Datos Técnicos - Rupes ER123TE Guide D'installation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

DATOS TÉCNICOS
TIPO
Ø ÓRBITA
DATI TECNICI
Ø PLATILLO mm
MODELLO
AGUJEROS DEL PLATILLO
CLASSE DI ISOLAMENTO
POTENCIA
TENSIONE DI LAVORO
R.P .M.
CORRENTE ASSORBITA
MASA kg
POTENZA ASSORBITA
REGULACIÓN ELECTRÓNICA DE LA VELOCIDAD
REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÁ
ACCESORIOS
GIRI/min
SISTEMA DE ASPIRACIÓN
DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE
TIPO PLATILLO
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
CLASE DE AISLAMIENTO
PESO
Kg
TENSIÓN DE SERVICIO
CORRIENTE ABSORBID
SIMBOLI GRAFICI
SÍMBOLOS GRÁFICOS
Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar el
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
prodotto.
producto.
Indicaciones importantes para la seguridad del
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
usuario.
Utilice un equipo
Utilizzare i dispositivi
de protección individual.
di protezione individuale.
Herramienta con doble aislamiento.
Utensile in doppio isolamento.
CLASE DE AISLAMIENTO II
AVVERTENZE GENERALI
ADVERTENCIAS GENERALES
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
Las instrucciones de seguridad y prevención de accidentes
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
se ilustran en el folleto INDICACIONES DE SEGURIDAD que
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
forma parte de la presente documentación. El manual de
documentazione.
instrucciones de uso ilustra únicamente las informaciones
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
adicionales estrictamente relacionadas con el uso específico de
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
la herramienta.
della macchina.
UTILIZACIÓN CORRECTA
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
Esta herramienta debe usarse como lijadora. Consulte todas las
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
las especificaciones suministradas con esta herramienta.
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
El incumplimiento de las instrucciones que aquí se detallan puede
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
causar descargas eléctricas, incendios o accidentes graves.
causare un incidente grave.
Se recomienda no usar esta herramienta para trabajos de lijado,
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
pulido y corte de metal.
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
EEl empleo de la herramienta en operaciones para las que no fue
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
diseñada supone un riesgo y puede causar daños.
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
No utilice accesorios que no sean para la herramienta y que
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
no estén recomendados por el fabricante. El hecho de que
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
el accesorio se pueda fijar en la herramienta no garantiza un
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
funcionamiento totalmente seguro.
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
La velocidad nominal de los accesorios debe ser al menos
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
igual a la velocidad máxima indicada en la herramienta. Los
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
accesorios que se hagan funcionar a una velocidad superior a la
nominal se pueden romper y salir proyectados.
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
Las características de los accesorios deben responder a las
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
características de la herramienta. Los accesorios de dimensiones
diferentes no se pueden proteger ni controlar adecuadamente.
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
Los accesorios deben adaptarse correctamente al husillo de
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
la herramienta. Aquellos accesorios cuyos orificios en el eje no
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
correspondan con los elementos de montaje en la herramienta no
mente.
quedarán equilibrados, vibrarán excesivamente y podrán provocar
La
conformazione
degli
una pérdida de control.
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso, examine los
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
accesorios. Si la herramienta o el accesorio han sufrido una
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
caída, compruebe si existen daños o instale un accesorio no
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
dañado. Una vez examinado e instalado un accesorio, el operario
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
y las demás personas presentes deben alejarse del plano del
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
accesorio giratorio y hacer funcionar la herramienta eléctrica a
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
la velocidad máxima en vacío durante un minuto. Los accesorios
