Technické Údaje - Rupes ER123TE Guide D'installation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

TECHNICKÉ ÚDAJE
TYP
DATI TECNICI
BRUSNÝ ZDVIH
PRŮMĚR PODLOŽKY mm
MODELLO
POČET OTVORŮ V PODLOŽCE
CLASSE DI ISOLAMENTO
VÝKON
TENSIONE DI LAVORO
OT./MIN
CORRENTE ASSORBITA
HMOTNOST kg
POTENZA ASSORBITA
ELEKTRONICKÉ ŘÍZENÍ OTÁČEK
REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÁ
UCHYCENÍ
GIRI/min
SYSTÉM ODSÁVÁNÍ
DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE
UCHYCENÍ KOTOUČE NA
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
TŘÍDA IZOLACE
PESO
Kg
PRACOVNÍ NAPĚTÍ
SPOTŘEBA PROUDU
PIKTOGRAF
SIMBOLI GRAFICI
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
Před použitím výrobku si přečtěte následující pokyny.
prodotto.
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
Důležité bezpečnostní upozornění
Utilizzare i dispositivi
Používejte osobní
di protezione individuale.
ochranné prostředky.
Nástroj s dvojitou izolací.
Utensile in doppio isolamento.
TŘÍDA IZOLACE II
AVVERTENZE GENERALI
VAROVÁNÍ
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
Bezpečnostní pokyny a opatření zabraňující nehodám jsou
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
uvedeny v brožuře BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, která je nedílnou
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
součástí těchto dokumentů. V tomto NÁVODU K POUŽITÍ A
documentazione.
ÚDRŽBĚ jsou uvedeny další informace týkající se specifického
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
použití tohoto výrobku.
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
della macchina.
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
Tento nástroj smí být používán pouze jako bruska. Přečtěte
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
si veškerá varování, pokyny a označení na obrázcích a
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
v technických údajích přiložených k tomuto výrobku. Při
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
nedodržení všech níže uvedených pokynů hrozí nebezpečí úrazu
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
el. proudem, požáru nebo vážného úrazu.
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
Nástroj není určen ke kartáčování, leštění ani řezání. Při
causare un incidente grave.
použití nástroje k jinému účelu, než ke kterému je určen, hrozí
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
nebezpečí a riziko úrazu.
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
Nástroj smí být používán pouze s příslušenstvím, které bylo
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
speciálně vyvinuto nebo doporučeno výrobcem. Upevnění
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
příslušenství na nástroj nezaručuje bezpečný provoz.
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
Jmenovitá rychlost příslušenství se musí alespoň rovnat
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
max. rychlosti specifikované na nástroji. Při použití
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
příslušenství s rychlostmi převyšujícími jmenovitou rychlost hrozí
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
rozlomení nebo vystřelení příslušenství do vzduchu.
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
Vnější průměr a tloušťka příslušenství musí odpovídat
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
technickým údajům nástroje. Příslušenství s nesprávnými
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
průměry není možné adekvátně chránit či ovládat.
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
Konfigurace příslušenství musí odpovídat nástroji. Při použití
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
příslušenství, které na nástroji dokonale nesedí, může dojít
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
k nevyváženosti, nadměrným vibracím a k nemožnosti ovládat
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
nástroj.
mente.
Nepoužívejte poškozené příslušenství. Před použitím
La
conformazione
degli
veškeré příslušenství zkontrolujte. Zkontrolujte opěrnou
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
podložku a ověřte, zda na ní nejsou žádné praskliny, trhliny
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
nebo není opotřebovaná. Pokud dojde k závadě nástroje
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
nebo příslušenství, ověřte, zda nedošlo k poškození,
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
nebo nainstalujte nové příslušenství. Po kontrole nebo
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
nainstalování nového příslušenství vyzkoušejte funkci
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
nástroje po dobu jedné minuty při maximálních otáčkách a
