Agilent Technologies Infinity 1200 Série Manuel D'utilisation

Agilent Technologies Infinity 1200 Série Manuel D'utilisation

Détecteurs à barrette de diodes
Masquer les pouces Voir aussi pour Infinity 1200 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Détecteurs à barrette de
diodes Agilent Infinity série
1200
Manuel d'utilisation
Agilent Technologies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agilent Technologies Infinity 1200 Série

  • Page 1 Détecteurs à barrette de diodes Agilent Infinity série 1200 Manuel d'utilisation Agilent Technologies...
  • Page 2: Avertissements

    Avertissements Garantie Mentions de sécurité © Agilent Technologies, Inc. 2010-2011, 2012 Les informations contenues dans ce ATTENTION Conformément aux lois nationales et inter- document sont fournies “en l'état” et nationales relatives à la propriété intellec- pourront faire l'objet de modifications...
  • Page 3 Contenu de ce manuel Contenu de ce manuel Ce manuel concerne : • le détecteur à barrette de diodes Agilent Infinity série 1290 (G4212A) et • le détecteur à barrette de diodes Agilent Infinity série 1260 (G4212B). Les informations relatives à d'autres détecteurs à barrette de diodes Agilent sont décrites dans des manuels distincts.
  • Page 4 Contenu de ce manuel 7 Dépannage et diagnostic Généralités sur les fonctions de diagnostic et de dépannage. 8 Informations sur les erreurs Le chapitre suivant explique la signification des messages d'erreur et fournit des informations sur les causes probables et les actions recommandées pour revenir à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire 1 Introduction Vue d’ensemble du module Système optique Matériaux Bio-Inert Retour d'informations Structure de l’instrument 2 Exigences et spécifications relatives au site Exigences d'installation Caractéristiques physiques Caractéristiques de performance 3 Installation du module Déballage du module Optimisation de la configuration de l'empilage de modules Installation du détecteur Raccordements des liquides au détecteur Réétalonnage initial...
  • Page 6 Sommaire 5 Utilisation du module Préparation du détecteur Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Principaux écrans du détecteur avec Agilent Instant Pilot (G4208A) Informations sur les solvants 6 Optimisation du détecteur Introduction Généralités sur l’optimisation Optimisation pour la sensibilité, la sélectivité, la linéarité et la dispersion Optimisation de la sélectivité...
  • Page 7 Sommaire Test de dérive et bruit ASTM Test de fente Test de vérification de la longueur d’onde Étalonnage de la longueur d’onde Test du convertisseur N/A (CNA) Test du courant d'obscurité 10 Maintenance Avertissements et précautions Introduction à la maintenance Présentation de la maintenance Nettoyage du module Remplacement de la lampe deutérium...
  • Page 8 Raccordements électriques Interfaces Réglage du commutateur de configuration 8 bits 14 Annexe Sécurité Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques Perturbations radioélectriques Niveau sonore Informations sur les solvants Agilent Technologies sur Internet Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 9: Introduction

    Vue d’ensemble du module Système optique Lampe Cuve à circulation de type cartouche Max-Light Ensemble fente Réseau et barrette de diodes Matériaux Bio-Inert Retour d'informations Structure de l’instrument Ce chapitre présente le détecteur et son principe de fonctionnement. Agilent Technologies...
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Module

    Introduction Vue d’ensemble du module Vue d’ensemble du module Le détecteur se caractérise par les plus hautes performances optiques, la conformité aux BPL (Bonnes Pratiques de Laboratoire) et une maintenance facile. Elle possède les caractéristiques suivantes : • Débit d'acquisition de données maximal de 160 Hz (G4212A) ou 80 Hz (G4212B).
  • Page 11 Introduction Vue d’ensemble du module • Remplacement facile de la cuve à circulation grâce à la conception de type cartouche. Pour plus de détails sur les spécifications, voir « Caractéristiques de perfor- mance G4212A », page 29 ou « Caractéristiques de performance G4212B », page 31.
  • Page 12: Système Optique

    Introduction Système optique Système optique Le système optique du détecteur est illustré sur la Figure 1, page 12. Figure 1 Système optique du détecteur Lampe UV Miroir lampe Cuve à circulation Miroir grossissant Fente programmable (G4212A) ou fixe (G4212B) Réseau Barrette La source de radiation est une lampe deutérium [1] pour la gamme de lon- gueurs d’onde d’ultraviolets (UV).
  • Page 13 Introduction Système optique grossissant [4] au travers de l’ensemble de fentes [5] sur une lumière de réseau holographique [6] étant dispersée sur la barrette de diodes [7]. Cela permet un accès simultané à toutes les informations de longueurs d'onde. Lampe La source lumineuse pour la gamme de longueurs d’onde UV est une lampe UV longue durée avec une balise RFID.
  • Page 14: Cuve À Circulation De Type Cartouche Max-Light

    Introduction Système optique Cuve à circulation de type cartouche Max-Light Le détecteur permet d’accéder facilement aux cuves à circulation via une car- touche. Plusieurs cuves à circulation différentes peuvent être insérées par le même système de montage simple et rapide. Les cuves à...
  • Page 15 Introduction Système optique Figure 3 Cuve à circulation de type cartouche Max-Light Pour de plus amples informations concernant la cuve à circulation de type cartouche REMARQUE Max-Light, reportez-vous à « Choix d’une cuve à circulation », page 127 et « Kit de soupapes de surpression en ligne (G4212-68001) », page 129.
  • Page 16 Introduction Système optique Ensemble fente Fente programmable (G4212A) Le système microfente utilise les propriétés mécaniques du silicium combi- nées aux capacités de structuration précise du micro-usinage. Il regroupe les fonctions optiques requises — fente et obturateur — dans un seul composant compact.
  • Page 17 Introduction Système optique Figure 5 Influence de la largeur de la fente sur la résolution et le niveau sonore Fente fixe (G4212B) La fente fixe regroupe les fonctions optiques requises, fente et obturateur, dans un seul composant compact. La largeur de fente est contrôlée directe- ment par le microprocesseur de l'instrument et est définie sur 4 nm.
  • Page 18: Réseau Et Barrette De Diodes

    Introduction Système optique Réseau et barrette de diodes La combinaison de la dispersion et de l'imagerie spectrale est accomplie à l'aide d'un réseau holographique concave. Le réseau sépare le faisceau lumi- neux en toutes les longueurs d'onde qui le composent et reflète la lumière sur la barrette de photodiodes.
  • Page 19: Matériaux Bio-Inert

    Introduction Matériaux Bio-Inert Matériaux Bio-Inert Pour le système CPL Agilent Infinity Bio-Inert série 1260, Agilent Technologies utilise des matériaux de qualité optimale dans le circuit (également appelés pièces mouillées), qui sont largement acceptés par les biologistes car ils sont réputés pour leur inertie optimale par rapport aux échantillons biologiques et ils garantissent la meilleure compatibilité...
  • Page 20 Introduction Matériaux Bio-Inert Tableau 1 Matériaux Bio-Inert utilisés dans les systèmes Agilent Infinity série 1260 Module Matériaux Cuves à circulation Bio-Inert : Cuve à circulation standard bio-inert, (G5615-60022) PEEK, céramique, saphir, PTFE (pour détecteurs à barrette de diodes DAD Agilent Infinity série 1260 G1315C/D) Cuve de type cartouche Max-Light Bio-inert ( (G5615-60018) et PEEK, silice fondue...
  • Page 21: Retour D'informations

    Introduction Retour d'informations Retour d'informations La maintenance impose le remplacement des composants sujets à l'usure ou aux contraintes mécaniques. Dans l'idéal, la fréquence de remplacement des composants devrait se baser sur l'intensité d'utilisation du module et sur les conditions analytiques, et non sur un intervalle de temps prédéfini. La fonc- tion de maintenance préventive (EMF) contrôle l'utilisation de certains compo- sants de l'instrument et fournit des informations lorsque les limites programmables par l'utilisateur sont dépassées.
  • Page 22: Structure De L'instrument

    Introduction Structure de l’instrument Structure de l’instrument La conception industrielle du module incorpore plusieurs caractéristiques novatrices. Elle utilise le concept E-PAC d’Agilent pour le conditionnement des assemblages électroniques et mécaniques. Ce concept repose sur l’utilisation de séparateurs en plastique, constitués de stratifiés de mousse de polypropylè- ne expansé...
  • Page 23: Exigences Et Spécifications Relatives Au Site

    Exigences et spécifications relatives au site Exigences d'installation Caractéristiques physiques Caractéristiques de performance Caractéristiques Conditions des caractéristiques Ce chapitre fournit des informations concernant les exigences d'ordre environ- nemental, ainsi que les spécifications d'ordre physique et relatives aux perfor- mances. Agilent Technologies...
  • Page 24: Exigences D'installation

    Exigences et spécifications relatives au site Exigences d'installation Exigences d'installation Un environnement adéquat est indispensable pour obtenir des performances optimales du module. Remarques sur l’alimentation L’alimentation du module dispose d’une large plage de tolérance et accepte toute tension de secteur se situant dans la plage de tolérance précisée dans le Tableau 2, page 28.
  • Page 25: Câbles D'alimentation

    électriques ou des courts-circuits. ➔ N'utilisez jamais une prise de courant sans mise à la terre. ➔ N’utilisez jamais de câble d’alimentation autre que le modèle Agilent Technologies destiné à votre pays. Utilisation de câbles non fournis AVERTISSEMENT L'utilisation de câbles non fournis par Agilent Technologies risque d'endommager...
  • Page 26: Environnement

    Exigences et spécifications relatives au site Exigences d'installation Encombrement Les dimensions et le poids du module (voir Tableau 2, page 28) vous permet- tent de le placer sur pratiquement n'importe quelle paillasse de laboratoire. Il requiert un espace supplémentaire de 2,5 cm (1,0 inches) des deux côtés et d'environ 8 cm (3,1 inches) à...
  • Page 27 Exigences et spécifications relatives au site Exigences d'installation Condensation à l’intérieur du module ATTENTION La condensation endommage les circuits électroniques du système. ➔ Ne pas entreposer, transporter ou utiliser votre module dans des conditions où les fluctuations de température peuvent provoquer de la condensation à l’intérieur du module.
  • Page 28: Caractéristiques Physiques

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques physiques Caractéristiques physiques Tableau 2 Caractéristiques physiques Type Caractéristique Commentaires Poids 11,5 kg (26 lbs) Dimensions 140 x 345 x 435 mm (hauteur × largeur × profondeur) (5,5 x 13,5 x 17 pouces) Tension secteur 100 –...
  • Page 29: Caractéristiques De Performance

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Caractéristiques de performance Caractéristiques Caractéristiques de performance G4212A Tableau 3 Caractéristiques de performance G4212A Type Caractéristique Commentaires Type de détection Barrette de photodiodes à 1 024 éléments Source de lumière Lampe deutérium Dotée d’une étiquette RFID qui comporte les caractéristiques types de...
  • Page 30 Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Tableau 3 Caractéristiques de performance G4212A Type Caractéristique Commentaires Cuves à circulation Cuve de type cartouche Max-Light ( (G4212-60008), 60 bar (pression maximale Cuve de type cartouche Max-Light ( (G4212-60007), 870 psi) Cuve à...
  • Page 31: Caractéristiques De Performance G4212B

