DMX-LED-Scheinwerfer DMX LED Spotlight ODP-120/6COL Bestell-Nr. • Order No. 38.7490 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Page 3
Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
DMX-LED-Scheinwerfer Diese Anleitung richtet sich an den Installateur des Scheinwerfers und an den Bediener mit Grundkenntnissen in der DMX-Steuerung . Bitte • temp: 028 DMX Address lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ- POWER IN POWER OUT Key lock open lich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf .
2 Einsatzmöglichkeiten 3.2 Stromversorgung Den Scheinwerfer mit dem Netzkabel (POWER Dieser LED-Scheinwerfer dient zur Beleuchtung IN) an eine Steckdose (230 V~/ 50 Hz) anschlie- z . B . auf Bühnen, in Diskotheken und Festsälen . ßen . Damit ist das Gerät eingeschaltet . Als Lichtquelle sind zwölf 10-W-LEDs eingesetzt .
4 Bedienung Menüpunkt Funktion 4.1 Navigieren im Menü eigene Lichtshows auf Slave-Geräte über- UPLOAD tragen Die Wahl des Betriebsmodus und das Ändern Scheinwerfer auf die Werkseinstellung von Einstellungen erfolgt über ein Menü (siehe RESET zurückstellen Seite 78) mit den Bedientasten: Abb.
Tasten UP und DOWN wählen und mit der 4.2.1 Gesamthelligkeit einstellen Taste ENTER bestätigen . Die Gesamthelligkeit für alle Betriebsmodi lässt sich wie folgt verringern: Hinweis: Das Erstellen von Programmen ist im Kapitel 4 .2 .2 beschrieben . 1) Den Hauptmenü-Punkt [SET UP] anwählen . [CAL WHITE] 11 Weißtöne, veränderbar 2) Die Taste ENTER drücken: Einer der Unter- 1) Nach dem Anwählen dieses Menüpunkts...
a) Den Hauptmenü-Punkt [UPLOAD] an- Kap . 5 .1) oder wenn am Lichtsteuergerät nicht wählen . genügend Kanäle frei sind . DMX: Die Abkürzung steht für Digital Multiplex und b) Die Taste ENTER drücken . bedeutet digitale Steuerung von mehreren DMX-Gerä- c) Zur Datenübertragung die Taste ENTER ten über eine gemeinsame Steuerleitung .
Pins 2 und 3 des Steckers zu verbinden . Den und DOWN vornehmen und mit der Taste Stecker mit dem Widerstand in die Kupplung ENTER bestätigen . des Kabels DMX OUT stecken . 5) Für alle weiteren ODP-120/6COL, die syn- Wird kein Abschlusswiderstand benötigt, chron gesteuert werden sollen, dieselbe auf die Kupplung des Kabels die beiliegende...
4.5 Grundeinstellungen 4.5.1 Automatisches Ausschalten des Displays 4.5.3 Helligkeit der Einzelfarben reduzieren 1) Den Hauptmenü-Punkt [SET UP] anwählen . Die maximal mögliche Helligkeit der Farben Rot, Grün, Blau, Weiß, Amber und UV lässt sich 2) Die Taste ENTER drücken: Einer der Unter- reduzieren .
DMX LED Spotlight These instructions are intended for the installer of the spotlight and for operators with basic knowledge in DMX control . Please read these • temp: 028 DMX Address instructions carefully prior to operation and keep POWER IN POWER OUT Key lock open them for later reference .
2 Applications 3.2 Power supply Connect the mains cable (POWER IN) of the This LED spotlight is used for illumination, e . g . spotlight to a mains socket (230 V~/ 50 Hz) . Thus, on stage, in discotheques and function rooms . the unit is switched on .
4 Operation Menu item Function to transfer user-defined light shows to 4.1 Navigating through the menu UPLOAD slave units The operating modes and the setting functions RESET to reset the spotlight to its factory settings are selected via a menu (refer to Fig . 17 on page 78) by means of the control buttons: Fig.
