Sommaire des Matières pour Monacor International IMG STAGELINE XBEAM-410LED
Page 1
LED Beam Moving Head XBEAM-410LED Bestell-Nr. • Order No. 38.7690 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Page 2
XBEAM-410LED MENU DOWN ENTER ➀ 230 V~/ FUSE 50 Hz DMX IN DMX OUT ➁ ➂...
Page 3
Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
LED-Beam-Moving-Head 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Diese Anleitung richtet sich an den Installateur des Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien Geräts und an den Bediener mit Grundkenntnissen der EU und trägt deshalb das -Zeichen . in der DMX-Steuerung . Bitte lesen Sie die Anleitung WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährli- vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie cher Netzspannung versorgt .
3 Einsatzmöglichkeiten 5 Steuerverbindungen herstellen Der Beam-Moving-Head XBEAM-410LED ist ein Der XBEAM-410LED verfügt über 3-polige XLR- Scheinwerfer, der um zwei Achsen rotiert (Pan / Tilt) Steueranschlüsse (4): einen DMX-Eingang (DMX IN) und über vier weiße 10-W-LEDs und ein Farbrad und einen DMX-Ausgang (DMX OUT) . Strahleneffekte erzeugt .
5.2 Master/Slave-Modus 6.1 DMX-Steuerung Mehrere Geräte XBEAM-410LED können auch ohne Für den Betrieb mit einem DMX-Steuergerät müs- DMX-Steuergerät synchron mit dem gleichen sen die Kanal anzahl und die DMX-Startadresse Show-Programm laufen . Dabei übernimmt das erste eingestellt werden . Gerät (Master-Gerät) die Steuerung der übrigen 1) Die Kanalanzahl (7 oder 14 Kanäle) über den Geräte (Slave-Geräte) .
6.2.2 Musiksteuerung Zurücksetzen der Menüeinstellungen wechselt das Gerät automatisch in den Betriebsmodus Um das musikgesteuerte Show-Programm zu star- „DMX-Steuerung“ . ten, für den Menüpunkt die Einstellung wählen und bestätigen . Bei eingeschalteter Musik- Kalibrierung steuerung reagiert das Gerät auf Schall, der über Über den Menüpunkt lassen sich für die das interne Mikrofon (1) aufgenommen wird .
8 Menüstruktur und DMX-Funktionen Ausgangsposition zum Bestätigen ENTER drücken Linsenrad Ausgangsposition zum Bestätigen ENTER drücken Farbrad Reset (Zurücksetzen Ausgangsposition zum Bestätigen der Motorensteurung) Tilt ENTER drücken Ausgangsposition zum Bestätigen ENTER drücken (gedrückt halten, bis kurz 000 aufflackert) Zurücksetzen der Werte auf 000 Kalibrierung Das Untermenü...
LED Beam Moving Head 2 Safety Notes These instructions are intended for installers of the The unit corresponds to all relevant directives of unit and for users with basic knowledge in DMX the EU and is therefore marked with control . Please read the instructions carefully prior WARNING The unit uses dangerous mains volt- to operation and keep them for later reference .
3 Applications 5 Control Connections The beam moving head XBEAM-410LED is a spot- The XBEAM-410LED is equipped with 3-pole XLR light rotating around two axes (pan / tilt) . Equipped control connections (4): a DMX input (DMX IN) and with four white 10 W LEDs and a colour wheel, a DMX output (DMX OUT) .
5.2 Master /slave mode 6.1 DMX control Synchronous operation of multiple XBEAM-410LED For operation with a DMX controller, set the num- spotlights with the same show program is also ber of channels and the DMX start address: possible without a DMX controller . The first unit 1) Set the number of channels (7 or 14 channels) (master) will control the other units (slaves) .
6.2.2 Music control Resetting the menu settings To reset the menu to its factory settings, select To start the music-controlled show program, select the setting for the menu item and con- the setting for the menu item and con- firm . After resetting the menu settings, the unit firm .
8 Menu Structure and DMX Functions Starting position press ENTER to confirm Lens wheel Starting position press ENTER to confirm Colour wheel Reset Starting position press ENTER (reset of motor control) Tilt to confirm Starting position press ENTER to confirm (keep pressed until 000 briefly appears on the display) Reset of values to 000...
Lyre Beam à LED 2 Conseils d‘utilisation et de sécurité Cette notice s’adresse aux installateurs de l‘appareil L‘appareil répond à toutes les directives nécessaires et aux utilisateurs avec des connaissances de base de l’Union européenne et porte donc le symbole dans la gestion DMX .
3 Possibilités d‘utilisation 5 Etablissement des connexions de commande La lyre Beam XBEAM-410LED est un projecteur tournant autour de deux axes (Pan / Tilt) et produi- Le XBEAM-410LED dispose de branchements XLR sant des faisceaux de lumière via 4 LEDs blanches 3 pôles (4) : une entrée DMX (DMX IN) et une sortie 10 W et une roue de couleurs .
5.2 Mode Master / Slave 6.1 Gestion DMX Plusieurs XBEAM-410LED peuvent être gérés de Pour le fonctionnement avec un contrôleur DMX, manière synchrone sans contrôleur DMX avec il faut régler le nombre de canaux et l‘adresse de le même programme Show . Le premier appareil démarrage DMX .