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Caractéristiques de performance G4212B Tableau 4 Caractéristiques de performance G4212B Type Caractéristique Commentaires Type de détection Barrette de photodiodes à 1 024 éléments Source de lumière Lampe deutérium Dotée d’une étiquette RFID qui comporte les caractéristiques types de la lampe.
  • Page 32 Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Tableau 4 Caractéristiques de performance G4212B Type Caractéristique Commentaires Cuves à circulation Cuve de type cartouche Max-Light ( (G4212-60008), 60 bar (pression maximale Cuve de type cartouche Max-Light ( (G4212-60007), 870 psi) Cuve à...
  • Page 33: Conditions Des Caractéristiques

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Conditions des caractéristiques ASTM : "Pratiques standard pour les détecteurs photométriques à longueur d'onde variable utilisés en chromatographie en phase liquide". Conditions de référence : • Longueur d’onde : 230 nm/4 nm avec longueur d'onde de référence 360 nm/100 nm, largeur de fente 4 nm, CT 2 s, (ou avec TR = 2,2 * CT), ASTM •...
  • Page 34: Constante De Temps Contre Temps De Réponse

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Constante de temps contre temps de réponse Conformément à la norme ASTM E1657-98 « Pratiques standard pour les détecteurs photométriques à longueur d’onde variable utilisés en chromato- graphie en phase liquide », la constante de temps est convertie en temps de réponse en multipliant par le facteur 2,2.
  • Page 35: Installation Du Module

    Configuration en deux piles Installation du détecteur Raccordements des liquides au détecteur Réétalonnage initial Ce chapitre fournit des informations sur le déballage, la vérification de la prés- ence de tous les éléments, les questions d'empilage et l'installation du module. Agilent Technologies...
  • Page 36: Installation Du Module Déballage Du Module

    Déballage du module Détérioration du module Emballage endommagé Si l’emballage de livraison présente des signes de dommages externes, contac- tez immédiatement votre revendeur Agilent Technologies. Informez-en égale- ment votre ingénieur de maintenance Agilent. Problèmes « Défectueux à l’arrivée » ATTENTION Ne pas installer le module s’il présente des signes de dommages.
  • Page 37: Liste De Contrôle De Livraison

    Installation du module Déballage du module Liste de contrôle de livraison Assurez-vous que toutes les pièces et matériels ont été livrés avec le module. La liste de contrôle de livraison est reproduite ci-après. Signalez toute pièce manquante ou détériorée à votre service commercial/après-vente Agilent Technologies.
  • Page 38: Optimisation De La Configuration De L'empilage De Modules

    Installation du module Optimisation de la configuration de l'empilage de modules Optimisation de la configuration de l'empilage de modules Si votre module fait partie d'un système CPL complet Agilent Infinity séries 1260/1290, les configurations suivantes vous permettront d'obtenir les meilleures performances. Ces configurations optimisent le circuit du système garantissant ainsi un volume de retard minimal.
  • Page 39: Configuration En Une Seule Pile

    Installation du module Optimisation de la configuration de l'empilage de modules Configuration en une seule pile Configuration en pile unique pour le système Agilent Infinity 1260 LC Une performance optimale est garantie en installant les modules du système Agilent 1260 Infinity LC dans la configuration suivante (voir Figure 7, page 39 Figure...
  • Page 40 Installation du module Optimisation de la configuration de l'empilage de modules Figure 8 Configuration de pile recommandée pour le système 1260 Infinity (vue arrière) Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 41: Configuration En Une Seule Pile Pour Le Cpl Agilent 1290 Infinity

    Installation du module Optimisation de la configuration de l'empilage de modules Configuration en une seule pile pour le CPL Agilent 1290 Infinity Une performance optimale est garantie en installant les modules du système CLP binaire Agilent Infinity 1290 dans la configuration suivante (voir la Figure 9, page 41 et la Figure...
  • Page 42 Installation du module Optimisation de la configuration de l'empilage de modules LAN vers ChemStation CPL Câble de bus CAN (vers Instant Pilot) Signal analogique du détecteur (facultatif) Alimentation électrique Câble de bus CAN Figure 10 Configuration de la pile de modules recommandée pour le système 1290 Infi- nity avec la pompe binaire (vue arrière) Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 43: Configuration En Deux Piles

    Installation du module Optimisation de la configuration de l'empilage de modules Configuration en deux piles Configuration en deux piles pour le système Agilent Infinity 1260 LC Pour éviter une hauteur excessive de la pile lorsque le thermostat de l'échan- tillonneur automatique est ajouté au système, il est recommandé de former deux piles.
  • Page 44 Installation du module Optimisation de la configuration de l'empilage de modules Figure 12 Configuration deux piles recommandée pour le système 1260 Infinity (vue arrière) Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 45: Configuration En Deux Piles Pour Le Cpl Agilent 1290 Infinity

    Installation du module Optimisation de la configuration de l'empilage de modules Configuration en deux piles pour le CPL Agilent 1290 Infinity Dans le cas où le thermostat de l'échantillonneur automatique est ajouté au système, il est recommandé d'utiliser la configuration en deux piles car les deux modules lourds (pompe 1290 Infinity et thermostat) sont ainsi placés en bas de chaque pile et les piles sont moins hautes.
  • Page 46 Installation du module Optimisation de la configuration de l'empilage de modules LAN vers ChemStation CPL Câble de bus CAN pour Instant Pilot Signal analogique du détecteur (facultatif) Câble de bus CAN Câble thermique (facultatif) Alimentation électrique Figure 14 Configuration en deux piles recommandée pour le système 1290 Infinity avec la pompe binaire (vue arrière) Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 47: Installation Du Détecteur

    Installation du module Installation du détecteur Installation du détecteur Pièces nécessaires Quantité Description Détecteur Câble d’alimentation Câble LAN (câble réseau croisé ou à paires torsadées) Pour des informations sur d'autres câbles, voir ci-dessous et à la section « Présentation générale des câbles », page 250.
  • Page 48 Installation du module Installation du détecteur 1 Notez l’adresse MAC de l’interface réseau (à l’arrière du module, sous le commutateur de configuration, voir la Figure 17, page 56). Celle-ci est requise pour la configuration réseau (voir le chapitre "Configuration réseau"). Figure 15 Vue arrière du détecteur –...
  • Page 49 Installation du module Installation du détecteur 10 Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur le bouton situé dans l’angle inférieur gauche du module. Le voyant d’état doit être vert. Quand le module est sous tension, l’interrupteur est enfoncé et son voyant vert allumé. REMARQUE Quand l’interrupteur n’est pas enfoncé...
  • Page 50: Raccordements Des Liquides Au Détecteur

    Installation du module Raccordements des liquides au détecteur Raccordements des liquides au détecteur Pour les modules Bio-Inert, utilisez exclusivement des pièces Bio-Inert ! Pièces nécessaires Quantité Description Système Cuve à circulation de type cartouche Max-Light Capillaires et tubes du kit d’accessoires. Dégradation de l'échantillon et contamination de l'instrument ATTENTION Les pièces métalliques du circuit peuvent interagir avec les biomolécules de...
  • Page 51 Installation du module Raccordements des liquides au détecteur Déterminez l’emplacement de la cartouche de la cuve à Déverrouillez la cartouche de la cuve à circulation en circulation. tirant le levier vers l’avant. Le levier doit être en position basse finale. Tirez complètement la cartouche de la cuve à...
  • Page 52 Installation du module Raccordements des liquides au détecteur Retirez les capuchons noirs des interfaces de la cuve Faites complètement glisser le support de la cartouche (entrée/sortie) et insérez la cuve dans le support de la de la cuve dans le module. cartouche de la cuve.
  • Page 53 Installation du module Raccordements des liquides au détecteur Connectez le capillaire d’entrée à ENTRÉE-CUVE (à Remettez en place le capot avant. gauche) et le tube d’évacuation à SORTIE-CUVE (à droite). Faites passer le capillaire d’entrée et le tube d’évacuation vers leurs destinations. En fonctionnement, le capot avant du détecteur doit être en place afin de protéger la zone REMARQUE de la cuve à...
  • Page 54: Réétalonnage Initial

    Installation du module Réétalonnage initial Réétalonnage initial Le détecteur a été étalonné en usine. Après l’installation du détecteur avec la cuve à circulation de type cartouche Max-Light fournie, ou une nouvelle cuve, et un chauffage initial d’au moins deux heures, vous devrez procéder à un réé- talonnage («...
  • Page 55: Configuration Réseau

    Avec Instant Pilot (G4208A) Configuration du PC et de la ChemStation Agilent Paramétrage du PC pour configuration locale Configuration de la ChemStation Agilent Ce chapitre fournit des informations sur la connexion du module au PC de la ChemStation Agilent. Agilent Technologies...
  • Page 56: Configuration Réseau Pour Débuter

    Configuration réseau Pour débuter Pour débuter Le module est équipé d’une interface de communication réseau intégrée. 1 Notez l’adresse MAC (Media Access Control) et conservez-la. L’adresse matérielle ou adresse MAC des interfaces réseau est un identificateur inter- national unique. Aucun autre élément de réseau ne possède la même adresse matérielle.
  • Page 57: Configuration Des Paramètres Tcp/Ip

    Configuration réseau Configuration des paramètres TCP/IP Configuration des paramètres TCP/IP Pour pouvoir fonctionner correctement dans un environnement réseau, l'inter- face réseau doit être configurée avec des paramètres réseau TCP/IP valides. Ces paramètres sont les suivants : • Adresse IP • Masque de sous-réseau •...
  • Page 58: Commutateur De Configuration

    Configuration réseau Commutateur de configuration Commutateur de configuration Le commutateur de configuration est situé à l’arrière du module. Figure 18 Emplacement du commutateur de configuration Le module est livré avec tous les commutateurs éteints (OFF), comme illustré ci-dessus. Pour effectuer une configuration réseau, les commutateurs SW1 et SW2 doivent être REMARQUE éteints (OFF).
  • Page 59: Sélection Du Mode D'initialisation

    Configuration réseau Sélection du mode d'initialisation Sélection du mode d'initialisation Les modes d'initialisation (init) pouvant être sélectionnés sont les suivants : Tableau 7 Commutateurs des modes d'initialisation COM 6 COM 7 COM 8 Mode Init INACTIF INACTIF INACTIF Bootp INACTIF INACTIF ACTIF Bootp et Enregistrement...
  • Page 60 Configuration réseau Sélection du mode d'initialisation Bootp & Store Lorsque vous sélectionnez Bootp & Store (Bootp & Enregistrement), les para- mètres obtenus depuis un serveur Bootp sont immédiatement actifs. De plus, ils sont stockés dans la mémoire rémanente du module. Par conséquent, ils restent disponibles même après la réinitialisation du détecteur.
  • Page 61 Configuration réseau Sélection du mode d'initialisation Using Stored Lorsque le mode d’initialisation sélectionné est « Using Stored », les paramètres sont puisés dans la mémoire rémanente du module. La connexion TCP/IP est alors établie à l'aide de ces paramètres. Les paramètres auront été préalable- ment configurés à...
  • Page 62 Configuration réseau Sélection du mode d'initialisation L'adresse IP par défaut étant une adresse locale, elle ne sera acheminée par aucun dispositif réseau. Le PC et le module doivent donc résider dans le même sous-réseau. L'utilisateur peut ouvrir une session Telnet avec l'adresse IP par défaut et changer les paramètres enregistrés dans la mémoire rémanente du module.
  • Page 63: Protocole De Configuration Dynamique Des Hôtes (Dhcp)

