulation (EU) Instruction for Use Page 3 2017/745 and EN ISO 455 Handschuhe zum einmaligen Gebrauch gemä ß MDR...
  • Page 2 Σελίδα 21 ISO 455 Egyszer használatos védőkesztyűk az orvostechnikai eszközökről Haszná lati ú tmutató szó ló (MDR) 2017/745/EU irá nyelv é s az EN ISO 455 szabvá ny 22. oldal szerint Ръкавици за еднократна употреба в съответствие с Инструкции за...
  • Page 3 EN – INSTRUCTION FOR USE Gloves for single use compliant with MDR regulation (EU) 2017/745 and EN ISO 455 Instructions for use are to be used in combination with the specific product-related information on each product packaging. The gloves are sold as a bundled unit with the shipping carton.
  • Page 4 DE – GEBRAUCHSANWEISUNG Handschuhe zum einmaligen Gebrauch gemä ß MDR Verordnung (EU) 2017/745 und EN ISO 455 Diese Gebrauchsanweisung muss in Kombination mit den produktspezifischen Informationen auf jeder einzelnen Produktpackung verwendet werden. Die Handschuhe werden als einegebü ndelte Einheit gemeinsam mit dem Versandkarton verkauft. Sollten einzelne Produkte aus dem Bü ndel gelö st und separat verkauft werden, muss der Verkä...
  • Page 5: Précautions D'emploi

    FR – MODE D’EMPLOI Gants à usage unique conforme à la Rè glementation MDR (UE) 2017/745 et EN ISO 455 Le mode d’emploi est indissociable de chaque information relative au produit spécifique sur l’emballage de chaque produit. Les gants sont livrés en lot avec le carton d’expédition.
  • Page 6 ES - INSTRUCCIONES DE USO Guantes de un solo uso que cumplen con la normativa sobre MDR (UE) 2017/745 y EN ISO 455 Las instrucciones de uso deben utilizarse en combinació n con la informació n especí fica relacionada con el producto que figura en el embalaje de cada producto. Los guantes se venden como una unidad integrada con la caja de enví...
  • Page 7 IT - ISTRUZIONI PER L'USO Guanto monouso conformi al regolamento MDR (UE) 2017/745 e EN ISO 455 Le istruzioni per l’uso devono essere usate in combinazione con le informazioni specifiche relative al prodotto sulla confezione di ogni prodotto. I guanti sono venduti come unità...
  • Page 8 нормами для материала перчаток. Перчатки, загрязненные излучения, солнечного света, окислителей и химическими веществами, необходимо утилизировать озона. Храните изделия в оригинальной согласно правил для соответствующих химикатов. упаковке в учетом предельных температур, указанных на упаковке. Intco Medical I 12/2021 8 / 29...
  • Page 9 PT – INSTRUÇÃO DE UTILIZAÇÃO Luvas para utilizaç ã o ú nica em conformidade com o regulamento relativo aos RDM (UE) 2017/745 e EN ISO 455 As instruç õ es de uso devem ser usadas em combinaç ã o com as informaç õ es especí ficas relacionadas com o produto presentes na embalagem de cada produto. As luvas sã...
  • Page 10: Forholdsregler Ved Brug

    DK – BRUGSANVISNING Handsker til engangsbrug, der overholder MDR-forordning (EU) 2017/745 og EN ISO 455 Brugsanvisningen skal bruges sammen med de specifikke produktrelaterede oplysninger på hver produktemballage. Handskerne sælges som en samlet enhed med forsendelsespakken. Hvis denne samlede enhed adskilles, og produkterne sælges separat, skal distributø ren sikre, at brugsanvisningen fø lger med hver enkelt separat enhed.
  • Page 11: Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik

    Door chemische stoffen Bewaar de handschoenen in de originele gecontamineerde handschoenen moeten worden verwijderd verpakking volgens de temperatuurgrenzen volgens de voorschriften voor de chemicalië n in kwestie. vermeld op de verpakking. Intco Medical I 12/2021 11 / 29...
  • Page 12 FI – KÄYTTÖOHJE Kertakä yttö kä sineet, lä ä kinnä llisistä laitteista annetun asetuksen (EU) 2017/745 ja EN ISO 455 -standardin mukainen Kä yttö ohjetta tulee kä yttä ä tuotepakkauksessa olevien tuotekohtaisten tietojen rinnalla. Kä sineet myydä ä n pakettina kuljetuspakkauksen kanssa. Jos paketti puretaan ja tuotteet myydä...
  • Page 13 CZ – NÁVOD K POUŽITÍ Rukavice pro jednorázové použití v souladu s nařízením o zdravotnických prostředcích (EU) 2017/745 a EN ISO 455 Návod k použití je třeba používat v kombinaci s konkrétními informacemi o výrobku uvedenými na obalu každého výrobku. Rukavice jsou prodávány jako svazek v přepravním kartonu.
  • Page 14 PT – INSTRUKCJA UŻYCIA Rękawice jednorazowe zgodne z rozporządzeniem w sprawie wyrobów medycznych (UE) 2017/745 i EN ISO 455 Instrukcję użycia należy stosować w połączeniu z informacjami dotyczącymi danego produktu podanymi na opakowaniu. Rękawice sprzedaje się w zestawie w kartonie wysyłkowym. W przypadku rozdzielenia zestawu i sprzedaży produktów osobno dystrybutor musi zadbać o dołączenie instrukcji użycia do każdego produktu.
  • Page 15 SK – NÁVOD NA POUŽITIE Rukavice na jednorazové použitie v súlade s nariadením o zdravotníckych pomôckach (EÚ) 2017/745 a EN ISO 455 Návod na použitie sa má používať v kombinácii s konkrétnymi informáciami týkajúcimi sa výrobku uvedenými na obale každého výrobku. Rukavice sa predá vajú...
  • Page 16: Ro - Instrucțiuni De Utilizare

    Mănușile contaminate cu substanțe agenții oxidanți și de ozon. Depozitați în chimice trebuie eliminate î n conformitate cu reglementările pentru substanțele chimice respective. ambalajul original, î n conformitate cu limitele de temperatură indicate pe ambalaj. Intco Medical I 12/2021 16 / 29...
  • Page 17 SE – BRUKSANVISNING Handske fö r engå ngsbruk ö verensstä mmer med MDR-fö rordning (EU) 2017/745 och SS-EN ISO 455 Bruksanvisningen ska anvä ndas i kombination med den specifika produktrelaterade informationen på varje produktfö rpackning. Handskarna sä ljs som en medfö...
  • Page 18 NO – INSTRUKSJONER FOR BRUK 2017/745 og EN ISO 455 Engangshansker i samsvar med forskrift om medisinsk utstyr (EU) Instruksjonene for bruk må brukes i kombinasjon med spesifikk produktrelatert informasjon på hver produktemballasje. Hanskene vil selges som en medfø lgende enhet i forsendelseskartongen.
  • Page 19 TR – KULLANMA TALİMATLARI 2017/745 sayılı MDR (AB) ve EN ISO 455'e uygun tek kullanımlık eldiven Kullanma talimatları, her ürün ambalajındaki spesifik ürünle ilgili bilgilerle birlikte kullanılmalıdır. Eldivenler, nakliye kartonu iç inde paketlenmiş bir birim halinde satılmaktadır. Bu paketin içindeki ürünlerin paketten çıkarılması ve ayrı ayrı satılması halinde distribütör, kullanım talimatlarının her bir birim ile birlikte verilmesini sağlamalıdır.
  • Page 20 HR – UPUTE ZA UPORABU Rukavica za jednokratnu uporabu, skladu s Uredbom o medicinskim proizvodima (EU) 2017/745 i EN ISO 455 Upute za uporabu moraju se koristiti u kombinaciji s posebnim podacima o proizvodu na svakom pakiranju proizvoda. Rukavice se prodaju kao jedinica u svežnju s transportnim kartonom.
  • Page 21: Gr - Οδηγιεσ Χρησησ