[CAL WHITE] 11 shades of white, changeable 4.2.1 Setting the total brightness 1) After selecting this menu item, press the but- To reduce the total brightness for all operating ton ENTER . The display will show the num- modes, proceed as follows: ber of the current shade of white .
a) Select the main menu item [UPLOAD] . 4.4.1 Connection For DMX signal transmission, special cables b) Press the button ENTER . should be used (e . g . cables of the CDMXN-… c) For data transmission, press the button series from IMG STAGELINE) .
4.4.2 Setting the start address and 5) Set all further ODP-120/6COL spotlights to be the number of DMX channels controlled in sync to the same start address and to the same number of channels . For separate control of all DMX units connected to the light controller, each unit must have its The spotlight can now be controlled by DMX .
4.5 Basic settings 4.5.3 Reducing the brightness of 4.5.1 Automatic display shutdown the individual colours 1) Select the main menu item [SET UP] . The maximum possible brightness of the colours 2) Press the button ENTER . One of the submenu red, green, blue, white, amber and UV can be items will be displayed .
5 Specifications 4.5.5 Factory settings The factory settings of the spotlight are as Light source: 12 × 6-in-1 LED follows: Individual colours: red, green, blue, white, amber, UV Menu item Factory setting Power of each LED: 10 W Function Beam angle: 25°...
5.1 DMX functions 032 – 035 yellow 036 – 039 cyan Note: The settings of the menu items [SET UP] – 040 – 043 magenta DIMMER ALL (chapter 4 .2 .1) and [SET UP] – DIMMER 044 – 047 white RED …...
Page 23
000 – 255 speed for AUTO 1 – 9 13-channel mode response time of LEDs Channel DMX Value Function 000 – 049 LEDs not slow total brightness 050 – 099 slightly slow all LEDs off 100 – 149 average 001 – 255 dark ...
Projecteur DMX à LEDs Cette notice s’adresse à l’installateur du projec- teur et à l’utilisateur ayant des connaissances de base dans la gestion DMX . Veuillez à conserver • temp: 028 DMX Address la notice d’utilisation pour pouvoir, si besoin, POWER IN POWER OUT Key lock open...
3.2 Alimentation Reliez le projeteur avec le cordon secteur CARTONS ET EMBALLAGE (POWER IN) à une prise secteur 230 V~/50 Hz . PAPIER À TRIER L‘appareil est alors allumé . AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directe- 2 Possibilités d’utilisation ment la source de lumière Le projecteur à...
4 Utilisation Point de menu Fonction EDIT création de shows lumière personnalisés 4.1 Navigation dans le menu La sélection du mode de fonctionnement et des transfert de shows lumière personnalisés sur UPLOAD les appareils Slave fonctions de réglages se fait via un menu (voir schéma 17 sur la page 78) avec les touches RESET réinitialisation projecteur sur réglages usine...
programme avec les touches UP et DOWN et effectuez le réglage/la sélection avec UP et confirmez avec la touche ENTER . DOWN et confirmez avec ENTER . Remarque : La création de programmes est décrite dans 4.2.1 Réglage de la luminosité totale le chapitre 4 .2 .2 .
2) Vous pouvez copier les programmes créés existantes suffisent (voir chapitre 5 .1) ou s‘il n‘y sur d‘autres ODP-120/6COL reliés entre eux a pas assez de canaux disponibles sur le contrô- via les branchements DMX IN et DMX OUT: leur . a) Sélectionnez le point de menu principal DMX : DMX est l‘abréviation de Digital Multiplex et signifie la transmission digitale de plusieurs appareils...
Si la résistance terminale n‘est pas néces- 5) Pour les autres ODP-120/6COL devant être saire, vissez le capuchon de protection livré gérés de manière synchrone, réglez la même sur la fiche femelle du cordon . adresse de démarrage et le même nombre de canaux .