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
bez zátěže, Dodržujte přitom bezpečnou vzdálenost. Pokud
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
by bylo příslušenství poškozené, během testu by se rozlomilo.
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
rotante e fate funzionare l'utensile alla velocità massima a
4000÷10000
230 V - 50 Hz
accessori
deve
adattarsi
ER123TE
ER125TE
3
5
125
125
LH16ENS
LH18ENS
8+8+1
8+8+1
II
320 W
320 W
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
4000÷10000
4,3 A
1,5
1,5
900 W
1100W
--
--
SI
M8
M8
700 ÷ 1700
750 ÷1.850
--
--
200
SUCHÝ ZIP
SUCHÝ ZIP
M14
II
II
1,9
230 V - 50 Hz
1,5 A
1,5 A
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE
BROUŠENÍ
Non permettere ad alcuna parte allentata della cuffia
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di girare
Nepoužívejte brusný papír, který přesahuje přes brusné
liberamente.
kotouče. Při výběru brusného papíru postupujte dle instrukcí
výrobce. Použití většího brusného papíru, který přesahuje přes
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato. I fili
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi sulle
brusný kotouč, může způsobit částečné utržení papíru a přivodit
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
tak trhavé pohyby.
SPUŠTĚNÍ
MESSA IN FUNZIONE
Napětí a kmitočet sítě musí odpovídat údajům
Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati
uvedeným na identifikačním štítku (1). Před
indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prima di
zapojením nástroje do el. sítě zkontrolujte, zda je
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia spento.
nástroj vypnutý.
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
SESTAVENÍ NÁSTROJE
LH16ENS - LH18ENS
SÁČEK NA PRACH
Posizionare la
calotta
1. Vložte sáček na prach do držáku (5).
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a quelli
2. Připevněte sáček dle obrázku v místě A a B (obr. 4).
esistenti sulla scatola ingranaggi;
3. K nástroji namontujte držák (5).
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (12);
INSTALACE PŘÍSLUŠENSTVÍ
l'impugnatura laterale la stessa può essere posizionata sia a
destra che a sinistra del corpo macchina.
PODLOŽKA KOTOUČE
1. Položte podložku kotouče (9) na střed (obr.1).
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
2. Podložkou mírně otočte, až se upevní na šroub (obr.2).
PIATTELLO PORTATAMPONE
3. Utáhněte upevňovací šroub podložky pomocí přiloženého
Avvitare
il piattello portatampone (8) sull'albero mandrino (4)
imbusového klíče (10) (obr.3). Nedotahujte podložku kotouče,
mantenendolo fermo
pokud není ve správné poloze.
TAMPONE
BRUSNÝ PAPÍR
Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatura al
Nanesite novi abrazivni disk papira pritiskom isti na backup
supporto.
jastučić, i pazeći da su rupe na disku papira abrazivni podudaraju
s usisavanje rupe kružne ploče (9).
MESSA IN SERVIZIO
LH16ENS
UVEDENÍ DO PROVOZU
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2);
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito"
- Spuštění: Posuňte vypínač (2) dopředu; pokud je nástroj zajištěn
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della slitta.
v poloze ON, současně zatlačte na přední část vypínače.
-
Arresto:
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spingere
- Zastavení: Uvolněte vypínač, nebo, pokud je zajištěn, zatlačte
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni nella
na zadní část vypínače, aby se vrátil do polohy pro zastavení.
posizione di "arresto".
LH18ENS
Nástroj se po vypnutí bude nadále otáčet.
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il corpo
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione
VOLBA OTÁČE
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante (13)
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in modo
Otáčky je možné nastavit otáčením kolečka (3). Volba otáček
che la stessa resti bloccata.
závisí na parametrech brusného kotouče a na opracovávaném
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora sia
materiálu.
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rilascio
del pulsante di blocco.
LH22N - LH22EN
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l'alto;
ER153TE
3
150
LH22N
MULTIHOLE
II
II
320 W
230 V - 50 Hz
4000÷10000
5,3A
4,9 A
1,5
1020 W
--
SI
NO
M8
2000
--
200
200
SUCHÝ ZIP
M14
M14
II
1,9
3,3
230 V - 50 Hz
1,5 A
(6) sulla scatola ingranaggi in modo che
avvitare le viti (9).
con il pulsante di blocco (14).
ČESKY
32
ER155TE
ITALIANO
5
150
LH22EN
MULTIHOLE
II
320 W
230 V - 50 Hz
4000÷10000
4,9 A
1,5
1020 W
--
SI
M8
950 ÷2000
--
200
SUCHÝ ZIP
M14
II
3,3
230 V - 50 Hz
1,5 A
32

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Er125teEr153teEr155te

Table des Matières