    Γάντια μίας χρήσης σε συμμόρφωση με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/745 για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα (MDR) και το πρότυπο EN ISO 455 Οι οδηγίες χρήσης προορίζονται να χρησιμοποιηθούν από κοινού με τις σχετικές πληροφορίες των συγκεκριμένων προϊόντων που περιλαμβάνονται σε κάθε...
  • Page 22 HU – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Egyszer használatos védőkesztyűk az orvostechnikai eszközökről szó ló 2017/745/EU é s az EN ISO 455 szerint A haszná lati ú tmutató t az adott termé kre vonatkozó an az egyes csomagolá sokon megadott informá ció kkal együ ttesen kell alkalmazni. A kesztyűk gyűjtőcsomagolásban kerülnek értékesítésre egy szállítási kartondobozban.
  • Page 23 разпоредби за материала на ръкавиците. Ръкавиците, светлина, окислители и озон. Съхранявайте в замърсени с химически вещества, трябва да се изхвърлят в оригиналната опаковка според съответствие с правилата за съответните химикали. температурните граници, посочени на опаковката. Intco Medical I 12/2021 23 / 29...
  • Page 24 EE – KASUTUSJUHEND Ühekordselt kasutatavad kindad, mis vastavad meditsiiniseadmete mä ä rusele (EL) 2017/745 ja standardile EN ISO 455 Kasutusjuhendit tuleb kasutada koos iga toote pakendil oleva konkreetse tootega seotud teabega. Kindad mü ü akse tarnekasti pakendatud komplektina. Kui see komplekt on lahti võ...
  • Page 25 SI – NAVODILA ZA UPORABO Rokavice za enkratno uporabo, skladne z Uredbo o medicinskih pripomočkih (EU) 2017/745 in EN ISO 455 Navodila za uporabo je treba uporabljati v kombinaciji s posebnimi podatki o izdelku na vsaki embalaži izdelka. Rokavice se prodajajo kot enota v paketu s škatlo za pošiljanje.
  • Page 26 UA – ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Рукавички для одноразового використання відповідають постанові (ЄС) щодо виробів медичного призначення 2017/745 та EN ISO 455 Інструкцію з використання потрібно застосовувати у поєднання зі специфічною, пов’язаною з виробом інформацією, наведеною на пакуванні кожного виробу. Рукавички продаються комплектом, упакованим у картонну коробку. У разі, якщо цей комплект розукомплектований і вироби продаються по...
  • Page 27: Lietošanas Instrukcija

    LV – LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Cimdi vienreizējai lietošanai, kas atbilst MDR regulai (ES) 2017/745 un EN ISO 455 Lietošanas instrukcija ir jāizmanto kopā ar informāciju par produktu, kas atrodama uz katra iepakojuma. Cimdi tiek pārdoti komplektā, piegādes kastītē. Ja šis iesaiņotais komplekts tiek izjaukts un produkti tiek pārdoti atsevišķi, izplatītājam ir jānodrošina, lai lietošanas instrukcija būtu pievienota katrai atsevišķai vienībai.
  • Page 28: Atsargumo Priemonės

    Pirštines šalinkite laikydamiesi galiojančių pirštinių medžiagos šaltinių, saulės spindulių, oksiduojančių taisyklių. Cheminėmis medžiagomis užterštos pirštinės turi būti medžiagų ir ozono. Laikykite originalioje šalinamos laikantis atitinkamų cheminių medžiagų šalinimo pakuotėje, laikydamiesi ant pakuotės nurodytų taisyklių. temperatūros ribų. Intco Medical I 12/2021 28 / 29...
  • Page 29 MT– ISTRUZZJONIJIET GĦAL UŻU ) 2017/745 u EN ISO 455 L-istruzzjonijiet għall-użu għandhom jintużaw flimkien mal-informazzjoni speċifika relatata mal-prodott fuq kull pakkett tal-prodott. L-ingwanti jinbiegħu bħala unità ta’ mazz mal-kartuna tat-trasport. F’każ li l-prodotti fil-mazz ikunu sfużi u mibjugħa separatament, id-distrubutur għandu jiżgura li l-istruzzjonijiet għall-użu jkunu f’kull unità...

Table des Matières