MWM 229 Série Manuel D'utilisation Et D'entretien page 84

Table des Matières

Publicité

Nº / Nº /
Causa Provável / Causa Probable /
No. / Nº
Probable Cause / Cause Probable
Assentamento irregular dos anéis
Ajuste irregular de los aros
16
Irregular ring seating
Assise irrégulière d'elles anneaux
Nível elevado de óleo no cárter
Nivel elevado de aceite en el cárter
17
High oil level in oil pan
Niveau élevé d'huile dans le carter
Bomba injetora fora do ponto
Bomba de inyección fuera de punto
18
Fuel injection pump timing not correct
Pompe d'injection décalée
Sincronismo das engrenagens do eixo comando de
válvulas incorreto
Sincronismo incorrecto de los piñones del eje de Acertar el
sincronismo comando de válvulas
19
Incorrect camshaft gear timing
Synchronisme des engrenages de l'arbre à cames incorrect
Baixa compressão
Compresión baja
20
Low compression
Faible compression
Respiro do tanque de combustível obstruído
Obstruido el respiradero de tanque de combustible
21
Fuel tank breather pipe obstructed
Reniflard du réservoir de combustible bouché
82
O que fazer / Lo que hay que hacer /
What to do / Que faire
Substituir
Reemplazarlos
Replace
Remplacer
Corrigir
Corregirlo
Repair
Corriger
Corrigir o ponto de injeção da bomba injetora
Corregir el punto de inyección de la bomba de inyección
Set fuel injection pump timing
Corriger le calage d'injection de la pompe d'injection
Acertar sincronismo
Acertar el sincronismo
Correct gear timing
Régler le synchronisme
Medir compressão e corrigir falha
Medir la compresión y corregir falla
Measure compression and correct fault
Mesurer la compression et corriger la défaillance
Desobstruir respiro
Desobstruir el respiradero
Clean breather pipe
Déboucher le reniflard
9.229.0.006.2660

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

229.3229.4229.6

Table des Matières