Télécharger Imprimer la page

Rupes EK150AE Notice D'emploi Et D'entretien

Ponceuses rotoexcentriques avec aspiration

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

EK150AE
EK200A
Levigatrici rotoeccentriche con aspirazione
Planetary sanders with dust extraction
Ponceuses rotoexcentriques avec aspiration
Roto-Exzenterschleifer mit Staubabsaugung
Lijadoras rotoexcèntricas con aspiración
Planetaireschuurmachine met stofafzuiging
Шлифовальные планетарные машины с пылеудалением
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rupes EK150AE

  • Page 1 EK150AE EK200A Levigatrici rotoeccentriche con aspirazione Planetary sanders with dust extraction Ponceuses rotoexcentriques avec aspiration Roto-Exzenterschleifer mit Staubabsaugung Lijadoras rotoexcèntricas con aspiración Planetaireschuurmachine met stofafzuiging Шлифовальные планетарные машины с пылеудалением ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Page 3 DATI TECNICI ITALIANO MODELLO EK150AE EK200A CLASSE DI PROTEZIONE TENSIONE DI LAVORO 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 2,7 A 2,7 A POTENZA ASSORBITA 550 W 550 W PROTEZIONE ELETTRONICA CONTRO I SOVRACCARICHI REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÀ...
  • Page 4 2 - Interruttore di inserimento-disinserimento fori di aspirazione esistenti sul platorello. 3 - Regolatore di velocità (EK150AE) 4 - Attacco per tubo di aspirazione Ø interno di 29 mm PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO...
  • Page 5 EK150AE GARANZIA Dischi di carta abrasiva velcrati Ø 150 mm con fori per l’aspirazione. Tutte le macchine costruite dalla RUPES Spa sono garantite per 12 EK200A mesi dalla data di acquisto contro difetti di materiale e di fabbrica- Dischi di carta abrasiva velcrati Ø 200 mm con fori per l’aspirazione.
  • Page 6 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA POSIZIONAMENTO E SIGNIFICATO DEI DATI Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l’utensile elettrico a 1. Tipo della macchina. motore portatile, al quale fa riferimento il presente manuale, è 2. Tensione nominale di lavoro in Volt (V). conforme ai Requsiti Essenziali delle Direttive: 3.
  • Page 7 TECHNICAL DATA ENGLISH TYPE EK150AE EK200A PROTECTION CLASS OPERATING VOLTAGE 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz ABSORBED CURRENT 2,7 A 2,7 A ABSORBED POWER 550 W 550 W ELECTRONIC OVERLOAD PROTECTION ELECTRONIC SPEED CONTROL TRANSMISSION GEARS...
  • Page 8 Press the abrasive paper disc into the pad ensuring that the holes 1 - Identification plate in the paper coincide with extraction holes in the disc pad. 2 - ON/OFF switch 3 - Speed control (EK150AE) BEFORE STARTING THE TOOL 4 - 29 mm Ø suction port Ensure that: 5 - Side handle - the power supply conforms with the characteristics of the tool;...
  • Page 9 Ø 150 mm velcro abrasive paper discs with dust extraction holes. GUARANTEE EK200A All tools manufactured by RUPES Spa are guaranteed for 12 months Ø 200 mm velcro abrasive paper discs with dust extraction holes. from the date of purchase against fabrication and material defects.
  • Page 10 CONFORMITY DECLARATION TOOL IDENTIFICATION PLATE POSITION AND MEANING OF INFORMATION We declare on our responsability that the hand-held motor operated tool, 1. Type of tool. which is mentioned in the present operating manual, is in comformity with 2. Nominal working voltage in Volts (V). the Essential Requirements of Safety of the following Directives: 3.