    Configuration réseau Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP) Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP) Informations générales (DHCP) Le protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP) est un protocole d'auto-configuration utilisé dans les réseaux IP. La fonctionnalité DHCP est disponible sur tous les modules HPLC Agilent équipés d'une interface LAN intégré...
  • Page 64 Configuration réseau Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP) 1 La mise à jour du serveur DNS par le serveur DHCP avec les informations de nom d'hôte REMARQUE peut être assez longue. 2 Il peut être nécessaire de compléter le nom d'hôte avec le suffixe DNS, p. ex. 0030d3177321.country.company.com.
  • Page 65: Configuration (Dhcp)

    Configuration réseau Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP) Configuration (DHCP) Logiciel nécessaire Un micrologiciel de version A.06.34 ou supérieure doit être installé sur les modules de la pile, et les modules cités ci-dessus doivent posséder la version B.06.40 ou supérieure (les micrologiciels doivent être de la même série).
  • Page 66 Configuration réseau Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP) Tableau 10 Modules CPL, dont 1120/1220 (commutateur de configuration à l'arrière de l'instrument) COM 6 COM 7 COM 8 Mode d'initialisation ACTIF INACTIF INACTIF DHCP 3 Mettez sous tension le module contenant l'interface réseau. 4 Configurez votre logiciel de commande (p.
  • Page 67: Sélection De La Configuration Des Liaisons

    Configuration réseau Sélection de la configuration des liaisons Sélection de la configuration des liaisons L'interface réseau prend en charge un fonctionnement à 10 ou 100 Mbits/s en mode duplex intégral ou en mode semi-duplex. Dans la plupart des cas, le duplex intégral est pris en charge lorsque le périphérique de connexion, tel qu'un commutateur ou un concentrateur, prend en charge les spécifications d'auto-négociation IEEE 802.3u.
  • Page 68: Configuration Automatique Avec Bootp

    Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp Configuration automatique avec Bootp Tous les exemples fournis dans ce chapitre ne fonctionneront pas dans votre REMARQUE environnement. Vous devez disposer de vos propres adresses IP, masque de sous-réseau et passerelle. Vérifiez que le commutateur de configuration du détecteur est correctement réglé. Il doit REMARQUE être sur BootP ou sur BootP &...
  • Page 69: Principe De Fonctionnement Du Service D'amorçage Agilent

    Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp Principe de fonctionnement du service d’amorçage Agilent Lorsqu'un instrument est mis sous tension, l'interface réseau de l'instrument envoie une requête d'adresse IP ou de nom d'hôte et fournit son adresse matér- ielle MAC comme identificateur. Le service Agilent BootP Répond à cette requête est en voie une adresse IP précédemment définie et le nom d'hôte associé...
  • Page 70: Installation Du Service D'amorçage Agilent

    Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp Installation du service d’amorçage Agilent Avant d'installer et de configurer le service Agilent BootP, s'assurer de dispo- ser des adresses IP de l'ordinateur et des instruments. 1 Ouvrir une session comme administrateur ou comme utilisateur ayant les privilèges d'un administrateur.
  • Page 71 Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp 11 Les fichiers se chargent. Une fois cette opération terminée, l'écran de BootP Settings s'ouvre. Figure 25 Écran de configuration BootP 12 Dans la partie Default Settings de l'écran, si vous les connaissez, vous pouvez entrer le masque de sous-réseau et la passerelle.
  • Page 72: Deux Méthodes Pour Déterminer L'adresse Mac

    Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp Deux méthodes pour déterminer l'adresse MAC Ouvrir une session BootPpour découvrir l'adresse MAC Pour accéder à l'adresse MAC, cocher la case Do you want to log BootP requests?. 1 Accéder aux réglages BootP en sélectionnant successivement Start > All Pro- grams >...
  • Page 73 Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp Identification de l'adresse MAC directement à partir de l'étiquette de la carte d'interface LAN 1 Éteindre l'instrument. 2 Relevez l'adresse MAC sur l'étiquette et notez-la. L’adresse MAC est imprimée sur une étiquette à l'arrière du module. Voir la Figure 16, page 56 et la...
  • Page 74: Attribution D'adresses Ip Aux Instruments À L'aide Du Service D'amorçage Agilent

    Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp Attribution d’adresses IP aux instruments à l’aide du service d’amorçage Agilent Le service d'amorçage Agilent attribue l'adresse MAC matérielle de l'instru- ment à une adresse IP. Détermination de l'adresse MAC d'un instrument à l'aide du service BootP 1 Éteindre puis rallumer l'instrument.
  • Page 75: Ajouter Chaque Instrument Au Réseau Avec Bootp

    Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp Ajouter chaque instrument au réseau avec BootP 1 Sélectionner successivement : Start > All Programs > Agilent BootP Service > ( > Démarrer > Tous les programmes > Service Agilent BootP > ) et sélectionner Edit BootP Settings.
  • Page 76 Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp • Subnet mask (Masque de sous-réseau) • Gateway address (optional) (adresse de passerelle, optionnelle) Des informations de configuration ces y seront enregistrées dans le fichier Tab. 6 Cliquer sur OK. 7 Quitter l'écran Edit BootP Addresses En appuyant sur le boutonClose. 8 Quitter l'écran BootP Settings en appuyant sur OK.
  • Page 77: Modification De L'adresse Ip D'un Instrument À L'aide Du Service D'amorçage Agilent

    Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp Modification de l'adresse IP d'un instrument à l’aide du service d’amorçage Agilent Le service Agilent BootP démarre automatiquement lorsque le PC redémarre. Pour changer les paramètres du service Agilent BootP, il faut l'arrêter, effec- tuer les modifications puis le redémarrer.
  • Page 78 Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp 2 Lorsque l'écran BootP Settings s'ouvre pour la première fois, il affiche les valeurs par défaut de l'installation 3 Pour modifier le fichier Tab, appuyer surEdit BootP Addresses…. Figure 29 Écran de modification des adresses BootP 4 Dans l'écran Edit BootP Addresses...
  • Page 79: Configuration Manuelle

    Configuration réseau Configuration manuelle Configuration manuelle La configuration manuelle modifie uniquement les paramètres enregistrés dans la mémoire rémanente du module. Elle n’influence jamais les paramètres actifs. Vous pouvez donc effectuer la configuration manuelle quand vous le souhaitez. Pour activer les paramètres enregistrés, vous devez réinitialiser le système, opération rendue possible grâce aux commutateurs de sélection du mode d’initialisation.
  • Page 80: Avec Telnet

    Configuration réseau Configuration manuelle Avec Telnet Dès qu’il est possible d’établir une connexion TCP/IP avec le module (quel que soit le mode de configuration des paramètres TCP/IP), ces derniers peuvent être modifiés par l’ouverture d’une session Telnet. 1 Ouvrez la fenêtre d'invite de commande du système (DOS) en cliquant sur le bouton START (DÉMARRER) de Windows et sélectionnez Run...
  • Page 81: Configuration Réseau

    Configuration réseau Configuration manuelle Tableau 12 Commandes Telnet Valeur Description affiche la syntaxe et la description des commandes, affiche les paramètres réseau actuels ip <x.x.x.x>, configure une nouvelle adresse IP sm <x.x.x.x>, configure un nouveau masque de sous-réseau gw <x.x.x.x>, configure une nouvelle passerelle par défaut, exit (quitter) ferme le shell et enregistre les modifications.
  • Page 82 Configuration réseau Configuration manuelle 6 Modifiez l’adresse IP (dans cet exemple, 192.168.254.12) et saisissez « / » pour obtenir la liste des paramètres actuels. nouvelle adresse IP Mode d’initialisation : Utilisation des paramètres par défaut paramètres TCP/IP actifs paramètres TCP/IP stockés dans la mémoire rémanente connexion au PC via le logiciel de commande (ChemStation Agilent, par exemple), ci-contre, not...
  • Page 83: Avec Instant Pilot (G4208A)

    Configuration réseau Configuration manuelle Avec Instant Pilot (G4208A) Pour configurer les paramètres TCP/IP avant de connecter le module au rés- eau, vous pouvez utiliser Instant Pilot (G4208A). 1 Dans l'écran Welcome (Bienvenue), cliquez sur le bouton More (Plus). 2 Sélectionnez Configure (Configurer). 3 Appuyez sur le bouton DAD.
  • Page 84: Configuration Du Pc Et De La Chemstation Agilent

    Configuration réseau Configuration du PC et de la ChemStation Agilent Configuration du PC et de la ChemStation Agilent Paramétrage du PC pour configuration locale Cette procédure décrit les paramètres TCP/IP à changer sur votre PC pour les faire correspondre aux paramètres par défaut du module dans une configura- tion locale (voir le Tableau 8, page 61).
  • Page 85 Configuration réseau Configuration du PC et de la ChemStation Agilent 2 Vous pourrez saisir ici l’adresse IP fixe du module, ou utiliser la Alternative Configuration. Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 86 Configuration réseau Configuration du PC et de la ChemStation Agilent 3 Nous utiliserons l’accès direct LAN via un câble LAN croisé avec l’adresse IP du module. 4 Cliquez sur OK pour enregistrer la configuration. Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 87: Configuration De La Chemstation Agilent

    Configuration réseau Configuration du PC et de la ChemStation Agilent Configuration de la ChemStation Agilent Cette procédure décrit la configuration de la ChemStation Agilent B.04.02 pour le système Infinity 1290 en utilisant le DAD Infinity 1290 (G4212A) comme module d’interface. Le LAN doit être connecté...
  • Page 88 Configuration réseau Configuration du PC et de la ChemStation Agilent 5 Cliquez sur OK. 6 Sélectionnez LC System Access — Access Point, puis cliquez sur Add. 7 Cliquez sur OK. Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 89 Configuration réseau Configuration du PC et de la ChemStation Agilent L’éditeur de configuration affiche maintenant le nouvel instrument. 8 Si nécessaire, modifiez l’emplacement du fichier sous Configure – Path. 9 Enregistrez la configuration actuelle via File – Save. 10 Quittez l’éditeur de configuration. 11 Démarrez la ChemStation Agilent.
  • Page 90 Configuration réseau Configuration du PC et de la ChemStation Agilent 13 Saisissez l’adresse IP ou le nom de l’hôte du module avec l’accès LAN. 14 Cliquez sur OK. Le module sélectionné est maintenant affiché dans la fenêtre de droite (avec un numéro de série). De plus, tous les autres modules connectés au détecteur via CAN sont aussi affichés.
  • Page 91 Configuration réseau Configuration du PC et de la ChemStation Agilent 16 Vous pourrez voir les détails du module en selecting the module, puis en cli- quant sur Configure. Vous pourrez modifier l’adresse IP/le nom de l’hôte du module sous Connection Settings (peut nécessiter un redémarrage de la ChemStation). Après chargement de la ChemStation, vous devriez voir le(s) module(s) comme éléments(s) actif(s) dans l’interface utilisateur graphique (IUG).
  • Page 92 Configuration réseau Configuration du PC et de la ChemStation Agilent Figure 38 Écran après chargement de la ChemStation Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 93: Utilisation Du Module