4.5 Réglages de base 4.5.1 Arrêt automatique de l‘affichage 4.5.3 Diminution de la luminosité des couleurs individuelles 1) Sélectionnez le point de menu principal [SET UP] . Vous pouvez diminuer la luminosité maximale 2) Appuyez sur la touche ENTER : un des points possible des couleurs rouge, vert, bleu, blanc, du sous-menu est affiché...
5 Caractéristiques techniques 4.5.5 Réglage d‘usine Le projecteur est réglé en usine comme suit : Source lumière 12 × LED 6en1 Couleurs rouge, vert, bleu, blanc, Point menu Réglage usine Function ambre, UV ADDRESS Puissance par LED 10 W Adresse de Angle de rayonnement 25°...
5.1 Fonctions DMX 032 – 035 Jaune 036 – 039 Turquoise Remarque : Les réglages des points de menu [SET UP] – 040 – 043 Magenta DIMMER ALL (chapitre 4 .2 .1) et [SET UP] – DIMMER RED 044 – 047 Blanc …...
Page 33
000 – 255 Vitesse pour für AUTO 1 – 9 Mode 13 canaux Réaction lente des LEDs Canal Valeur DMX Fonction 000 – 049 réaction LEDs pas lente Luminosité totale 050 – 099 réaction un peu lente Toutes les LEDs éteintes 100 –...
Proiettore DMX a LED Queste istruzioni sono rivolte all‘installatore del proiettore nonché all‘utente con conoscenze base dei comandi DMX . Vi preghiamo di leggerle • temp: 028 DMX Address attentamente prima dell’uso e di conservarle per POWER IN POWER OUT Key lock open un uso futuro .
2 Possibilità d‘impiego 3.2 Alimentazione Collegare il proiettore con una presa di rete Questo proiettore a LED serve per l’illuminazione (230 V~/ 50 Hz) per mezzo dell’apposito cavo per esempio sul palcoscenico, in discoteche o (POWER IN) . In questo modo, l’apparecchio è sale .
4 Funzionamento Voce del menu Funzione EDIT creare un light show proprio 4.1 Navigazione nel menu La scelta del modo di funzionamento e la modi- trasferire i light show propri sugli apparecchi UPLOAD slave fica delle impostazioni avviene tramite un menu resettare il proiettore alle impostazioni della (vedi Fig .17 a pagina 78) con i seguenti tasti RESET...
e DOWN e confermare con il tasto ENTER . 4.2.1 Impostare la luminosità globale Per tutti i modi di funzionamento, la luminosità N.B.: La creazione di programmi viene descritta nel capitolo 4 .2 .2 . globale si può ridurre come segue: 1) Aprire la voce [SET UP] del menu principale .
b) Premere il tasto ENTER . di comando luce non sono liberi dei canali in numero sufficiente . c) Per il trasferimento dei dati premere ancora DMX: L‘abbreviazione sta per Digital Multiplex e si- il tasto ENTER . gnifica il comando digitale di più apparecchi DMX per mezzo di una linea comune di comando .
connettore . Quindi inserire il connettore con 5) Per tutti gli altri ODP-120/6COL da coman- la resistenza nella presa del cavo DMX OUT . dare in sincronia, impostare lo stesso indirizzo di start e lo stesso numero di canali . Se non è...
4.5 Impostazioni base 4.5.1 Spegnimento automatico del display 4.5.3 Ridurre la luminosità dei colori singoli 1) Scegliere la voce [SET UP] del menu princi- È possibile ridurre la luminosità massima possi- pale . bile dei colori rosso, verde, blu, bianco, ambra e UV .
5 Dati tecnici 4.5.5 Impostazione dalla fabbrica Dalla fabbrica, il proiettore è impostato come Fonti di luce: 12 × LED 6in1 segue: Colori singoli: rosso, verde, blu, bianco, ambra, UV Voce del menu Impostazione dalla fabbrica Potenza per LED: 10 W Funzino ADDRESS Angolo d‘irradiazione:...
5.1 Funzioni DMX 032 – 035 giallo 036 – 039 turchese N.B.: Le impostazioni delle voci del menu [SET UP] – 040 – 043 magenta DIMMER ALL (Cap . 4 .2 .1) e [SET UP] – DIMMER RED … UV Cap . 4 .5 .3) influenzano anche il funzionamento 044 –...