  • Page 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS TYPE EK150AE EK200A CLASSE DE PROTECTION TENSION DE TRAVAIL 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz COURANT ABSORBEE 2,7 A 2,7 A PUISSANCE ABSORBEE 550 W 550 W PROTECTION ELECTRONIQUE CONTRE LES SURCHARGES REGLAGE ELECTRONIQUE DE LA VITESSE...
  • Page 12 2 - Interrupteur de mise en marche - arrêt se trouvent sur le porte-disque. 3 - Régulateur de vitesse (EK150AE) 4 - Bouche d’aspiration Ø 29 mm AVANT LA MISE EN SERVICE 5 - Poignée auxiliaire...
  • Page 13 La garantie ne donne pas en aucun cas EN 60745-2-4 règles particuliers puor ponceuses. droit au remplacement de la machine. RUPES Spa se réserve le droit de modifier sans préavis les ca- PROTECTION CONTRE LES PARASITES RADIO ractéristiques techniques ou esthétiques des ses produits.
  • Page 14 PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EMPLACEMENT ET SIGNIFICATION DES DONNEES Nous déclarons sous notre responsabilité que l’outil électrique à mo- 1. Type de la machine. teur portable, auquel se réfère le présent manuel, est conforme aux 2. Tension nominale de travail en Volts (V). Conditions Essentielles des Directives : 3.
  • Page 15 TECHNISCHE DATEN DEUTSCH EK150AE EK200A SCHUTZKLASSE SPANNUNG 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz STROMAUFNAHME 2,7 A 2,7 A LEISTUNGAUFNAHME 550 W 550 W ELEKTRONISCHE ÜBERLASTUNGSSCHUTZ NEIN ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGELUNG NEIN ANTRIEB ZAHNRÄDERN ZAHNRÄDERN UMDREHUNGEN U/min 200 ÷ 500...
  • Page 16 1 - Schild mit Geräte-Kenndaten achten, daß die Löcher in der Schleifpapierscheibe über den Ab- 2 - EIN/AUS-Schalter sau- göffnungen im Schleifteller liegen. 3 - Drehzahleinstellung (EK150AE) 4 - Absaugstutzen Ø 29 mm VOR DER INBETRIEBNAHME 5 - Zusatzhandgriff Stellen Sie folgende Punkte sicher: 6 - Wärmeschutzkappe...
  • Page 17 UNI EN 28662 + UNI EN ISO 5349. ZULÄSSIGE SCHLEIFPAPIERSCHEIBENTYPEN GARANTIE EK150AE Für alle von ihr hergestellten Geräte leistet die Fa. RUPES Spa Haftschleifpapierscheiben 150 mm Ø mit Absauglöchern. Gewähr im von Mangeln, die innerhalb von 12 Monaten ab dem EK200A Kaufdatum aufgrund Material-oder Fabrikationsfehlern auftreten.
  • Page 18 KENNDATENSCHILD DES GERÄTES KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ANORDNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN Wir bestätigen in unserer Verantwortung das die Handgehaltenen 1. Gerätetyp. Motorwerkzeuge, die in diesem Betriebshandbuch beschrieben wer- 2. Nenn-Anschlußspannung in Volt (V). den, ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Bestimmungen für 3.
  • Page 19 DATOS TECNICOS ESPAÑOL TIPO EK150AE EK200A CLASE DE PROTECCION TENSION DE OPERACION 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRIENTE ABSORBIDA 2,7 A 2,7 A POTENCIA ABSORBIDA 550 W 550 W PROTECCION ELECTRÒNICA CONTRA LAS SOBRECARGAS REGULACION ELECTRÒNICA DE LA VELOCIDAD TRANSMISIÓN...
  • Page 20 2 - Interruptor de conexión - desconexión ción del platillo. 3 - Regulador de la velocidad (EK150AE) ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO 4 - Boquilla de aspiración Ø 29 mm Verificar: 5 - Empuñadura auxiliar...
  • Page 21 En ningùn caso la garantia da derecho a la substitución de la má- EN 60745-1 seguridad de las erramientas electricas a motor portatil quina. La RUPES Spa se reserva el derecho de aportar sin previo aviso EN 60745-2-4 particularas normas por lijadoras. cualquier modificación de las características técnicas o estéticas de PROTECCION CONTRA LAS PERTURBACIONES RADIOFONICAS sus productos.
  • Page 22 PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS DATOS Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la herramienta de ma- 1. Tipo de máquina. no de accionamiento por motor, mencionada en el presente manual, 2. Tensión nominal de operación en Voltios (V). cumple con los Requisitos Esenciales de Seguridad de las siguien- 3.
  • Page 23 TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS TYPE EK150AE EK200A BESCHERMINGSKLASSE AANSLUITSPANNING 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz STROOMOPNAME 2,7 A 2,7 A OPGENOMEN VERMOGEN 550 W 550 W ELEKTRONISCHE OVERBELASTINGSBEVEILIGING ELEKTRONISCHE SNELHEIDSREGELING TRANSMISSIE TANDWIELEN TANDWIELEN TOERENTAL t.p.m. 200 ÷ 500...
  • Page 24 2 - Aan-uit schakelaar de schuurschijf aangebracht zijn precies goed ten opzichte van de 3 - Snelheidsregeling (EK150AE) afzuiggaten die in de schuurpad aangebracht zijn komen te zitten. 4 - Aansluiting voor afzuigslang inw. Ø 29 mm 5 - Extra handgreep VÓÓR DE INBEDRIJFSTELLING...
  • Page 25 In ieder geval geeft de garantie geen recht op vervanging van de machine. EN 60745-2-4 Bijzondere eisen voor schuurmachines De firma RUPES Spa behoudt zich het recht voor om zonder vooraf- gaande kennisgeving wijzigingen aan de technische of esthetische AFSCHERMING VAN RADIOSTORINGEN specificaties van haar producten aan te brengen.
  • Page 26 TYPEPLAATJE VAN DE MACHINE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING PLAATS EN BETEKENIS VAN DE GEGEVENS Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het handgereed- 1. Type machine schap met elektromotoraandrijving, waarop deze handleiding be- 2. Nominale aansluitspanning in Volt (V) trekking heeft, voldoet aan de essentiële veiligheidseisen van de 3.
  • Page 27 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РУCCKИЙ МОДЕЛЬ EK150AE EK200A КЛАСС ЗАЩИТЫ РАБОЧЕЕ НАПРЯЖЕНИЕ 230 В - 50 Гц 230 В - 50 Гц ПОТРЕБЛЯЕМЫЙ ТОК 2,7 A 2,7 A ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ 550 Вт 550 Вт ЭЛЕКТРОННАЯ ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕРГУЗОК ДА НЕТ ЭЛЕКТРОННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ СКОРОСТИ...
  • Page 28 так, чтобы отверстия на бумаге совпадали с отверстиями для вытяжки, 2 - Выключатель включения/выключения выполненными на диске-подошве. 3 - Регулятор скорости (EK150AE) 4 - Подключение к вытяжной трубе с внутренним Ø 29 мм ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ЗАПУСТИТЬ МАШИНУ В РАБОТУ 5 - Вспомогательная рукоятка...
  • Page 29 Диски из абразивной бумаги с липучкой Ø 200 мм с вытяжными Машины должны быть использованы только с оригинальными отверстиями. дополнительными приспособлениями и запасными частями предприятия RUPES: отклоняется любая ответственность за ущерб и ОБСЛУЖИВАНИЕ несчастные случаи, произошедшие в результате неследования этой Все операции проводятся при отсоединенной вилке электропитания.
  • Page 30 ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА МАШИНЫ ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ РАСПОЛОЖЕНИЕ И ЗНАЧЕНИЕ ДАННЫХ Заявляем исключительно под нашу ответственность, что портативный электриче- 1. Тип машины. ский инструмент с двигателем, к которому относится данная инструкция, соответ- 2. Номинальное рабочее напряжение в Вольтах (В). свует Основным Требованиям, изложенным в Директивах: 3.
  • Page 31 Uff. Vendite e assistenza clienti Gereedschap Naam Tel. 02/94694312 Certificat à envoyer ensemble Инструмент Hазвание avec l’outil et la facture d’achat e-mail: info_rupes@rupes.it en cas de réparation sous garantie. web: http://www.rupes.com Indirizzo Bei Garantiereparatur, diese Karte Address Rivenditore zusammenmit dem Gerät und der...

Ce manuel est également adapté pour:

Ek200a