    Courbes de l’instrument Configuration de l’instrument Principaux écrans du détecteur avec Agilent Instant Pilot (G4208A) Informations sur les solvants Ce chapitre fournit les informations nécessaires à la configuration du module avant une analyse et décrit les réglages de base. Agilent Technologies...
  • Page 94: Préparation Du Détecteur

    Utilisation du module Préparation du détecteur Préparation du détecteur Pour une meilleure performance du détecteur • Laissez la lampe chauffer et se stabiliser pendant au moins une heure (la mise en marche initiale du module nécessite plus de temps, en fonction de l’environnement et des exigences de l’application) ;...
  • Page 95: Configuration Du Détecteur Avec La Chemstation Agilent

    Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent La configuration du détecteur est illustrée avec la ChemStation Agilent B.04.02 d'après le DAD Infinity série 1290 (G4212A). L'écran a un aspect diffé- rent en fonction du contrôleur (p.
  • Page 96 Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Figure 39 Méthode et analyse de la ChemStation Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 97: L'interface Utilisateur Graphique Du Détecteur

    Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent L’interface utilisateur graphique du détecteur L’interface utilisateur graphique du détecteur comporte des zones actives. Si vous déplacez le curseur de la souris sur les icônes, le curseur changera de forme et vous pourrez cliquer sur le bouton (1) pour : •...
  • Page 98 Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Un clic droit dans la zone active ouvrira un menu pour • Afficher l’interface de commande (paramètres spéciaux du module) ; • Afficher l’interface de la méthode (similaire à un accès via le menu Instrument –...
  • Page 99 Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Le statut EMF affiche • Déconnecté (gris) • Ok. Pas de maintenance requise • Avertissement EMF. Une maintenance ou une vérification peut être nécessaire (jaune) • Avertissement EMF. Maintenance nécessaire (rouge) Important : les paramètres EMF sont uniquement accessibles via Agilent Lab Advisor ou Instant Pilot.
  • Page 100: Paramètres De Contrôle

    Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Paramètres de contrôle Lamps : elles peuvent être ALLUMÉES ou ÉTEINTES. At Power On : allumage automatique de la lampe lors de la mise sous tension. Analog Output Range : elle peut être réglée sur 100 mV, ou sur 1 V pleine échelle (1 V = valeur par défaut).
  • Page 101: Configuration Des Paramètres De La Méthode

    Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Configuration des paramètres de la méthode Ces paramètres sont disponibles via Menu – Instrument – Setup Instrument Method ou en cliquant du bouton droit sur la zone active de l’interface graphique du détecteur.
  • Page 102: Paramètres Généraux De La Méthode

    Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Paramètres généraux de la méthode Signaux Vous pouvez paramétrer jusqu’à huit signaux individuels. Pour chacun des signaux, la longueur d’onde et la bande passante peuvent être paramétrées pour l’échantillon et pour référence.
  • Page 103 Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Largeur de pic La largeur de pic vous permet de choisir la largeur de pic (temps de réponse) de votre analyse. Il s'agit de la largeur d'un pic, en minutes, à mi-hauteur de ce dernier. Définissez la largeur de pic sur le pic le plus étroit prévu de votre chroma- togramme.
  • Page 104 Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Largeur de pic (chronoprogrammée) Vous pouvez procéder à ces sélections pendant les opéra- tions de chronoprogrammation. Si vous utilisez un tableau de chronoprogrammation, la largeur de pic modifie les filtres employés pour l’acquisi- tion de spectres contrôlés par les pics, mais pas le débit de données d’un signal chromatographique.
  • Page 105: Configuration Des Paramètres Avancés De La Méthode

    Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Configuration des paramètres avancés de la méthode Vous pouvez accéder à ces paramétrages en cliquant sur le lien Advanced de la configuration des paramètres de la méthode (à condition que les Paramètres de chronoprogrammation soient ouverts).
  • Page 106: Paramètres Du Spectre

    Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Paramètres du spectre Enregistrer Définit les points du "signal A" auxquels les spectres seront pris et enregistrés. Le signal A sert à contrôler "l’acquisition des spectres contrôlés par les pics" ; les autres signaux n’ont aucune influence sur l’acquisition spectrale.
  • Page 107 Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Le champ Pas définit la résolution des longueurs d'onde pour l'enregistrement des spectres. Limites : 0,10 à 100,00 nm nm par incréments de 0,1 nm. Seuil Le seuil correspond à la hauteur en mDO du plus petit pic attendu.
  • Page 108: Configuration D'autres Paramètres Avancés De La Méthode

    Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Configuration d’autres paramètres avancés de la méthode Cet écran (qui fait partie de la Configuration avancée de la méthode) affiche la configuration par défaut. Sortie analogique La gamme peut être réglée sur une pleine échelle de 100 mV ou 1 V, voir «...
  • Page 109: Paramètres De La Chronoprogrammation

    Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Paramètres de la chronoprogrammation Fenêtre de la chronoprogrammation Vous pouvez paramétrer des événements de chronoprogrammation pour modifier les fonctions de leurs paramètres pendant le temps d’analyse. Ajoutez des lignes si nécessaire. Limites de temps : 0,00 à...
  • Page 110: Graphique De Chronoprogrammation

    Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Graphique de chronoprogrammation Dans cet écran, les signaux activés s’affichent lorsqu’ils se modifient confor- mément à la chronoprogrammation. Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 111: Courbes De L'instrument

    Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Courbes de l’instrument Le détecteur possède plusieurs signaux (températures internes, tensions et courants des lampes) qui peuvent servir à diagnostiquer des problèmes. Ce peut être des problèmes de ligne de base dus aux variations des lampes deutérium/des problèmes de dérive dus aux changements de température.
  • Page 112: Configuration De L'instrument

    Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Configuration de l’instrument Ces paramètres sont disponibles via le menu Instrument – Instrument Configura- tion. Figure 41 Menu Instrument Configuration Vous pouvez ajouter des modules supplémentaires via l’écran Instrument Configuration. Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 113 Utilisation du module Configuration du détecteur avec la ChemStation Agilent Utilisez la Auto Configuration pour définir la communication réseau entre la ChemStation Agilent et le module hôte (généralement le détecteur Agilent). Les modifications apportées aux paramètres sont activées au redémarrage de la ChemStation. Device name : en fonction du module.
  • Page 114: Principaux Écrans Du Détecteur Avec Agilent Instant Pilot (G4208A)

    Utilisation du module Principaux écrans du détecteur avec Agilent Instant Pilot (G4208A) Principaux écrans du détecteur avec Agilent Instant Pilot (G4208A) Les principaux écrans pour usage du détecteur sont illustrés ci-dessous. L’écran Accueil affiche tous les modules du système. L’écran Control permet de : •...
  • Page 115 Utilisation du module Principaux écrans du détecteur avec Agilent Instant Pilot (G4208A) L’écran System Info répertorie les détails du détecteur • Révision du micrologiciel • Temps de fonctionnement • Les paramètres LAN • Informations de la carte mère • Informations de l’étiquette RFID de la lampe •...
  • Page 116 Utilisation du module Principaux écrans du détecteur avec Agilent Instant Pilot (G4208A) L’écran Method répertorie tous les paramètres de méthode du détecteur. Ceux-ci peuvent être modifiés. Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 117 Utilisation du module Principaux écrans du détecteur avec Agilent Instant Pilot (G4208A) L’écran Maintenance permet : • Le paramétrage EMF • La maintenance (étalonnage, informations de la cuve/lampe) • Le journal des activités de maintenance • L’identification du module (témoin LED clignotant) Vous pouvez procéder aux mises à...
  • Page 118: Informations Sur Les Solvants

    Informations sur les solvants pour les pièces du système CPL 1260 Infinity Bio-Inert Pour le système CPL Agilent Infinity Bio-Inert série 1260, Agilent Technologies utilise des matériaux de qualité optimale (voir « Matériaux Bio-Inert », page 19) dans le circuit (également appelés pièces mouillées), qui sont large-...
  • Page 119 Utilisation du module Informations sur les solvants des procédures de nettoyage de courte durée. Après utilisation de produits chimiques potentiellement agressifs, vous devez nettoyer le système avec des solvants HPLC standard compatibles. PEEK Le PEEK (polyétheréthercétone) associe d'excellentes propriétés en termes de biocompatibilité, résistance chimique, stabilité...
  • Page 120: Saphir, Rubis Et Céramiques Al 2 O

    Utilisation du module Informations sur les solvants Silice fondue La silice fondue est inerte à tous les solvants et acides courants, à l'exception de l'acide hydrofluorique. Il est corrodé par des bases fortes et ne doit pas être utilisé à un pH supérieur à 12 à température ambiante. La corrosion des fenê- tres de cuve à...
  • Page 121 Utilisation du module Informations sur les solvants tude. Ces informations ne peuvent pas non plus être généralisées en raison des effets catalytiques des impuretés telles que les ions métalliques, les agents complexants, l'oxygène, etc. La plupart des données disponibles sont relatives à...
  • Page 122 Utilisation du module Informations sur les solvants Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 123: Optimisation Du Détecteur

    Optimisation du détecteur en fonction du système Volume de retard et volume extra-colonne Comment configurer le volume de retard optimum Comment parvenir à une meilleure sensibilité Réchauffage du détecteur Ce chapitre décrit la manière d’optimiser le détecteur. Agilent Technologies...
  • Page 124: Introduction

    Optimisation du détecteur Introduction Introduction Le détecteur possède divers paramètres que l’on peut utiliser pour optimiser ses performances. Différentes valeurs sont recommandées selon que l’optimi- sation concerne des données de signal ou spectrales. Les sections suivantes décrivent l’optimisation pour : •...
  • Page 125: Généralités Sur L'optimisation

    Optimisation du détecteur Généralités sur l’optimisation Généralités sur l’optimisation Tableau 13 Généralités sur l’optimisation Paramètre Impact 1 Sélection de la cuve à circulation • résolution du pic par rapport à la sensibilité • Choisissez la cuve à circulation correspondant à la colonne utilisée («...
  • Page 126 Optimisation du détecteur Généralités sur l’optimisation Tableau 13 Généralités sur l’optimisation Paramètre Impact 5 Définition de la largeur de fente (G4212A uniquement) • Utilisez une fente de 4 nm pour des applications normales. • résolution spectrale, sensibilité et • Utilisez une fente étroite (par exemple 1 nm) si vos analytes ont des bandes linéarité.
  • Page 127: Choix D'une Cuve À Circulation

    Optimisation du détecteur Généralités sur l’optimisation Choix d’une cuve à circulation La Cuve de type cartouche Max-Light ( (G4212-60008) couvre une vaste gamme d’applications : • tout le diamètre de la colonne réduit jusqu’à au moins 2,1 mm ID, ou même moins.
  • Page 128 Optimisation du détecteur Généralités sur l’optimisation Pour protéger la cuve à circulation contre la surpression (p. ex. dans les systèmes avec REMARQUE CPL/MS), installez Kit de soupapes de surpression en ligne (G4212-68001), voir « Kit de soupapes de surpression en ligne (G4212-68001) », page 129.
  • Page 129: Kit De Soupapes De Surpression En Ligne (G4212-68001)

