De Optica Reinigen; Technische Gegevens; Características Técnicas - Monacor International img Stage Line WASH-250 Mode D'emploi

Lyre changeur de couleur
Table des Matières

Publicité

NL
Dimmerinversie
B
normaal
dimmer geïnverteerd
DMX-waarde 0
DMX-waarde 255 = 100 %
LED-display (9) aan/uit
display steeds ingeschakeld
display uit
Het display wordt na 30 seconden uitge-
schakeld. Bij het indrukken van een van
de vier menutoetsen, schakelt het display
opnieuw in gedurende 30 seconden.
Displayweergave
normaal
180° gedraaid
(voor de plafondmontage)
Schakel met de toets ENTER de instel-
ling om. Het display knippert gedurende
8 seconden. Als binnen deze tijd niet op
een toets wordt gedrukt, verdwijnt het
menu van het display.
Vaste zwenkkopstand
Als het apparaat niet via de DMX-bestu-
ring wordt bediend, biedt dit menu-item
de mogelijkheid de zwenkkop op vijf
verschillende posities in te stellen om de
lichtuitstralingshoek te wijzigen door de
Fresnel-lens te verschuiven. Selecteer
de gewenste stand door meerdere
keren op de toets ENTER te drukken:
E
Pantalla LED (9) paro/encendido
Pantalla siempre encendida
Pantalla apagada
La pantalla se apaga después de 30 se-
gundos aproximadamente. Si una de los
cuatro botones del menú está activado,
se vuelve a encender durante aproxima-
damente 30 segundos.
Visualización pantalla
Normal
Girada 180°
(para montaje en techo)
Con el botón ENTER, conmute el re-
glaje, la pantalla parpadea durante 8 se-
gundos. Si durante ese intervalo de
tiempo no se toca ningún botón, se
borra el menú.
Posición fija de la cabeza
Si el aparato no funciona a través de un
mando DMX, este punto del menú permi-
te regular la cabeza en cinco posiciones
diferentes para modificar el ángulo de
dispersión de la luz desplazando la lente
Fresnel. Presionando varias veces el bo-
tón ENTER, seleccione la posición dese-
ada: hacia arriba (abajo), adelante, atrás,
derecha o izquierda. A continuación,
quite los dos tornillos (1), empuje simultá-
neamente con las dos manos y apriete.
Para abandonar el reglaje del ángulo de
difusión y activar el punto siguiente del
menú, presione el botón MENU.
24
naar boven (beneden), naar voor, links,
naar achter of rechts gericht. Draai dan
de twee kartelschroeven (1) los, schuif
ze beide handen tegelijk in de gewenste
stand en draai ze weer vast. Om het
= 0 %
instellen van de uitstralingshoek af te
sluiten en het volgende menu-item op te
roepen, drukt u op de toets MENU.
Zelftest
Nadat u op de toets ENTER hebt
gedrukt, start een zelftest. Om de test te
beëindigen en het volgende menu-item
op te roepen, drukt u op de toets MENU.
Bedrijfsurenteller (Fixture Hours)
Nadat u op de toets ENTER hebt ge-
drukt, verschijnt het aantal bedrijfsuren
op het display. Als binnen de 5 secon-
den niet op een toets wordt gedrukt,
verdwijnt het menu van het display.
Reset
Door op de toets ENTER te drukken,
reset u de instellingen: De zwenkkop
gaat even naar de uitgangspositie en het
paneel wordt gesloten. Daarna schakelt
het apparaat terug naar de vorige be-
drijfsmodus.
7

De optica reinigen

De optica (lens en kleurschijven) moeten afhankelijk
van de verontreiniging door stof, rook of andere vuil-
deeltjes regelmatig worden gereinigd. Alleen dan
kan het licht met maximale helderheid worden uitge-
straald.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd aigendom van voor MONACOR
GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
Auto test
Tras una presión en el botón ENTER,
se efectúa un auto test. Para abando-
narlo y activar el punto siguiente del
menú, presione el botón MENU.
Contador de horas de funcionamiento
(Fixture Hours)
Tras una presión en el botón ENTER, la
pantalla indica las horas de funcio-
namiento. Si no se toca ningún botón en
el espacio de 5 segundos, se borra el
menú.
Reset
Tras una presión en el botón ENTER,
se efectúa una reiniciación: la cabeza
se sitúa brevemente en la posición ini-
cial y el haz de luz se detiene. A conti-
nuación, el aparato vuelve al modo de
funcionamiento precedente.
7
Limpieza de las partes ópticas
Se recomienda limpiar regularmente las partes ópti-
cas (lentes y placas de colores), de las impurezas
causadas por el polvo, el humo u otras partículas.
Sólo en ese caso la luz podrá se iluminar con la
máxima nitidez.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
Toda reproducción incluida parcial con fines comerciales está prohibida.
WAARSCHUWING Omdat voor de reiniging van
interne optische onderdelen
de zwenkkop moet worden
geopend, mogen deze werk-
zaamheden alleen door een
gekwalificeerd vakman wor-
den uitgevoerd.
Alvorens het apparaat te reinigen, trekt u de stek-
ker uit het stopcontact en laat u het apparaat
enkele minuten afkoelen.
Voor de reiniging gebruikt u een zachte, schone
doek en een in de handel verkrijgbaar detergent
voor glas. Wrijf de onderdelen vervolgens voorzich-
tig droog.
8

Technische gegevens

Voedingsspanning: . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Vermogensverbruik: . . . . . . . 350 VA
Verlichting: . . . . . . . . . . . . . . 1 x ontladingslamp
type MSD 250 W met
voet GY 9,5
Uitstralingshoek: . . . . . . . . . 16° – 26°
Draaihoek/-snelheid
loodrechte as (Pan): . . . . . 540° in 2,8 s
horizontale as (Tilt): . . . . . 270° in 1,6 s
Omgevingstemperatuur.: . . . 0 – 40 °C
Afmetingen: . . . . . . . . . . . . . 397 x 360 x 512 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 27 kg
Wijzigingen voorbehouden.
ADVERTENCIA Para limpiar los elementos ópti-
cos internos, la cabeza debe
estar abierta. Sólo puede efec-
tuar estas intervenciones el per-
sonal cualificado.
Antes limpiar la unidad, desconéctela del enchufe
de la toma de corriente y déjela enfriar algunos
minutos.
Para la limpieza use un paño suave y limpio y un
detergente común para cristal. Luego seque cuida-
dosamente las partes.
8
Características técnicas
Alimentación: . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . . . . . 350 VA
Lámpara: . . . . . . . . . . . . . . . 1 x lámpara de des-
carga MSD 250 W
con base GY 9,5
Ángulo de iluminación: . . . . . 16° – 26°
Ángulo rotación/velocidad
Eje vertical (Pan): . . . . . . . 540° en 2,8 s
Eje horizontal (Tilt): . . . . . 270° en 1,6 s
Temperatura func.: . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . . . . . . . . 397 x 360 x 512 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 kg
El fabricante se reserva el derecho de modificación.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
®
INTERNATIONAL

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières