Steba SV 50 Mode D'emploi

Steba SV 50 Mode D'emploi

Sous-vide garer
Masquer les pouces Voir aussi pour SV 50:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

220-240V, 50/60Hz, 800Watt
Sous-Vide Garer SV 50
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use 11
Mode d´emploi 18
Gebruiksaanwijzing 26
Brugsanvisning 34
Руководство по эксплуатации 42
www.steba.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steba SV 50

  • Page 1 220-240V, 50/60Hz, 800Watt Sous-Vide Garer SV 50 Gebrauchsanweisung Instructions for use 11 Mode d´emploi 18 Gebruiksaanwijzing 26 Brugsanvisning 34 Руководство по эксплуатации 42 www.steba.com...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    SousVide SousVide ist eine Methode Lebensmittel in vakuumierten folienverschweißten Beu- teln bei niedrigen Temperaturen über längere Zeit zu garen. Der Stromverbrauch bei kaltem Wasser das auf 63°C aufgeheizt wird beträgt nur ca. 120 Watt/Std! Durch die Vakuumverpackung, die langsame Garung und die rundum Wärmeübertragung vom Wasser auf das Lebensmittel bleiben die Salze, der Eigengeschmack und die Saftigkeit erhalten! In diesem Gerät nur folienverschweißte Lebensmittel er-...
  • Page 3 cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät und der Verpackung spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ∙...
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege ∙ Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen. ∙ Gerät auf Raumtemperatur abkühlen lassen. ∙ Das Elektroteil nicht in Wasser tauchen! ∙ Den Topf mit warmem Wasser unter Zusatz handelsüblicher Ge- schirrspülmittel vorsichtig reinigen. ∙ Hygiene: Reinigen Sie das Gerät auf jeden Fall immer falls Beu- tel während des Garens undicht geworden sind und sich Le- bensmittel direkt im Wasser befinden.
  • Page 5 1. Setzen Sie den SV 50 richtig in den Behälter. Füllen Sie das Wasser bis zur „Min“ Markierung ein. Geben Sie einen Li- ter Essig in das Wasser (Achtung: bei Verätzungen mit Le- bensmitteln wie Essig gilt: schnell und gründlich mit Wasser spülen.
  • Page 6: Einstellung Des Gerätes

    Einstellung des Gerätes Ein-/Ausschalter aktuelle Temperatur Drehregler Timer mit verblei- Temperatur/Zeit bender Garzeit Inbetriebnahme ∙ Das Gerät ist nur zum Erhitzen von Wasser geeignet. ∙ Das Gerät sicher festklemmen. ∙ Darauf achten, dass das Wasser zusammen mit Lebensmitteln bei Max. steht. ∙...
  • Page 7 Wassermenge Legen Sie das Lebensmittel in den Behälter und füllen dann den Behälter bis zur Max- Markierung mit Wasser auf. Das Lebensmittel soll immer mit Wasser bedeckt sein. Sollte das Lebensmittel wegen einer Luftblase nicht vom Wasser umschlossen sein, le- gen Sie ein Gewicht z.B.
  • Page 8 Wasser verbleiben ohne dass sich die gewünschte Kerntemperatur über die Einstelltemperatur erhöht. Steba Tipp Gibt man mehrere Beutel mit unterschiedlichen Garzeiten und Fleischqualitäten in den Topf, sollt man diese vorher markieren. Man kann das Fleisch bei 62 Grad im Topf lassen und evtl.
  • Page 9: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 11: Safety Information

    SousVide SousVide is a way of slow-cooking vacuum-packed food at low temperatures over a long period. The current consumption with cold water, which is heated to 63°C is 120 watts/hour! The vacuum packing, the long cooking time and the transfer of heat from the water to the food from all directions retains its vitamins, natural flavour and succulence! Only vacuum-sealed food can be warmed in this device.
  • Page 12 pervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers. Children must not use the packaging as a toy. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are 8 years or older and are supervised.
  • Page 13: Cleaning And Care

    Thus, the device needs to be cleaned after ever 20th use or after 200 hours in operation. 1. Insert the SV 50 into the pot. Fill with water up to the “Min” marking. Add the vinegar (attention: rinse quickly and tho- roughly with water when chemical burn is caused by vine- gar.
  • Page 14: Working Area

    To get on overview of our vacuum sealers and vacuum film bags and rolls, please visit www.steba.com. You can obtain those products in a specialist shop or at Steba Elektrogeräte GmbH. Setting the device On/Off switch...
  • Page 15: Water Quantity

    Set temperature and time ∙ Once you plugged in the device, it turns into the stand-by mode. By pressing the button you can adjust the temperature. Every push will be confirmed with a tone. ∙ Use the control dial to set the desired temperature in steps of 0,5°C. ∙...
  • Page 16 Steba tip If you insert several vacuum bags with different cooking times and qualities of meat, you should mark them previously. At 62°C you can leave the meat in the pot and...
  • Page 17: Correct Disposal Of This Product