    Optimisation du détecteur Généralités sur l’optimisation Kit de soupapes de surpression en ligne (G4212-68001) S'il y a plusieurs détecteurs installés dans un système, les capillaires et les rac- cords situés entre les détecteurs doivent être choisis avec le plus grand soin afin de limiter l'influence chromatographique sur la forme des pics.
  • Page 130: Informations Spéciales Sur La Cuve À Circulation De Type Cartouche 60 Mm

    Optimisation du détecteur Généralités sur l’optimisation Informations spéciales sur la cuve à circulation de type cartouche 60 mm Informations sur l'application Le volume géométrique de la cuve de 60 mm est 6 fois plus important que celui de la cuve de 10 mm. Toutefois, le volume de dispersion important pour la chromatographie, les racines carrées des variations, qui ont une influence sur la forme du volume géométrique et le débit des liquides propres à...
  • Page 131: Logiciel (Utilitaire) Labadvisor

    Optimisation du détecteur Généralités sur l’optimisation Si vous utilisez la cuve à circulation de type cartouche Max-Light de 60 mm avec un REMARQUE micrologiciel du détecteur de version B.06.25 et inférieure, la sortie du détecteur (numérique et analogique) est normalisée sur 1 cm. Cela signifie que la hauteur de pic sera la même que pour la cuve à...
  • Page 132: Informations Spéciales Sur Les Cuves À Circulation De Type Cartouche Bio-Inert

    Optimisation du détecteur Généralités sur l’optimisation Informations spéciales sur les cuves à circulation de type cartouche Bio-Inert Informations spéciales sur les cuves à circulation de type cartouche Bio-Inert Pour les applications Bio-Inert, utilisez exclusivement la cuve à circulation de type cartouche Max-Light BIO spécifiée, voir Les deux cuves à...
  • Page 133: Optimisation Pour La Sensibilité, La Sélectivité, La Linéarité Et La Dispersion

    Optimisation du détecteur Optimisation pour la sensibilité, la sélectivité, la linéarité et la dispersion Optimisation pour la sensibilité, la sélectivité, la linéarité et la dispersion Longueur du trajet de la cuve à circulation La loi de Lambert-Beer montre une relation linéaire entre la longueur du trajet de la cuve à...
  • Page 134 Optimisation du détecteur Optimisation pour la sensibilité, la sélectivité, la linéarité et la dispersion Si vous augmentez la longueur de trajet, le volume de la cuve doit augmenter. En fonction du volume du pic, ceci pourrait entraîner plus de dispersion du pic.
  • Page 135: Largeur Du Pic (Temps De Réponse)

    Optimisation du détecteur Optimisation pour la sensibilité, la sélectivité, la linéarité et la dispersion Largeur du pic (temps de réponse) Le temps de réponse indique avec quelle rapidité le signal du détecteur suit un changement soudain de l'absorbance dans la cuve à circulation. Le détecteur utilise des filtres numériques pour adapter le temps de réponse à...
  • Page 136 Optimisation du détecteur Optimisation pour la sensibilité, la sélectivité, la linéarité et la dispersion rapport à la valeur recommandée (surfiltrage) réduira la hauteur du pic d’environ 20 % et réduira le bruit de la ligne de base d’un facteur de 1,4. Vous obtenez ainsi le meilleur rapport signal/bruit possible, au risque d'affecter la résolution du pic.
  • Page 137: Longueur D'onde Et Bande Passante D'échantillon Et De Référence

    Optimisation du détecteur Optimisation pour la sensibilité, la sélectivité, la linéarité et la dispersion Longueur d’onde et bande passante d’échantillon et de référence Le détecteur mesure l’absorbance simultanément à des longueurs d’onde de 190 à 640 nm. Une lampe UV donne une bonne sensibilité sur toute la gamme de longueurs d’onde.
  • Page 138 Optimisation du détecteur Optimisation pour la sensibilité, la sélectivité, la linéarité et la dispersion l’échantillon d’après une vallée dans le spectre, par exemple 225 nm pour l’acide anisique. Figure 43 Optimisation du réglage de longueur d'onde Une bande passante large présente l’avantage de réduire le bruit en établis- sant une moyenne sur une gamme de longueurs d’onde —...
  • Page 139 Optimisation du détecteur Optimisation pour la sensibilité, la sélectivité, la linéarité et la dispersion Comme le détecteur établit la moyenne des valeurs d’absorbance calculées pour chaque longueur d’onde, le fait d’utiliser une bande passante large n’a pas d’effet négatif sur la linéarité. L’utilisation d’une longueur d’onde de référence est fortement recommandée pour réduire davantage la dérive et les variations de la ligne de base induites par les fluctuations de la température ambiante ou par les changements de...
  • Page 140: Largeur De Fente (G4212A)

    Optimisation du détecteur Optimisation pour la sensibilité, la sélectivité, la linéarité et la dispersion Largeur de fente (G4212A) La fente du DAD Infinity série 1290 (G4212A) est variable à l'entrée du spec- trographe. Il s'agit d'un outil efficace pour permettre l'utilisation du détecteur pour des problèmes analytiques différents.
  • Page 141 Optimisation du détecteur Optimisation pour la sensibilité, la sélectivité, la linéarité et la dispersion Figure 47 Influence de la largeur de fente sur le bruit de la ligne de base Toutefois, avec une fente plus large, la résolution optique du spectrographe (sa capacité...
  • Page 142: Optimisation D'une Acquisition Spectrale

    Optimisation du détecteur Optimisation pour la sensibilité, la sélectivité, la linéarité et la dispersion lisés pour réduire le bruit de la ligne de base. Étant donné que la bande pas- sante (numérique) est calculée en tant que moyenne de l'absorbance, cela n'a pas d'impact sur la linéarité.
  • Page 143: Marge Pour Absorbance Négative

    Optimisation du détecteur Optimisation pour la sensibilité, la sélectivité, la linéarité et la dispersion Seuil Définit le seuil d'acquisition du pic. Seuls les spectres provenant de pics d'une hauteur supérieure au seuil seront stockés quand un mode de stockage contrô- lé...
  • Page 144: Optimisation De La Sélectivité

    Optimisation du détecteur Optimisation de la sélectivité Optimisation de la sélectivité Quantification des pics coéluants par la suppression de pics En chromatographie, deux composants peuvent souvent éluer ensemble. Un détecteur à double signal ne peut détecter et quantifier les deux composés que séparément l’un de l’autre, si leurs spectres ne se chevauchent pas.
  • Page 145 Optimisation du détecteur Optimisation de la sélectivité Avec un détecteur UV-Visible basé sur une barrette de diodes et un bon choix de longueur d’onde de référence, une détection quantitative est possible. Pour supprimer la caféine, la longueur d’onde de référence doit être réglée sur 282 nm.
  • Page 146: Qualificateurs De Rapport Pour La Détection Sélective De Classes De Composés

    Optimisation du détecteur Optimisation de la sélectivité Qualificateurs de rapport pour la détection sélective de classes de composés Il est possible d'utiliser des qualificateurs de rapport quand, dans un échant- illon complexe, une classe particulière doit être analysée (par exemple, un médicament mère et ses métabolites dans un échantillon biologique).
  • Page 147 Optimisation du détecteur Optimisation de la sélectivité Signaux à 250 nm Biphényle o-terphényle Aucune sélectivité Avec qualificateur de rapport 249/224 nm = 3,520 % Temps (min) Figure 51 Sélectivité par qualificateurs de rapport Dans un mélange à quatre composants, seul le biphényle a été enregistré. Les trois autres pics ont été...
  • Page 148: Optimisation Du Détecteur En Fonction Du Système

    Optimisation du détecteur Optimisation du détecteur en fonction du système Optimisation du détecteur en fonction du système Volume de retard et volume extra-colonne Le volume de retard est défini comme le volume du système entre le point de mélange dans la pompe et au sommet de la colonne. Le volume supplémentaire de la colonne est défini comme le volume entre le point d’injection et le point de détection, à...
  • Page 149: Comment Parvenir À Une Meilleure Sensibilité

    Optimisation du détecteur Optimisation du détecteur en fonction du système Comment parvenir à une meilleure sensibilité Le détecteur est doté d’un certain nombre de paramètres que l’on peut utiliser pour optimiser ses performances. Les sections suivantes décrivent la manière dont les paramètres du détecteur affectent les caractéristiques de performance : •...
  • Page 150 Optimisation du détecteur Optimisation du détecteur en fonction du système Un chromatogramme ou un signal UV est un tracé de données d’absorbance en fonction de la durée, et il est défini par sa longueur d’ondes et sa bande pas- sante. •...
  • Page 151 Optimisation du détecteur Optimisation du détecteur en fonction du système bande passante naturelle à mi-hauteur de la bande d’absorption dans le spec- tre UV. Dans l’exemple de l’acide anisique, le rapport est égal à 30 nm. La longueur d’ondes analytique est habituellement réglée à un maximum de longueur d’ondes afin d’augmenter la sensibilité...
  • Page 152 Optimisation du détecteur Optimisation du détecteur en fonction du système Figure 52 Spectre de l’acide anisique Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 153 Optimisation du détecteur Optimisation du détecteur en fonction du système Largeur de pic, temps de réponse et débit de recueil des données Le paramétrage de largeur du pic, le temps de réponse et le débit des données dans le détecteur sont tous reliés entre eux. Les paramétrages disponibles sont indiqués dans le Tableau 16, page 154.
  • Page 154 Optimisation du détecteur Optimisation du détecteur en fonction du système Le spectre intégral n’est pas disponible sous toutes les conditions. REMARQUE Sur la base des points de données, il est possible de réduire le débit des données, voir Tableau 16, page 154. Tableau 16 Largeur de pic —...
  • Page 155: Réchauffage Du Détecteur

    Optimisation du détecteur Réchauffage du détecteur Réchauffage du détecteur Accordez suffisamment de temps à l’unité optique pour qu’elle puisse se réchauffer et se stabiliser (plus de 60 minutes). Le détecteur est équipé d’un système de régulation de la température. Après l’arrêt, le détecteur entre- prend un cycle composé...
  • Page 156 Optimisation du détecteur Réchauffage du détecteur ère Figure 53 Réchauffage du détecteur – 1 heure ème Figure 54 Réchauffage du détecteur – 2 heure Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 157: Dépannage Et Diagnostic

    Témoin d'état du module Tests disponibles contre interfaces utilisateur Logiciel Agilent Lab Advisor Problèmes intermittents Câble optique lâche Le type de carte ne correspond pas lors du remplacement de la carte mère Généralités sur les fonctions de diagnostic et de dépannage. Agilent Technologies...
  • Page 158: Généralités Sur Les Voyants D'état Et Fonctions De Test Du Module

    Dépannage et diagnostic Généralités sur les voyants d’état et fonctions de test du module Généralités sur les voyants d’état et fonctions de test du module Voyants d’état Le module est équipé de deux voyants qui indiquent l’état opérationnel (préa- nalyse, analyse et erreur) du module. Ces voyants d’état permettent un contrô- le visuel rapide du fonctionnement du module.
  • Page 159: Voyants D'état