Page 43
000 – 255 Velocità per AUTO 1 – 9 Funzionamento a 13 canali Inerzia dei LED Canale Valore DMX Funzione 000 – 049 LED non inerti Luminosità globale 050 – 099 leggermente inerti tutti i LED spenti 100 – 149 mediamente inerti 001 –...
DMX-ledschijnwerper Deze handleiding is bedoeld voor de installa- teur van de schijnwerper en voor de gebruiker met basiskennis van de DMX-besturing . Lees de • temp: 028 DMX Address handleiding grondig door, alvorens het apparaat POWER IN POWER OUT Key lock open in gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere MENU DOWN...
2 Toepassingen 3.2 Voedingsspanning Sluit de schijnwerper met het netsnoer (POWER Deze ledschijnwerper wordt gebruikt voor ver- IN) aan op een stopcontact (230 V~/ 50 Hz) . Het lichting bv . op podia, in discotheken en feest- apparaat is nu ingeschakeld . zalen .
4 Bediening Menu-item Functie eigen lichtshows op slaveapparaten over- UPLOAD 4.1 In het menu navigeren brengen Het selecteren van de bedrijfsmodus en het wij- RESET schijnwerpers resetten (fabrieksinstellingen zigen van instellingen gebeurt via een menu (zie Afb. 5 Hoofdmenu-items pagina 78) met de bedieningstoetsen: De bedrijfsmodi zijn lichtgrijs gemarkeerd .
met de toetsen UP en DOWN en bevestigt u 4.2.1 De totale helderheid instellen met de toets ENTER . U kunt de totale helderheid voor alle bedrijfs- modi als volgt verminderen: Opmerking: Het aanmaken van programma‘s wordt beschreven in het hoofdstuk 4 .2 .2 . 1) Selecteer het hoofdmenu-item [SET UP] .
b) Druk op de toets ENTER . 4.4.1 Aansluiting c) Om de gegevens over te brengen, drukt u Voor de DMX-signaaloverdracht moeten speci- opnieuw op de toets ENTER . ale kabels worden gebruikt (bv . kabels van de CDMXN-serie van IMG STAGELINE) . Bij kabel- 4.3 Master-slavebedrijf lengten vanaf 150 m of bij het sturen van meer dan 32 apparaten via een DMX-uitgang wordt...
4.4.2 Startadres en ODP-120/6COL geen DMX-besturingssignaal aantal DMX-kanalen instellen ontvangt, knippert het punt bovenaan links op het display achter DMX in het rood . Om alle op de lichtregelaar aangesloten Als in tussentijd naar een autonoom bedrijf DMX-apparaten afzonderlijk te kunnen bedie- wordt geschakeld, moet u vervolgens voor het nen, moet elk apparaat een eigen startadres DMX-bedrijf terug naar het hoofdmenu-item...
4.5 Basisinstellingen 4.5.3 De helderheid van de individuele 4.5.1 Het display automatisch uitschakelen kleuren verminderen 1) Selecteer het hoofdmenu-item [SET UP] . U kunt de maximaal mogelijke helderheid van de 2) Druk op de toets ENTER: Een van de sub- kleuren rood, groen, blauw, wit, amber en UV menu-items wordt weergegeven .
5.1 DMX-functies 032 – 035 geel 036 – 039 turkoois Opmerking: De instellingen van de menu-items [SET 040 – 043 magenta UP] – DIMMER ALL (hoofdstuk 4 .2 .1) en [SET UP] – DIM- 044 – 047 MER RED … UV (hoofdstuk 4 .5 .3) hebben ook effect op het DMX-bedrijf .
Page 53
000 – 255 snelheid voor AUTO 1 – 9 13-kanaalbedrijf Traagheid van de leds Kanaal DMX-waarde Functie 000 – 049 Leds niet traag Totale helderheid 050 – 099 ietwat traag alle leds uit 100 – 149 middelmatig traag 001 – 255 donker ...
Proyector LED DMX Estas instrucciones van dirigidas al instalador del proyector y a operarios con conocimientos básicos en control DMX . Lea atentamente estas • temp: 028 DMX Address instrucciones antes de utilizar el aparato y guár- POWER IN POWER OUT Key lock open delas para usos posteriores .
2 Aplicaciones 3.2 Alimentación Conecte el cable de corriente (POWER IN) del Este proyector LED sirve para iluminación, p . ej primer proyector a un enchufe (230 V~/ 50 Hz) . en escenarios, discotecas, o salas de fiestas . Se De este modo, se conecta el aparato .
4 Funcionamiento Objeto de menú Función STAT COLO Modo proyector de color independiente 4.1 Navegación por el menú Para crear programas de muestra definidos Los modos de funcionamiento y las funciones de EDIT por el usuario ajuste se seleccionan mediante un menú (con- Para transferir programas de iluminación sultar Fig .
2) Para seleccionar un programa de muestra botones UP y DOWN para realizar el cambio diferente, pulse el botón ENTER, utilice los o la selección y pulse ENTER para confirmar . botones UP y DOWN para seleccionar el pro- 4.2.1 Ajuste del brillo total grama y pulse el botón ENTER para confirmar .
2) Los programas creados se pueden copiar está equipado con 13 canales de control DMX . en oros proyectores ODP-120/6COL que se Sin embargo, también se puede controlar el hayan interconectado mediante las conexio- proyector mediante menos canales si las fun- nes DMX IN y DMX OUT .
cable alargador ODP-34DMX y conectar el 5) Ajuste los demás proyectores ODP-120/6COL resistor a los pines 2 y 3 del conector . Co- que quiera controlar sincronizadamente en necte el conector con el resistor a la toma la misma dirección de inicio y con el mismo de entrada del cable DMX OUT .
4.5 Ajustes básicos Ahora el proyector puede utilizarse (mientras se visualice “Key lock open”) . Los botones 4.5.1 Apagado automático del visualizador se bloquearán en 4 segundos si no se pulsa 1) Seleccione el objeto de menú principal [SET ningún botón . UP] .
5 Especificaciones 4.5.5 Ajustes de Fábrica Los ajustes de fábrica del proyector son los Fuente de luz: 12 × LED 6 en 1 siguientes: Colores: Rojo, verde, azul, blanco, ámbar, UV Objecto de menú Ajuste de Fábrica Función Potencia de cada LED: 10 W ADDRESS Ángulo del haz:...
5.1 Funciones DMX 032 – 035 Amarillo 036 – 039 Cian Nota: Los ajustes de los objetos de menú [SET UP] – 040 – 043 Magenta DIMMER ALL (apartado 4 .2 .1) y [SET UP] – DIMMER 044 – 047 Blanco RED …...
Page 63
000 – 255 Velocidad para AUTO 1 – 9 Modo 13 canales Tiempo de respuesta de los LEDs Canal Valor DMX Función 000 – 049 LEDs no lentos Brillo total 050 – 099 Ligeramente lento Todos los LEDs apagados 100 – 149 Normal 001 –...
Reflektor diodowy DMX Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla insta- latorów i użytkowników posiadających co naj- • temp: 028 mniej podstawową wiedzę na temat sterowania DMX Address POWER IN POWER OUT DMX . Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, Key lock open prosimy zapoznać...
2 Zastosowanie 3.2 Zasilanie Podłączyć kabel zasilający (POWER IN) reflektora Niniejszy reflektor diodowy przeznaczony jest do gniazdka sieciowego (230 V~/50 Hz) . Urzą- do celów oświetleniowych np . na scenie lub dzenie jest już włączone . w dyskotece . Wyposażony jest w dwanaście 10 W diod, składających się...
4 Obsługa Polecenie menu Funkcja 4.1 Nawigacja w menu EDIT do tworzenia własnych pokazów świetlnych Do poruszania się po menu i wyboru trybów do przesyłania własnych pokazów świetlnych UPLOAD do urządzeń slave pracy oraz różnych funkcji (zgodnie z rys . 16 na do resetowania urządzenia do ustawień...
oraz DOWN wybrać żądany program i wci- 4.2.1 Ustawianie jasności całkowitej snąć przycisk ENTER aby zatwierdzić . Aby ograniczyć całkowita jasność dla wszystkich Uwaga: Tworzenie programów opisano w rozdz . 4 .2 .2 . trybów pracy należy: [CAL WHITE] 11 odcieni bieli, modyfikowalnych 1) Wybrać...
2) Stworzone programy można przesyłać do kanałów DMX zależy od żądanej funkcjonalno- innych reflektorów ODP-120/6COL połączo- ści oraz ilości dostępnych kanałów kontrolera nych poprzez złącza DMX IN i DMX OUT . (patrz rozdz . 5 .1) . DMX: jest skrótem od Digital Multiplex i pozwala na a) Wybrać...
4.4.2 Ustawianie liczby kanałów DMX oraz DMX w lewym górnym rogu wyświetlacza za- adresu startowego czyna migać na czerwono . Aby móc sterować wieloma urządzeniami po- Jeżeli reflektor był uprzednio ustawiony na przez kontroler, należy ustawić indywidualne ad- pracę niezależną, wrócić do polecenia [DMX] z resy startowe DMX .
4.5 Podstawowe ustawienia jest komunikat “Key lock open”) . Przyciski zostają ponownie zablokowane jeżeli przez 4 4.5.1 Automatyczne wygaszanie wyświetlacza sekundy nie zostanie wciśnięty żaden z nich . 1) Wybrać z menu głównego polecenie [SET UP] . 4.5.3 Ograniczenie jasności poszczególnych 2) Wcisnąć...
5.1 Funkcje DMX 032 – 035 żółty Uwaga: Ustawienia dokonane w poleceniach [SET UP] 036 – 039 turkusowy – DIMMER ALL (rozdz . 4 .2 .1) oraz [SET UP] – DIMMER 040 – 043 karmazynowy RED … UV (rozdz . 4 .5 .3) mają wpływ także na stero- 044 –...
Page 73
000 – 255 prędkość dla für AUTO 1 – 9 Tryb 13-kanałowy odpowiedź diod Kanał Wartość DMX Funkcja szybka 000 – 049 całkowita jasność nieco wolniejsza 050 – 099 wszystkie diody wygaszone 100 – 149 średnia 001 – 255 ciemno jasno 150 –...
Page 74
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op-mærksomt igennem før ibrugtagning af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst . Sikkerhedsoplysninger Montering Denne enhed overholder alle relevante EU-direk- Enheden skal monteres på en sikker måde . tiver og er som følge deraf mærket •...
Montering Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- ten tas i bruk . Skulle ytterliggare information Enheten måste monteras på ett professionellt behövas kan den återfinnas i Manualen för och säkert sätt . andra språk . • Placera enheten så att luften kan cirkulera fritt runt den och täpp inte till kylkroppen i Säkerhetsföreskrifter chassiet .
Page 76
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- töä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta Asennus Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat Laitteen on asennettava turvallisesti ja huolel- EU-direktiivit ja sille on myönnetty hyväk- lisesti .
Reset Press 'enter ' RESET RESET Upload Press 'enter ' UPLOAD UPLOAD EDIT EDIT PRO xx PRO 11 SC 32 EDIT EDIT EDIT PRO xx PRO 1 SC 01 STAT COLO CAL WHITE WHITE11 CAL WHITE CAL WHITE START WHITE 1 CUSTOMER •...
Page 79
EDIT PRO xx SC xx 100 TIME EDIT PRO xx SC xx 000 TIME EDIT PRO xx SC xx 000 TIME EDIT PRO xx SC xx 31 STRO EDIT PRO xx SC xx 00 STRO EDIT PRO xx SC xx 00 STRO EDIT PRO xx SC xx...