6.2.2 Gestion par la musique réglages du menu réinitialisés, l‘appareil passe au- tomatiquement en mode «gestion DMX» . Pour démarrer le programme Show géré par la musique, sélectionnez le réglage pour le point Calibrage de menu et confirmez . Lorsque la gestion Via le point de menu , vous pouvez régler avec par la musique est activée, l‘appareil réagit au son...
8 Structure du menu et fonctions DMX pour confirmer, Position de départ appuyez sur roue de lentilles ENTER pour confirmer, Position de départ appuyez sur roue de couleurs ENTER Reset (réinitialisation de pour confirmer, Position de départ la gestion des moteurs) appuyez sur Tilt ENTER...
LED-Beam-Moving-Head 2 Avvertenze per l‘uso sicuro Queste istruzioni sono rivolte all‘installatore dell‘ap- L’apparecchio è conforme a tutte le direttive rile- parecchio e all‘utente con conoscenze base dei vanti dell’UE e pertanto porta la sigla comandi DMX . Vi preghiamo di leggerle attenta- AVVERTIMENTO L’apparecchio è...
3 Possibilità d‘impiego 5 Effettuare i collegamenti di comando La Beam-Moving-Head XBEAM-410LED è un pro- La XBEAM-410LED dispone di contatti di comando iettore roteante intorno a due assi (pan / tilt) che XLR a 3 poli (4): un ingresso DMX IN e un‘uscita genera, per mezzo di quattro LED bianchi di 10 W DMX OUT .
5.2 Modo Master / Slave 6.1 Comando DMX È possibile gestire in modo sincrono più XBEAM- Per il funzionamento con un‘unità di comando DMX, occorre impostare il numero dei canali e 410LED con lo stesso programma show senza unità l‘indirizzo di start DMX . di comando DMX .
6.2.2 Comando tramite la musica scegliere e confermare l‘impostazione . Dopo il reset delle impostazioni del menu, l‘apparecchio Per avviare il programma show comandato dalla passa automaticamente al modo di funzionamento musica, per la voce del menu scegliere e con- “Comando DMX”...
8 Struttura del menu e funzioni DMX Posizione di per confermare premere ENTER partenza ruota lenti Posizione di par- per confermare premere ENTER tenza ruota colori Reset (reset del comando Posizione di per confermare dei motori) partenza Tilt premere ENTER Posizione di per confermare premere ENTER...
Cabeza Móvil de Haz LED 2 Notas de Seguridad Estas instrucciones van dirigidas al instalador del El aparato cumple con todas las directivas rele- aparato y a usuarios con conocimientos básicos vantes de la UE y por lo tanto está marcado con en control DMX .
3 Aplicaciones 5 Conexiones de Control La cabeza móvil de haz XBEAM-410LED es un El XBEAM-410LED está equipado con conexiones proyector que rota alrededor de 2 ejes (inclina- de control XLR de 3 polos (4): entrada y salida DMX ción /orientación) . Equipado con 4 LEDs blancos de como DMX IN y DMX OUT .
5.2 Modo Master / Slave 6.1 Control DMX El funcionamiento sincronizado de varios proyec- Para funcionar con un controlador DMX, ajuste el tores XBEAM-410LED con el mismo programa de número de canales y la dirección de inicio DMX: muestra también es posible sin un controlador 1) Ajuste el número de canales (7 ó...
6.2.2 Control por música menú, el aparato pasará directamente al modo “Control DMX” . Para empezar el programa controlado por música, seleccione el ajuste para el objeto de menú Calibración y confirme . Cuando se active el control por música, el aparato responderá ante el sonido to- El objeto de menú...
8 Estructura del Menú y Funciones DMX Posición inicial de Pulse ENTER para confirmar la rueda de lentes Posición inicial de Pulse ENTER para confirmar la rueda de colores Reajuste (reajuste del Posición de inicio Pulse ENTER control de motores) Tilt para confirmar Posición de inicio...
Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen . Voor meer informatie over de bediening van het ap paraat raadpleegt u de anderstalige handleidingen . Veiligheidsvoorschriften • Het apparaat is in overeenstemming met alle Verwijder het stof met een droge, zachte doek van de behuizing .
Przed obsługą urządzenia należy wcześniej za- poznać się z następującymi uwagami odnośnie środków bezpieczeństwa . Więcej informacji doty- czących obsługi urządzenia znajduje się w innych wersjach językowych niniejszej instrukcji obsługi . Środki bezpieczeństwa • Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE, Do czyszczenia obudowy używać...
Page 36
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden . Bort- set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst . Sikkerhedsoplysninger • Denne enhed overholder alle relevante EU-direkti- Rengør kabinettet med en tør, blød klud; der må ver og er som følge deraf mærket under ingen omstændigheder benyttes kemi- kalier eller vand .
Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i bruk . Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk . Säkerhetsföreskrifter • Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom Inga garantianspråk för enheten och inget EU och har därför fått märkning .
Page 38
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- töä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta • Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU- Laitteen ulkopuoliseen puhdistamiseen käytä direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä...