AGRARO HSP7-1350N Mode D'emploi page 7

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Z
Z
L
L
i
i
e
e
f
f
e
e
r
r
u
u
m
m
f
f
a
a
n
n
g
g
Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kartons auf
Vollständigkeit
>
evtl. Transportschäden
>
Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler, Zulieferer bzw. Hersteller mit. Spätere Reklamationen werden nicht
anerkannt.
1 vormontierte Geräteeinheit
1 Tischplatte
F
o
u
r
n
i
t
u
r
e
F
o
u
r
n
i
t
u
r
e
Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant à
l'intégralité des pièces
>
la présence éventuelle de dommages dus au transport.
>
Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations
ultérieures ne sont plus acceptées.
1 bloc d'assemblage prémonté
1 dessus de table
V
o
l
u
m
e
d
i
f
o
r
n
i
t
V
o
l
u
m
e
d
i
f
o
r
n
i
t
Dopo il disimballaggio del cartone controllare
che il suo contenuto sia completo
>
l'eventuale presenza di danni causati dal trasporto
>
In caso di contestazioni informare subito il commerciante, il fornitore oppure il produttore. Le reclamazioni inoltrate successivamente
non vengono accettate.
1 Unità
▪ 1 Piano del banco
1.
u
s
a
m
m
e
n
b
a
u
-
u
s
a
m
m
e
n
b
a
u
-
2 Räder
1 Achse
1 axe
1 sachet d'accessoires
2.
u
r
a
u
r
a
2 Ruota
1 Asse
M
o
n
t
a
g
e
-
M
o
n
M
o
n
t
a
g
e
-
M
o
n
Sechskantmutter auf der Unterseite festziehen.
D
Haltebolzen auf der Unterseite sichern.
F
Sécuriser le bouton d'immobilisation sur sa face inférieure.
Sécuriser le écrou hexagonal d'immobilisation sur
sa face inférieure.
I
Serrare il perno di fermo sul lato inferiore.
Avvitare il dado esagonale nella parte inferiore.
1 Bedienarm rechts
1 Zubehörbeutel
1 Bedienarm links
1 Betriebsanleitung
1 bras de commande droit
D
Räder montieren
1 bras de commande gauche
F
Montage des roues
I
Montaggio delle ruote
-
In der Einbauposition ist ein Verriegelungsbolzen
-
vorhanden.
-
Setzen Sie die Tischplatte in die entsprechenden Halte-
winkel ein.
-
Achten Sie darauf, dass der Verriegelungsbolzen einge-
rastet ist.
1 Braccio di comando dx
1 Confezione di viti
-
De crochet de verrouillage se trouvent à chaque position
1 Manuale
1 Braccio di comando sx
de montage.
-
Intégrez la table dans l'angle de retenue correspondant.
-
Veillez à ce que la manette de verrouillage soit enclique-
tée.
-
posizione di montaggio è presente un perno di
D
– In der Einbauposition ist ein Verriegelungsbolzen vorhanden.
bloccaggio.
– Setzen Sie die Tischplatte in die entsprechenden Haltewinkel
-
Inserire il piano del banco nelle relative squadre di
ein.
supporto.
– Achten Sie darauf, dass der Verriegelungsbolzen eingerastet
-
Il perno di bloccaggio deve scattare in posizione.
ist.
F
– De crochet de verrouillage se trouvent à chaque position
de montage.
– Intégrez la table dans l'angle de retenue correspondant.
– Veillez à ce que la manette de verrouillage soit encliquetée.
I
– Nella posizione di montaggio è presente un perno di bloccaggio.
– Inserire il piano del banco nelle relative squadre di
supporto.
– Il perno di bloccaggio deve scattare in posizione.
t
a
g
g
i
o
t
a
g
g
i
o
1 notice d'utilisation
2 roues
7 5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

19945.01

Table des Matières