Rivacold P Mode D'emploi Et D'entretien page 96

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

E
1.4.3. Definiciones
ZONA PELIGROSA
Cualquier ZONA en el interior o próxima a la UNIDAD en la que la presencia de una persona expuesta constituye un riesgo para
la seguridad y la salud de la propia persona.
USUARIO
Cualquier PERSONA (empresario/empresa) que utiliza adecuadamente la UNIDAD o que confía a personal preparado el uso o
las operaciones necesarias.
PERSONA EXPUESTA
Cualquier PERSONA que se encuentre dentro o parcialmente en una zona peligrosa o próxima a tales zonas.
OPERARIO
Personal, generalmente sin competencias específicas, que efectúa las operaciones necesarias para que funcione la UNIDAD y la
limpieza de la propia UNIDAD y del lugar en el que está instalado; si se precisa puede efectuar intervenciones sencillas de
regulación o de vuelta a poner en marcha de la UNIDAD.
TÉCNICO DE MANTENIMIENTO MECÁNICO
TÉCNICO CUALIFICADO que puede intervenir en cualquier pieza mecánica para efectuar las regulaciones, las reparaciones y
las intervenciones de mantenimiento necesarias.
El técnico de mantenimiento mecánico generalmente no está autorizado para efectuar intervenciones cuando los circuitos
eléctricos llevan tensión.
TÉCNICO DE MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
TÉCNICO CUALIFICADO que es responsable de todas las intervenciones de naturaleza eléctrica (regulación, mantenimiento y
reparación) y, cuando es necesario, trabaja en presencia de tensión en el interior de los cuadros eléctricos y las cajas de
derivación.
TÉCNICO DE MONTAJE
PERSONAL CUALIFICADO que desarrolla las tareas de instalación de la máquina o decide sobre los materiales a utilizar para
cualquier operación que implique la utilización de dispositivos para su elevación.
TÉCNICO DE LA EMPRESA:
TÉCNICO CUALIFICADO puesto a disposición del cliente por el Fabricante de la UNIDAD para efectuar operaciones complejas
en situaciones particulares, cuando se acuerde con el usuario.
1.4.4 Medidas personales de Protección y Normas de Comportamiento
Para cualquiera de las operaciones descritas en el presente manual se indican las medidas de protección que el personal
respectivo debe utilizar (además de las que el personal debe cumplir en el lugar de instalación de la UNIDAD) y las normas de
comportamiento que tienen como objetivo salvaguardar la seguridad de los propios operarios.
NOTA:
1.4.5. Estado de la unidad
El Estado de la UNIDAD es la característica que describe tanto el tipo de funcionamiento (por ejemplo, marcha, parada) como
las condiciones de seguridad presentes (por ejemplo, protecciones incluidas, protecciones excluidas, desconexión de alimentación
eléctrica).
1.4.6. Convenciones tipográficas
El diseño gráfico del presente Manual de Uso y Mantenimiento permite un fácil reconocimiento de los contenidos; bajo esta
óptica, por ejemplo, las instrucciones van asociadas a listas y símbolos, como se indica a continuación.
este símbolo identifica una lista de puntos genérica o una lista de puntos formada por acciones simples (el orden en que
aparecen las acciones no es vinculante, pero sí aconsejado);
1.
de este modo se identifica una lista numerada que explica un procedimiento complejo (el orden en que aparecen las
acciones es vinculante para poder realizar correctamente y con seguridad la intervención respectiva).
El texto en cursiva se utiliza en particular para:
referencias cruzadas; las referencias cruzadas utilizadas en este manual se expresan de la forma siguiente:
"Apartado/Figura/Tabla" con el número y, generalmente, la especificación "del Capítulo" con su número y la denominación
relativa (cuando no aparece especificado se sobreentiende que el apartado, la tabla o la figura pertenecen al capítulo
actual);
los términos técnicos y especializados, la primera vez que aparecen en el texto;
los términos en lengua extranjera de uso común (estos también, sólo la primera vez que aparecen en el texto).
El texto en negrita se utiliza para resaltar palabras, frases o partes de los procedimientos.
En la descripción de la UNIDAD, y de sus componentes, de su uso y de su mantenimiento, se utilizan unas figuras explicativas de
la parte a describir y se indican sobre ellas los puntos específicos de interés, con la siguiente notación:
número
letra o número
Del mismo modo, para garantizar un conocimiento más profundo de la UNIDAD y de las indicaciones para un uso correcto y
seguro, el texto del presente Manual de Uso y Mantenimiento va acompañado de indicaciones que lo completan, incluyendo
noticias suplementarias, cuidados indispensables o peligros particularmente significativos a considerar; utilizando para ello las
siguientes notaciones:
En el Apartado 3.8 – Advertencias y Normas generales de Comportamiento del Capítulo 3 –
Seguridad y Datos Técnicos, se incluyen en particular una serie de recomendaciones generales a
seguir para evitar posibles condiciones de riesgo a las personas o de daños a la máquina.
Representación simbólica de un dispositivo de control o de señalización (por
ejemplo, pulsadores, selectores o luces de aviso).
Representación simbólica de una parte de la UNIDAD.
P-SF-SV Pag. 96 Rev 00 02/11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

SfSv

Table des Matières