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
dañados generalmente se rompen durante el período de prueba.
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
4000÷10000
230 V - 50 Hz
accessori
deve
adattarsi
ER123TE
ER125TE
3
5
125
125
LH16ENS
LH18ENS
8+8+1
8+8+1
II
320 W
320 W
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
4000÷10000
1,5
4,3 A
1,5
5,3A
--
900 W
--
1100W
SI
M8
M8
700 ÷ 1700
750 ÷1.850
--
--
200
VELCRO
VELCRO
M14
M14
II
II
1,9
230 V - 50 Hz
1,5 A
1,5 A
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PARA LAS OPERACIONES DE LIJADO
Non permettere ad alcuna parte allentata della cuffia
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di girare
No use papel abrasivo que sobresalga de los discos. Siga
liberamente.
las instrucciones del fabricante a la hora de elegir el papel
abrasivo.
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato. I fili
Si la hoja de papel abrasivo es más grande que el disco, puede
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi sulle
rasgarse, enredarse y provocar sacudidas.
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
MESSA IN FUNZIONE
La tensión y la frecuencia de red deben coincidir con los
datos indicados en la etiqueta (1). Antes de enchufar el
Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati
aparato, asegúrese de que esté apagado.
indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prima di
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia spento.
MONTAJE DE LA HERRAMIENTA
BOLSA PARA EL POLVO
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
1. Coloque el depósito para el polvo en el soporte (5).
LH16ENS - LH18ENS
2. Fije el depósito para el polvo tal y como se muestra en las
Posizionare la
calotta
imágenes A y B (fig. 4).
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a quelli
3. Fije la empuñadura lateral (5) en la herramienta.
esistenti sulla scatola ingranaggi;
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
MONTAJE DE LOS ACCESORIOS
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (12);
PLATILLO
l'impugnatura laterale la stessa può essere posizionata sia a
1. Coloque el platillo (9) en el centro (fig.1).
destra che a sinistra del corpo macchina.
2. Gire ligeramente el platillo hasta que quede fijado al tornillo
(fig.2).
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
3. Apriete el tornillo de fijación del platillo con la llave Allen
PIATTELLO PORTATAMPONE
incluida (10) (fig. 3). No apriete el platillo si no está en la
Avvitare
il piattello portatampone (8) sull'albero mandrino (4)
posición correcta.
mantenendolo fermo
PAPEL ABRASIVO
Aplicar el nuevo disco de papel abrasivo pulsando el mismo
TAMPONE
en la almohadilla de respaldo, y asegurarse de que los orificios
Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatura al
en el disco de papel abrasivo coincidan con los orificios de
supporto.
aspiración de la placa circular (9).
MESSA IN SERVIZIO
PUESTA EN MARCHA
LH16ENS
- Arranque: empuje hacia adelante el interruptor (2); si desea
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2);
bloquearlo en posición de marcha, apriete simultáneamente
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito"
en la parte anterior del interruptor.
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della slitta.
- Parada: suelte el interruptor o, si lo había bloqueado, presione
-
Arresto:
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spingere
en su parte posterior y deje que vuelva a la posición de
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni nella
"parada".
posizione di "arresto".
LH18ENS
El disco seguirá girando unos instantes después de
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il corpo
parar la herramienta.
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione
CÓMO SELECCIONAR LAS RPM
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante (13)
La regulación de las RPM se obtiene girando adecuadamente
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in modo
la ruedecilla (3) ubicada en la parte posterior de la máquina.
che la stessa resti bloccata.
La selección de la velocidad se debe hacer en función de las
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora sia
características de los discos abrasivos y del material que se
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rilascio
va a trabajar.
del pulsante di blocco.
LH22N - LH22EN
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l'alto;
ER153TE
3
150
LH22N
MULTIHOLE
II
II
320 W
230 V - 50 Hz
4000÷10000
4,9 A
1,5
1020 W
--
SI
NO
M8
2000
--
200
200
VELCRO
M14
II
1,9
3,3
230 V - 50 Hz
1,5 A
(6) sulla scatola ingranaggi in modo che
avvitare le viti (9).
con il pulsante di blocco (14).
ESPAÑOL
12
ER155TE
5
ITALIANO
150
LH22EN
MULTIHOLE
II
320 W
230 V - 50 Hz
4000÷10000
4,9 A
1,5
1020 W
--
SI
M8
950 ÷2000
--
200
VELCRO
M14
II
3,3
230 V - 50 Hz
1,5 A
12

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Er125teEr153teEr155te

Table des Matières