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 18: Généralement

    SousVide La méthode SousVide est une méthode permettant de cuire longtemps les aliments à basse température dans des sachets sous vide fermés hermétiquement. La con- sommation d’électricité en présence d’eau froide chauffée à 63°C est de seulement 120 watt/heure! L’emballage sous vide, la cuisson lente et la transmission de chaleur homogène par l’eau aux aliments permettent que Les sels, le goût propre et la saveur sont conservés ! Dans cet appareil, seulement les denrées alimentaires...
  • Page 19 ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ∙ Retirer la prise de secteur avant tout nettoyage. ∙ Laisser refroidir l’appareil à température ambiante. ∙ Ne pas plonger les composants électriques dans l’eau. ∙ Hygiène : Nettoyez l’appareil définitivement si les sacs embal- leuses sont devenues fuient pendant la cuisson et la nourriture flotte sur l’eau ∙...
  • Page 21: Avant La Première Utilisation

    Pour recevez une vue général de notre machine à vide d’air et sacs et rouleaux em- balleuse, visitez www.steba.com. Vous pouvez obtenir ces produits dans un commerce spécialisé ou à Steba Elektroge- räte. Réglage de l’appareil Touche marche/arrêt...
  • Page 22: Ajustez La Température Et La Minuterie

    Ajustez la température et la minuterie ∙ Si vous branchez l’appareil, il se met dans mode stand-by. En appuyant sur la touche vous pouvez déterminer combien de temps votre cuiseur sous-vide doit fonctionner. Un bip sonore pour confirmer chaque pression. ∙...
  • Page 23: Le Temps De Cuisson

    à cœur ne dépasse la valeur souhaitée. Tuyau de STEBA Si vous mettez plusieurs sacs avec des temps de cuisson et qualité différents dans la casserole, marquez cette auparavant.
  • Page 24: Autres Fonctions

    Autres fonctions Stérilisation : après cuisson, plonger aussitôt la viande dans de l’eau glacée. La placer ensuite dans un réfrigérateur et conserver pendant plusieurs jours (tem- pérature du réfrigérateur 7°C = 5 jours, température du réfrigérateur 5°C = 10 jours) sans perte de qualité...
  • Page 25: Evacuation Correcte De Ce Produit

    Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Page 26: Veiligheidsinstructies

    Sous-vide Sous-vide is een methode om levensmiddelen in gevacuümeerde, met folie dichtge- laste zakjes bij lage temperaturen gedurende een langere tijdspanne te koken. Het stroomverbruik bij koud water, dat tot op 63°C opgewarmd bedraagt slechts 120 watt/uur! Door de vacuümverpakking, de langzame kookmethode en de warmteo- verdracht rondom van het water op het levensmiddel blijven de zouten, de eigen smaak en de sappigheid behouden! Alleen vacuüm verpakt voedsel kan worden opgewarmd in...
  • Page 27 ∙ Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en tevens door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat onder- richt werden en de daaruit voortvloeiende gevaren begrepen hebben.
  • Page 28: Reiniging En Onderhoud

    Daarom moet het apparaat worden gerei- nigd na elk 20-ste gebruik of na 200 uur gebruik. ∙ 1. Plaats de SV 50 in de pan. Vul met water aan tot de ‘Min’ markering. Voeg de azijn toe (attentie: grondig spoelen met water wanneer er chemische brandwonden optreden, veroor- zaakt door azijn.
  • Page 29: Vóór Het Eerste Gebruik

    Let erop dat er zich geen kruiden in het bereik van de lasnaad bevinden omdat in het andere geval een hermetische lasbewerking niet mogelijk is. Op www.steba.com vindt u een overzicht van ons huidige assortiment vacumeerma- chines, vacuümzakjes en –rollen.
  • Page 30: Hoeveelheid Water

    Temperatuur en tijd instellen ∙ Wanneer de stekker van het apparaat in het stopcontact gestoken is, staat het ap- paraat in de standby-modus. Door op de knop te drukken kunt u de temperatuur aanpassen. Wanneer u op de knop drukt wordt dit bevestigd met een akoestische toon.
  • Page 31 Steba Tip Heeft u meerdere zakken met verschillende kooktijden en kwaliteit van het vlees, dan zult u deze moeten markeren. U kunt het vlees op 62 graden in de pot/pan laten...
  • Page 32 Verdere verwerking Verduurzaming: Na het koken het vlees onmiddellijk in ijswater laten afkoelen. Daarna kan het in de koelkast meerdere dagen lang (7°C koelkasttemperatuur = 5 dagen, 5°C koelkasttemperatuur = 10 dagen) zonder kwaliteitsverlies bewaard of in het diepvriesvak ingevroren worden. Om te ontdooien doet men het vacuüm verpakt levensmiddel bij ca.
  • Page 33 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 34: Sikkerhedsinstruktioner

