Ex ZS 73 SR - 3D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter
Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro
Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты
Italiano
Condizioni speciali e marcatura »X«
- Il cavo di collegamento deve essere fissato e posizionato in modo che
sia protetto da danni meccanici.
- Se il collegamento viene effettuato all'interno di un ambiente a ri-
schio di esplosione, collegare il cavo in un alloggiamento che soddisfi
i requisiti di un tipo riconosciuto di protezione antideflagrante secon-
do EN 60079-0.
Installazione, montaggio e smontaggio
=
PERICOLO
Componenti sotto tensione ed atmosfere esplosive.
Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di esplosione!
Prima della messa in funzione, verificare che il di-
spositivo sia stato installato correttamente. Osser-
vare le disposizioni nazionali.
=
PERICOLO
Componenti sotto tensione. Atmosfera esplosiva.
Pericolo di scossa elettrica! Rischio di ustione!
Connessione e disconnessione soltanto da parte di
personale qualificato ed autorizzato. Connessione
e disconnessione soltanto in ambienti non esplosivi.
Per questo motivo, l'interruttore di allineamento nastro dovrebbe es-
sere installato ad entrambe le estremità del nastro trasportatore in
prossimità dei deflettori e delle pulegge. Nel caso di nastri trasporta-
tori molto lunghi, è necessario installare degli interruttori di allinea-
mento supplementari.
Uso e funzionamento
- Utilizzare il dispositivo soltanto entro i limiti di carico elettrico con-
sentiti (vedere i dati tecnici).
- Per la protezione da cortocircuito, utilizzare fusibili di dimensione
6 A (gG/gN).
- Utilizzare il dispositivo soltanto entro il range di temperature con-
sentito (vedere l'etichetta del prodotto e i dati tecnici).
- Per prevenire la carica elettrostatica: Includere il dispositivo nel col-
legamento (messa a terra) tramite il montaggio di staffa o connessio-
ne di terra esterna.
Pulizia
- Utilizzare un panno umido per pulire dispositivi in aree esplosive.
In questo modo si impedisce la carica elettrostatica.
- Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati,
non abrasivi, non graffianti.
- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.
Manutenzione, assistenza e riparazione
=
PERICOLO
Componenti sotto tensione. Atmosfera esplosiva.
Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di esplosione!
Rischio di ustione! Non tentare di riparare disposi-
tivi difettosi e danneggiati. Sostituirli. Non trasfor-
mare o modificare il dispositivo.
Con un montaggio attento come sopra descritto, si necessiterà di
poche operazioni di manutenzione. Suggeriamo una manutenzione
regolare seguendo i seguenti passi:
1. Controllare la funzione di trazione del cavo.
2. Rimuovere tutta la sporcizia.
3. Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi.
Smaltimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente.
Indicazioni
Ogni posizione di montaggio è possibile. Non sono consentite altera-
zioni e modifiche al dispositivo, che compromettano la protezione anti-
deflagrante. Per la costruzione di apparecchiature elettriche in aree a
rischio di esplosione si applica la EN 60079-14. Occorre inoltre osser-
vare il certificato di prova ATEX e le particolari condizioni in esso con-
tenute. Di norma un completo sistema di sicurezza comprende senso-
ri, unità di valorizzazione, apparecchi di segnalazione nonché sistemi
per uno spegnimento sicuro. Per collegare il dispositivo nel sistema
globale, deve essere mantenuta la categoria di controllo definita
nell'analisi del rischio. A tal fine è richiesta anche una convalida se-
condo EN ISO 13849-2 oppure EN 62061. Inoltre, il Performance Level
secondo EN ISO 13849-1 e SIL CL Level secondo EN 62061 può essere
inferiore rispetto al singolo livello, a causa della combinazione di di-
versi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di sicurezza, come ad
esempio il collegamento in serie di sensori. Il produttore di un im-
pianto o macchinario si assume la responsabilità della sua corretta
funzione globale. Soggetta a modifiche tecniche.
Português
Utilização das instruções de montagem e instalação
Público alvo: pessoal autorizado e qualificado.
Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas
por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados
pela empresa.
1. Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.
2. Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-
nal e prevenção de acidentes.
3. Instalar e operar o dispositivo.
Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema de
controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis relevan-
tes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante
da máquina.
6 / 16