    SousVide SousVide er en metode til tilberedning af levnedsmidler i vakuum-forseglede poser ved lavere temperaturer over længere tid. Strømforbruget ved koldt vand, der op- varmes til 63° C og holdes ved den temperatur, er kun på 120 watt/timer! Vakuumem- ballagen, den langsomme tilberedning og rundt om varmeoverførslen fra vandet til levnedsmidlerne bevares saltet.
  • Page 35 paratet og forstår de farer som er forbundet dermed. Lad ald- rig børn lege med apparatet eller emballagen. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af børn, med- mindre de er fyldt 8 år og overvåges af en voksen. ∙...
  • Page 36: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring ∙ Lad enheden køle ned til rumtemperatur ∙ Nedsænk ikke elektriske dele i vand ∙ Gryden kan rengøres i varmt vand med opvaskemiddel ∙ Hygiejne: I tilfælde af, at en vakuumpose bliver utæt under til- beredning og/eller fødevaren flyder direkte ud i vandet, skal enheden rengøres.
  • Page 37: Inden Første Brug

    Sørg for, at der ikke er krydderier ved svejsningen, da den hermetiske lukning ellers ikke er mulig. For at få et overblik over vores vakuummaskiner og vakuumposer- eller ruller, venligst besøg www.steba.com. Du kan få disse produkter i en specialforretning eller hos Steba Elektrogeräte GmbH. Apparatets indstilling Tænd/Sluk Aktuel temperatur...
  • Page 38 Indstil temperatur og tid ∙ Når du tilslutter enheden, er den i stand-by tilstand. Ved at trykke på knappen kan du indstille temperaturen. Ethvert tryk vil blive bekræftet at en lyd. ∙ Anvend drejeknappen til at indstille den ønskede temperatur I trin af 0,5°C. ∙...
  • Page 39 Kogetiden afhænger af levnedsmidlets tykkelse ∙ Apparatet fungerer kun rigtigt, når låget er lagt på. ∙ Ved dybfrosset vare forlænges tiden med mindst 20 %. ∙ Alle tider er ca.-værdier og bør justeres efter egen smag. ∙ Ved sejt kød fordobles tiden. Kød: Fisk: Temperatur 58°...
  • Page 40 Videre forarbejdning Behandling: Efter tillberedningen afkøles kødet straks i isvand. Derefter kan det opbevares i køleskabet i flere dage (7° C køleskabstemperatur = 5 dage, 5° C køleskabstemperatur = 10 dage) uden tab af kvalitet eller det kan fryses ned i fryseren. Til optøningen lægger man det vakuumpakkede levnedsmiddel i apparatet ved ca.
  • Page 41 Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Appara- tet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com...
  • Page 42 SousVide SousVide – способ медленного приготовления продуктов в вакуумной упаковке при низких температурах в течение длительного времени. Потребление электроэнергии с холодной водой, нагретой до 63°C составляет всего 120 ватт в час! Вакуумная упаковка, длительное время приготовления и передача тепла от воды к продуктам со всех сторон позволяют сохранить содержащиеся...
  • Page 43 нагревания и внешнем виде устройства. Поэтому его необходимо чистить через каждые 20 использований или каждые 200 часов работы. 1. Опустите SV 50 в кастрюлю. Наполните водой до отметки «Мин». Добавьте уксус (внимание: в случае химического ожога уксусом немедленно промойте большим количеством воды. Если после...
  • Page 44 этого кастрюлю с теплой водой для того, чтобы смыть остаточные загрязнения от производства. - Внимание! Не погружайте в воду электрические части! Вакуумная упаковка Чтобы получить обзор наших вакуумных упаковщиков, вакуумных пакетов и рулонов, посетите сайт www.steba.com. Настройка устройства Выключатель Текущая температура...
  • Page 45 ∙ - Используйте диск управления для установки желаемой температуры шагами по 0,5°C. ∙ ∙ - Нажатием кнопки вы можете установить таймер. Используйте диск управления для установки желаемого количества часов (до 99 часов). Нажав кнопку еще раз, вы можете установить количество минут. ∙...
  • Page 46 времени, значительно превышающего указанное минимальное время без повышения требуемой базовой температуры выше установленной температуры, благодаря методу sous-vide. Совет от Steba Если вы укладываете несколько вакуумных упаковок с различным временем приготовления и количеством мяса, вам следует заранее их пометить. При температуре 62°C вы можете оставить мясо...
  • Page 47 Совет от Steba Если вы укладываете несколько вакуумных упаковок с различным временем приготовления и количеством мяса, вам следует заранее их пометить. При температуре 62°C вы можете оставить мясо в чаше и вынуть его при необходимости, без изменения консистенции мяса. Дальнейшая обработка...
  • Page 48: Garantiebedingungen

    Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Table des Matières