    Dépannage et diagnostic Voyants d’état Voyants d’état Deux voyants d’état se trouvent à l’avant du module. Le voyant situé en bas à gauche indique l’état de l’alimentation et celui situé en haut à droite indique l’état du module. Figure 55 Emplacement des voyants d’état Voyant d’état de l’alimentation électrique Le voyant d’état de l’alimentation électrique est intégré...
  • Page 160: Témoin D'état Du Module

    Dépannage et diagnostic Voyants d’état Témoin d'état du module Le témoin d'état du module indique l'un des six états possibles : • Lorsque le témoin d'état est ÉTEINT (et si le témoin d'alimentation est allu- mé), le module est en état de préanalyse, c'est-à-dire prêt à commencer une analyse.
  • Page 161: Tests Disponibles Contre Interfaces Utilisateur

    Dépannage et diagnostic Tests disponibles contre interfaces utilisateur Tests disponibles contre interfaces utilisateur • Les tests et écrans/rapports disponibles peuvent varier selon l’interface uti- lisateur (consultez le chapitre « Fonctions de tests et étalonnages »). • L’outil recommandé est le logiciel Agilent Lab Advisor, voir «...
  • Page 162: Logiciel Agilent Lab Advisor

    Dépannage et diagnostic Logiciel Agilent Lab Advisor Logiciel Agilent Lab Advisor Le logiciel Agilent Lab Advisor est un produit autonome qui peut être utilisé avec ou sans système de gestion de données. Le logiciel Agilent Lab Advisor facilite la gestion du laboratoire, permet d'obtenir des résultats chromatogra- phiques de haute qualité...
  • Page 163: Problèmes Intermittents

    Dépannage et diagnostic Problèmes intermittents Problèmes intermittents Câble optique lâche Les problèmes intermittents suivants peuvent survenir : • Ligne de base (dérive/bruit) • Pas de pics • Échec du test d'intensité de la lampe • Échec de la vérification de la longueur d'onde •...
  • Page 164: Le Type De Carte Ne Correspond Pas Lors Du Remplacement De La Carte Mère

    Dépannage et diagnostic Le type de carte ne correspond pas lors du remplacement de la carte mère Le type de carte ne correspond pas lors du remplacement de la carte mère Lorsque vous remplacez une carte mère (G4212-65820 pour le G4212A/B) sur le DAD, il peut s'agir d'un type incorrect.
  • Page 165: Utilisation Normale

    Dépannage et diagnostic Le type de carte ne correspond pas lors du remplacement de la carte mère Utilisation normale L'utilisation normale est la suivante : • La carte mère ne présente pas d'informations de type. • Pendant son démarrage, le DAD récupère le type du module (G4212A ou G4212B) de l'unité...
  • Page 166 Dépannage et diagnostic Le type de carte ne correspond pas lors du remplacement de la carte mère Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 167: Informations Sur Les Erreurs

    UV Lamp Voltage UV Ignition Failed UV Heater Current Calibration Values Invalid Wavelength Recalibration Lost Illegal Temperature Value from Sensor on Main Board Illegal Temperature Value from Sensor at Fan Assembly Heater at fan assembly failed Heater Power At Limit Agilent Technologies...
  • Page 168 Informations sur les erreurs Le type de carte ne correspond pas lors du remplacement de la carte mère Le chapitre suivant explique la signification des messages d'erreur et fournit des informations sur les causes probables et les actions recommandées pour revenir à...
  • Page 169: Qu'est-Ce Qu'un Message D'erreur

    Informations sur les erreurs Qu’est-ce qu’un message d’erreur ? Qu’est-ce qu’un message d’erreur ? Les messages d’erreur s’affichent dans l’interface utilisateur en cas de défaillance électronique, mécanique ou hydraulique (circuit CLHP) qui néces- site une intervention avant de poursuivre l’analyse (réparation, échange de fournitures consommables, par exemple).
  • Page 170: Messages D'erreur Généraux

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur généraux Messages d'erreur généraux Les messages d’erreur généraux sont communs à tous les modules CLHP Agi- lent et peuvent également apparaître sur d’autres modules. Timeout Error ID: 0062 Dépassement du délai d'attente Le temps imparti a été dépassé. Cause probable Actions suggérées Recherchez dans le journal la présence et...
  • Page 171: Shutdown

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur généraux Shutdown Error ID: 0063 Arrêt du système Un instrument externe a émis un signal d'arrêt du système sur la ligne de com- mande à distance. Le module surveille en permanence les signaux d'état sur les connecteurs de commande à...
  • Page 172: Remote Timeout

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur généraux Remote Timeout Error ID: 0070 Dépassement de délai sur la commande à distance Il subsiste un état non-prêt sur le connecteur de commande à distance. Lorsqu'une analyse est lancée, le système s'attend à voir disparaître tous les états non prêt (comme celui qui correspond à...
  • Page 173: Lost Can Partner

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur généraux Lost CAN Partner Error ID: 0071 Perte de communication CAN Durant une analyse, un défaut de synchronisation ou de communication interne entre des modules du système s'est produit. Les processeurs du système surveillent continuellement sa configuration. Si un ou plusieurs des modules ne sont plus reconnus comme connectés au sys- tème, ce message d'erreur est généré.
  • Page 174: Leak Sensor Short

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur généraux Leak Sensor Short Error ID: 0082 Court-circuit du capteur de fuites Le capteur de fuite du module est défectueux (court-circuit). Le courant qui passe au travers du capteur de fuites dépend de la températ- ure.
  • Page 175: Leak Sensor Open

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur généraux Leak Sensor Open Error ID: 0083 Capteur de fuites ouvert Le capteur de fuites du module est défectueux (circuit ouvert). Le courant qui passe au travers du capteur de fuites dépend de la températ- ure.
  • Page 176: Compensation Sensor Open

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur généraux Compensation Sensor Open Error ID: 0081 Capteur de compensation ouvert Le capteur de compensation de température (résistance CTN) situé sur la carte mère du module est défectueux (circuit ouvert). La résistance du capteur de compensation de température de la carte mère dépend de la température ambiante.
  • Page 177: Fan Failed

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur généraux Fan Failed Error ID: 0068 Ventilateur défaillant Le ventilateur de refroidissement du module est défaillant. Le capteur placé sur l'axe du ventilateur permet à la carte mère de surveiller la vitesse du ventilateur. Si la vitesse tombe au-dessous d'une certaine limite pendant un certain laps de temps, ce message d'erreur est émis.
  • Page 178: Leak

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur généraux Leak Error ID: 0064 Fuite Une fuite a été détectée dans le module. Les signaux émis par les deux capteurs de température (capteur de fuites et capteur de compensation de température ambiante monté sur carte) sont utili- sés par l'algorithme de détection de fuite pour déterminer si une fuite est pré- sente.
  • Page 179: Cover Violation

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur généraux Cover Violation Error ID: 7461 Violation du capot La mousse supérieure a été enlevée. Le capteur de la carte mère détecte la présence du profilé en mousse au-des- sus de l’appareil. Si celle-ci est enlevée alors que les lampes sont allumées (ou si l'on essaie d'allumer les lampes en l'absence de la mousse), les lampes s'étei- gnent et un message d'erreur est émis.
  • Page 180: Messages D'erreur Du Détecteur

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur du détecteur Messages d’erreur du détecteur Ces erreurs sont spécifiques au détecteur. Diode Current Leakage Error ID: 1041 Fuite de courant de diode À la mise sous tension du détecteur, le processeur vérifie les fuites de courant de chacune des diodes optiques.
  • Page 181: Uv Lamp Current

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur du détecteur UV Lamp Current Error ID: 7450 Courant de la lampe UV Absence de courant dans lampe UV. Le processeur surveille en permanence le courant de l'anode prélevé par la lampe pendant le fonctionnement. Si le courant de l'anode tombe en deçà de la limite de courant inférieure, le message d'erreur est émis.
  • Page 182: Uv Lamp Voltage

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur du détecteur UV Lamp Voltage Error ID: 7451 Tension de la lampe UV Absence de tension dans l'anode de la lampe UV. Le processeur surveille en permanence la tension de l'anode dans la lampe pendant le fonctionnement.
  • Page 183: Uv Ignition Failed

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur du détecteur UV Ignition Failed Error ID: 7452 Échec de l'allumage UV La lampe UV ne s'est pas allumée. Le processeur surveille le courant de la lampe UV pendant le cycle d'allumage. Si le courant de la lampe ne s'élève pas au-delà de la limite inférieure en 2 à 5 secondes, le message d'erreur est émis.
  • Page 184: Uv Heater Current

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur du détecteur UV Heater Current Error ID: 7453 Courant du chauffage UV Absence de courant dans le chauffage de la lampe UV. Pendant l'allumage de la lampe UV, le processeur surveille le courant du chauf- fage.
  • Page 185: Calibration Values Invalid

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur du détecteur Calibration Values Invalid Error ID: 1036 Valeurs d'étalonnage non valides Les valeurs d'étalonnage lues depuis la mémoire non volatile du spectromètre sont non valides. Après réétalonnage, les valeurs d'étalonnage sont enregistrées dans la mém- oire non volatile.
  • Page 186: Wavelength Recalibration Lost

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur du détecteur Wavelength Recalibration Lost Error ID: 1037 Perte de l'étalonnage des longueurs d'onde Les informations d'étalonnage nécessaires pour que votre détecteur fonc- tionne correctement ont été perdues. Pendant l'étalonnage du détecteur, les valeurs d'étalonnage sont enregistrées dans la mémoire non volatile.
  • Page 187: Illegal Temperature Value From Sensor At Fan Assembly

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur du détecteur Illegal Temperature Value from Sensor at Fan Assembly Error ID: 1072 Valeur de température non autorisée du capteur de l'ensemble venti- lateur Ce capteur de température (situé près du ventilateur) a délivré une valeur hors de la plage autorisée.
  • Page 188: Heater Power At Limit

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur du détecteur Heater Power At Limit Error ID: 1074 Limite de la puissance du système de chauffage atteinte La puissance disponible du système de chauffage a atteint la limite supérieure ou inférieure. Cet événement n'est émis qu'une seule fois par analyse. Le para- mètre détermine la limite qui a été...
  • Page 189: Fonctions De Tests Et Étalonnage

    Test de fente (G4212B) Test de vérification de la longueur d’onde Étalonnage de la longueur d’onde Wavelength Recalibration Fails Test du convertisseur N/A (CNA) Test Failed Test du courant d'obscurité Test Failed Ce chapitre décrit les tests pour le module. Agilent Technologies...
  • Page 190: Introduction

    Fonctions de tests et étalonnage Introduction Introduction Tous les tests sont décrits sur la base du logiciel Agilent Lab Advisor version B.01.03. D’autres interfaces utilisateur peuvent ne fournir que quelques tests, voire aucun test. Tableau 17 Interfaces et fonctions de tests disponibles Interface Remarque Fonction disponible...
  • Page 191: Usage De La Cuve De Test De Type Cartouche Max-Light

    Fonctions de tests et étalonnage Usage de la cuve de test de type cartouche Max-Light Usage de la cuve de test de type cartouche Max-Light Il est recommandé d’utiliser la cuve de test de type cartouche Max-Light pour plusieurs tests à la place de la cuve de type cartouche Max-Light (10 mm, V( ) = 1 µL) ou de la cuve de type cartouche Max-Light (60 mm, V( ) = 4 µL) parce que cela permet d’effectuer le(s) test(s) sans aucune influence du reste du sys- tème (dégazeur, pompe, échantillonneur et autres).
  • Page 192: Conditions Du Détecteur

    Fonctions de tests et étalonnage Conditions du détecteur Conditions du détecteur Le test doit normalement être effectué avec un détecteur allumé depuis au moins une heure, afin que la régulation de température de l’unité optique fonctionne (non active pendant les 30 premières minutes après la mise sous tension).
  • Page 193: Échec Du Test

    Fonctions de tests et étalonnage Échec du test Échec du test Si un test échoue avec la cuve de type cartouche Max-Light, refaites le test avec le test de cuve de type cartouche Max-Light, puis comparez. Si le test échoue aussi, démarrez alors avec les actions proposées mentionnées dans les détails des tests.
  • Page 194: Autotest

    Fonctions de tests et étalonnage Autotest Autotest L’autotest exécute une série de tests individuels (décrits dans les pages sui- vantes), et évalue automatiquement les résultats. Les tests suivants sont exécutés : • Test de fente • Test du courant d'obscurité •...
  • Page 195 Fonctions de tests et étalonnage Autotest 1 Lancez l’Self-Test avec l’interface utilisateur recommandée (pour des infor- mations supplémentaires, consultez l’aide en ligne de l’interface utilisa- teur). Figure 57 Autotest – Résultats Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 196: Test D'intensité

    Fonctions de tests et étalonnage Test d'intensité Test d'intensité Ce test mesure l'intensité de la lampe UV sur toute la gamme de longueurs d'onde (190 à 640 nm). Quatre plages spectrales sont utilisées pour évaluer le spectre d'intensité. Ce test sert à déterminer les performances de la lampe et des éléments optiques (consultez également «...
  • Page 197 Fonctions de tests et étalonnage Test d'intensité 1 Lancez l’Intensity-Test avec l’interface utilisateur recommandée (pour des informations supplémentaires, consultez l’aide en ligne de l’interface utili- sateur). Figure 58 Autotest d’intensité – Résultats Figure 59 Autotest d’intensité – Signaux Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 198: Test Failed

    Fonctions de tests et étalonnage Test d'intensité Test Failed Échec du test Évaluation du test d’intensité Cause probable Actions suggérées • Vérifiez que la cuve à circulation est remplie Solvant absorbant ou bulle d’air dans la d'eau et exempte de bulles d'air. cuve à...
  • Page 199: Test De Cuve

    Fonctions de tests et étalonnage Test de cuve Test de cuve Ce test mesure l’intensité de la lampe UV sur toute la gamme de longueurs d’onde (190 à 690 nm), une fois avec la cuve de type cartouche Max-Light ins- tallée, et une fois avec la cuve de test de type cartouche Max-Light.
  • Page 200 Fonctions de tests et étalonnage Test de cuve Figure 60 Test de cuve – Résultats Figure 61 Test de cuve – Signaux Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 201: Test Failed (Low Ratio Value)

    Fonctions de tests et étalonnage Test de cuve Test Failed (low ratio value) Échec du test (rapport d’intensité faible) Évaluation du test de cuve Cause probable Actions suggérées Vérifiez que la cuve à circulation est pleine Solvant absorbant ou bulle d’air dans la d’eau et exempte de bulles d’air.
  • Page 202: Test De Bruit Rapide

    Fonctions de tests et étalonnage Test de bruit rapide Test de bruit rapide Ce test mesure le bruit du détecteur, avec une cuve de type cartouche Max-Light ou une cuve de test de type cartouche Max-Light installée, à des intervalles d’une minute pendant cinq minutes. Le bruit du détecteur est calculé...
  • Page 203 Fonctions de tests et étalonnage Test de bruit rapide Figure 62 Test de bruit rapide – Résultats Figure 63 Test de bruit rapide — Signaux Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 204: Test Failed

    Fonctions de tests et étalonnage Test de bruit rapide Test Failed Échec du test Évaluation du test de bruit rapide Cause probable Actions suggérées Laissez le détecteur et la lampe UV sous Temps de chauffage de la lampe insuffisant. tension pendant au moins 2 heures. Vérifiez que la cuve à...
  • Page 205: Test De Dérive Et Bruit Astm

    Fonctions de tests et étalonnage Test de dérive et bruit ASTM Test de dérive et bruit ASTM Ce test détermine le bruit du détecteur pendant une période de 20 minutes. Le test est exécuté avec la cuve de type cartouche Max-Light ou avec la cuve de test de type cartouche Max-Light installée.
  • Page 206 Fonctions de tests et étalonnage Test de dérive et bruit ASTM Figure 64 Test de dérive et bruit ASTM – Résultats Figure 65 Test de dérive et bruit ASTM – Signaux Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 207: Test Failed

    Fonctions de tests et étalonnage Test de dérive et bruit ASTM Test Failed Échec du test Évaluation du test de bruit ASTM Cause probable Actions suggérées Laissez le détecteur et la lampe UV sous Temps de chauffage de la lampe insuffisant. tension pendant au moins deux heures.
  • Page 208: Test De Fente

    Fonctions de tests et étalonnage Test de fente Test de fente Test de fente (G4212A) Ce test permet de contrôler le fonctionnement correct de la fente microméca- nique. Pendant le test, la fente est déplacée vers toutes les positions de fente tandis que le détecteur surveille les changements d'intensité...
  • Page 209 Fonctions de tests et étalonnage Test de fente Figure 66 Test de la fente – Résultats Figure 67 Test de la fente – Signaux Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 210: Test Failed

    Fonctions de tests et étalonnage Test de fente Test Failed Échec du test Évaluation du test de la fente Cause probable Actions suggérées Rincez la cuve à circulation ou utilisez la cuve Bulle d'air dans la cuve de type cartouche de test de type cartouche Max-Light.
  • Page 211: Test De Vérification De La Longueur D'onde

    Fonctions de tests et étalonnage Test de vérification de la longueur d’onde Test de vérification de la longueur d’onde Le détecteur utilise les lignes d'émission alpha (656,1 nm) et bêta (486 nm) de la lampe UV pour l'étalonnage des longueurs d'onde. Les lignes d’émission pré- cises permettent un étalonnage précis.
  • Page 212 Fonctions de tests et étalonnage Test de vérification de la longueur d’onde Figure 68 Vérification de la longueur d’onde – Résultats Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 213: Étalonnage De La Longueur D'onde

    Fonctions de tests et étalonnage Étalonnage de la longueur d’onde Étalonnage de la longueur d’onde Le détecteur utilise les lignes d'émission alpha (656,1 nm) et bêta (486 nm) de la lampe deutérium pour l'étalonnage des longueurs d'onde. Les lignes d'émis- sion précises permettent un étalonnage plus précis qu'avec l'oxyde d'holmium.
  • Page 214: Lancez L'wavelength Calibration Avec L'interface Utilisateur Recommandée

    Fonctions de tests et étalonnage Étalonnage de la longueur d’onde Pièces nécessaires Quantité Description Cuve de test de type cartouche Max-Light ou Cuve de type cartouche Max-Light Préparations • Le détecteur/la lampe doit être sous tension pendant au moins 1 hour. •...
  • Page 215: Wavelength Recalibration Fails

    Fonctions de tests et étalonnage Étalonnage de la longueur d’onde Wavelength Recalibration Fails Échec du réétalonnage de la longueur d’ondes Cause probable Actions suggérées Refaites l’étalonnage avec la cuve de test de Solvant absorbant ou bulle d’air dans la type cartouche Max-Light, puis comparez les cuve à...
  • Page 216: Test Du Convertisseur N/A (Cna)

    Fonctions de tests et étalonnage Test du convertisseur N/A (CNA) Test du convertisseur N/A (CNA) Le détecteur fournit une sortie analogique de signaux chromatographiques pour utilisation avec des intégrateurs, enregistreurs à tracé continu ou systè- mes de données. Le signal analogique est converti depuis le format numérique par le convertisseur numérique analogique (CNA).
  • Page 217: Pour Lancer Le Test

    Fonctions de tests et étalonnage Test du convertisseur N/A (CNA) Figure 71 Test du convertisseur N/A (CNA) – Exemple de tracé de l’intégrateur Exécution du test avec le logiciel Instant Pilot Le test peut être lancé à l'aide de la ligne de commande. 1 Pour lancer le test TEST: DAC 1 RA 00000 TEST:DAC 1...
  • Page 218: Test Du Courant D'obscurité

    Fonctions de tests et étalonnage Test du courant d'obscurité Test du courant d'obscurité Ce test mesure la fuite de courant de chaque diode. Il sert à identifier les dio- des qui fuient, ce qui peut provoquer une non-linéarité à des longueurs d’ondes spécifiques.
  • Page 219: Test Failed

    Fonctions de tests et étalonnage Test du courant d'obscurité Figure 73 Test du courant d’obscurité – Signaux Test Failed Échec du test Cause probable Actions suggérées Lancez le « Test de fente (G4212A) », page 208 Ensemble fente défectueux (lumière (qui fait partie du «...
  • Page 220 Fonctions de tests et étalonnage Test du courant d'obscurité Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 221: Maintenance

    Remisage de la cuve de type cartouche Max-Light Séchage du capteur de fuites Remplacement des pièces du système d’élimination des fuites Remplacement du microprogramme du module Informations provenant des assemblages du module Ce chapitre décrit la maintenance du module. Agilent Technologies...
  • Page 222: Avertissements Et Précautions

    Maintenance Avertissements et précautions Avertissements et précautions Solvants, échantillons et réactifs toxiques, inflammables et dangereux AVERTISSEMENT La manipulation de solvants, d'échantillons et de réactifs peuvent comporter des risques pour la santé et la sécurité. ➔ Lors de la manipulation de ces produits, respectez les règles de sécurité (lunettes, gants et vêtements de protection) telles qu’elles figurent dans la fiche de sécurité...
  • Page 223 Maintenance Avertissements et précautions Blessures corporelles et détérioration de l’appareil AVERTISSEMENT Agilent n’est pas responsable de tous dommages causés, totalement ou partiellement, par une utilisation incorrecte des produits, des altérations, ajustements ou modifications non autorisées des produits, le non-respect des procédures exposées dans les modes d’emploi des produits Agilent, ou l’usage des produits en violation avec les lois, règles ou réglementations applicables.
  • Page 224: Introduction À La Maintenance

    Maintenance Introduction à la maintenance Introduction à la maintenance Le module est conçu pour permettre une maintenance facile. Les opérations de maintenance peuvent être effectuées depuis l'avant du module lorsque celui-ci est en place dans la pile des modules. Le module ne comporte pas d'éléments réparables. REMARQUE Ne pas ouvrir le module.
  • Page 225: Présentation De La Maintenance

    Maintenance Présentation de la maintenance Présentation de la maintenance Les pages qui suivent décrivent les opérations de maintenance (réparations simples) du détecteur que vous pouvez effectuer sans ouvrir le capot principal. Tableau 19 Présentation de la maintenance Procédure Fréquence habituelle Remarques Nettoyage du module Si nécessaire...
  • Page 226: Nettoyage Du Module

    Maintenance Nettoyage du module Nettoyage du module Pour nettoyer le boîtier du module, utilisez un chiffon doux légèrement humec- té avec de l'eau, ou une solution d'eau et de détergent doux. La pénétration de liquide dans le compartiment électronique du module peut AVERTISSEMENT entraîner des risques d'électrocution et endommager le module.
  • Page 227: Remplacement De La Lampe Deutérium

    Maintenance Remplacement de la lampe deutérium Remplacement de la lampe deutérium Quand Si le bruit ou la dérive dépassent les limites de l’application ou si la lampe ne s’allume pas. Outils nécessaires Description Tournevis POZI 1 PT3 Pièces nécessaires Quantité Référence Description 5190-0917...
  • Page 228 Maintenance Remplacement de la lampe deutérium Dévissez les 3 vis du capot du boîtier de la lampe, puis Identifiez l’emplacement des deux vis qui maintiennent la retirez le capot. lampe en place, puis dévissez. Débranchez le connecteur de la lampe, puis retirez la Déposez la lampe sur une surface propre.
  • Page 229 Maintenance Remplacement de la lampe deutérium Insérez la lampe, puis rebranchez le connecteur de la Identifiez l’emplacement des deux vis, puis fixez la lampe. lampe. Insérez les câbles de la lampe dans la boîtier afin qu’ils Remettez en place le capot de la lampe et serrez les 3 vis. ne soient pas rayés par le capot.
  • Page 230 Maintenance Remplacement de la lampe deutérium Remettez en place le capot avant. Procédez à un réétalonnage de la longueur d’ondes après réchauffage de la lampe. Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 231: Remplacement De La Cuve De Type Cartouche Max-Light

    Maintenance Remplacement de la cuve de type cartouche Max-Light Remplacement de la cuve de type cartouche Max-Light Pour les modules Bio-Inert, utilisez exclusivement des pièces Bio-Inert ! Quand En cas de fuites ou de chute d’intensité dues à une cuve à circulation contaminée. Outils nécessaires Description Clé...
  • Page 232 Maintenance Remplacement de la cuve de type cartouche Max-Light Dégradation de l'échantillon et contamination de l'instrument ATTENTION Les pièces métalliques du circuit peuvent interagir avec les biomolécules de l'échantillon, entraînant une dégradation et une contamination de ce dernier. ➔ Pour les applications Bio-Inert, utilisez toujours des pièces bioinertes dédiées identifiables par le symbole Bio-Inert ou d'autres marqueurs décrits dans le présent manuel.
  • Page 233 Maintenance Remplacement de la cuve de type cartouche Max-Light Déconnectez le capillaire d’entrée à ENTRÉE-CUVE (à Déverrouillez le support de la cartouche de la cuve en gauche) et le tube d’évacuation à SORTIE-CUVE (à tirant le levier vers l’avant. droite). Le levier doit être en position basse finale.
  • Page 234 Maintenance Remplacement de la cuve de type cartouche Max-Light Retirez la cuve du support de la cartouche. Remettez en place les capuchons noirs [A] des interfaces de la cuve (entrée/sortie) et insérez les prises [B] pour un stockage dans de bonnes conditions. REMARQUE Les prises et capuchons doivent toujours être en place pour protéger la cuve à...
  • Page 235 Maintenance Remplacement de la cuve de type cartouche Max-Light Relevez les deux leviers en position haute finale pour Retirez les capuchons de l’ENTRÉE-CUVE et de la fixer la cuve. SORTIE-CUVE (conservez-les en lieu sûr). Connectez le capillaire d’entrée à ENTRÉE-CUVE (à Remettez en place le capot avant.
  • Page 236: Nettoyage De La Cuve De Type Cartouche Max-Light

    Maintenance Nettoyage de la cuve de type cartouche Max-Light Nettoyage de la cuve de type cartouche Max-Light Quand Faibles comptes pendant le test d’intensité ou pendant le test de cuve (échec des tests) Outils nécessaires Référence Description Alcool (isopropanol ou éthanol) Chiffon pour verres optiques ou cotons-tiges 5062-8529 Liquide nettoyant pour cuve, 1 L...
  • Page 237: Remisage De La Cuve De Type Cartouche Max-Light

    Maintenance Remisage de la cuve de type cartouche Max-Light Remisage de la cuve de type cartouche Max-Light 1 Rincez la cuve à circulation de type cartouche Max-Light avec de l’isopropa- nol ou du méthanol, puis insérez les prises à l’entrée et à la sortie de la cuve (consultez «...
  • Page 238: Séchage Du Capteur De Fuites

    Maintenance Séchage du capteur de fuites Séchage du capteur de fuites Quand Si une fuite s’est produite. Outils nécessaires Description Papier absorbant Préparations Mettez la pompe hors tension. Retirez le capot avant. Identifiez l’emplacement du capteur de fuites. Séchez le capteur de fuites et la zone qui l’entoure. Remettez en place le capot avant.
  • Page 239: Remplacement Des Pièces Du Système D'élimination Des Fuites

    Maintenance Remplacement des pièces du système d’élimination des fuites Remplacement des pièces du système d’élimination des fuites Quand Si les pièces sont corrodées ou cassées. Outils nécessaires Description Papier absorbant Pièces nécessaires Quantité Référence Description 5061-3388 Entonnoir à fuite 5041-8389 Support d’entonnoir à...
  • Page 240 Maintenance Remplacement des pièces du système d’élimination des fuites Retirez l’entonnoir de fuites de son support, puis faites Insérez les pièces du système d’interface des fuites. glisser le tuyau de descente des fuites vers le haut pour Vérifiez que le tuyau est fixé correctement dans le bas. l’extraire.
  • Page 241: Remplacement Du Microprogramme Du Module

    Maintenance Remplacement du microprogramme du module Remplacement du microprogramme du module Quand L'installation d'un micrologiciel plus récent peut s'avérer nécessaire • si une version plus récente résout les problèmes de versions plus anciennes ou • pour que tous les systèmes bénéficient de la même révision (validée). L'installation d'un micrologiciel plus ancien peut s'avérer nécessaire •...
  • Page 242 Maintenance Remplacement du microprogramme du module Tableau 20 Informations spécifiques au module (G4212A/B) G4212A - DAD 1290 G4212B - DAD 1260 Microprogramme initial B.06.23 B.06.30 (principal et résident) Compatibilité avec les Lorsque vous utilisez un module G4212A dans Lorsque vous utilisez un module G4212B dans modules des séries un système, tous les autres modules doivent un système, tous les autres modules doivent...
  • Page 243: Informations Provenant Des Assemblages Du Module

    Maintenance Informations provenant des assemblages du module Informations provenant des assemblages du module Étiquette RFID de la lampe et de la cuve à circulation Le détecteur est équipé d’un système d’identification de la lampe UV et de la cuve à circulation utilisant des étiquettes RFID (identification de la fréquence radio) associées aux assemblages des lecteurs d’étiquettes RFID au niveau de l’unité...
  • Page 244 Maintenance Informations provenant des assemblages du module Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 245: Pièces Et Fournitures Utilisés Pour La Maintenance

    Pièces et fournitures utilisés pour la maintenance Présentation des pièces utilisées pour la maintenance Kits Kit d'accessoires Kit de soupapes de surpression en ligne (G4212-68001) Ce chapitre présente des informations sur les pièces utilisées pour la mainte- nance. Agilent Technologies...
  • Page 246: Présentation Des Pièces Utilisées Pour La Maintenance

    Pièces et fournitures utilisés pour la maintenance Présentation des pièces utilisées pour la maintenance Présentation des pièces utilisées pour la maintenance Pour les modules Bio-Inert, utilisez exclusivement des pièces Bio-Inert ! Composant Référence Description 5190-0917 Lampe deutérium longue durée (8 broches) avec étiquette RFID ...
  • Page 247 Pièces et fournitures utilisés pour la maintenance Présentation des pièces utilisées pour la maintenance Instant Pilot G4208A (nécessite la version B.02.11 du micrologiciel ou supérieure) REMARQUE Pour les câbles, consultez « Présentation générale des câbles », page 250. Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 248: Kits

    Pièces et fournitures utilisés pour la maintenance Kits Kits Kit d'accessoires Kit d'accessoires (G4212-68755 ) contient quelques accessoires et matériaux nécessaires pour l'installation du détecteur. Référence Description 5062-2462 Tubulure flexible en PTFE, diam. int. 0,8 mm, diam. ext. 1,6 mm, 2 m, commande ultérieure 5 m (de la cuve à...
  • Page 249: Identification Des Câbles

    Identification des câbles Présentation générale des câbles Câbles analogiques Câbles de commande à distance Câbles DCB Câbles réseau CAN/LAN Câbles RS-232 Ce chapitre fournit des informations sur les câbles utilisés avec les modules CPL Agilent Infinity séries 1260/1290. Agilent Technologies...
  • Page 250: Présentation Générale Des Câbles

    Présentation générale des câbles Présentation générale des câbles Pour garantir un bon fonctionnement et le respect des règles de sécurité ou de REMARQUE compatibilité électromagnétique, ne jamais utiliser d’autres câbles que ceux fournis par Agilent Technologies. Câbles analogiques Référence Description 35900-60750 Liaison module Agilent - intégrateurs 3394/6...
  • Page 251 Identification des câbles Présentation générale des câbles Câbles CAN Référence Description 5181-1516 Câble CAN, Agilent entre modules, 0,5 m 5181-1519 Câble CAN, Agilent entre modules, 1 m Câbles LAN Référence Description 5023-0203 Câbles réseau croisés (blindés, 3 m (pour connexion point à point) 5023-0202 Câble réseau à...
  • Page 252: Câbles Analogiques

    Identification des câbles Câbles analogiques Câbles analogiques Une extrémité de ces câbles dispose d’un connecteur BNC à brancher sur les modules Agilent. L’autre extrémité dépend de l’instrument sur lequel le bran- chement doit être effectué. Entre module Agilent et intégrateurs 3394/6 Réf.
  • Page 253: Entre Le Module Agilent Et Le Connecteur Universel

    Identification des câbles Câbles analogiques Entre le module Agilent et le connecteur universel Réf. 01046-60105 Broche Broche pour Nom du signal module Agilent Non connecté Noir Analogique - Rouge Analogique + Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 254: Câbles De Commande À Distance

    Câbles de commande à distance Câbles de commande à distance Une extrémité de ces câbles dispose d’un connecteur de commande à distance APG (Analytical Products Group) Agilent Technologies à brancher sur les modules Agilent. L’autre extrémité dépend de l’instrument qui doit recevoir la connexion.
  • Page 255 Identification des câbles Câbles de commande à distance Module Agilent - intégrateurs 3396 série II / 3395A Utiliser le câble Liaison module Agilent - intégrateurs 3396A série I (03394-60600) et couper la broche n° 5 côté intégrateur. Sinon, l’intégrateur imprimera MARCHE ; (non prêt). Entre module Agilent et intégrateurs 3396 série III / 3395B Réf.
  • Page 256 Identification des câbles Câbles de commande à distance Entre module Agilent et convertisseurs N/A Agilent 35900 Réf. 5061-3378 Broche Broche pour Nom du Niveau 35900 N/A module Agilent signal actif (TTL) 1 - Blanc 1 - Blanc Terre numérique 2 - Marron 2 - Marron Préparation Faible...
  • Page 257 Identification des câbles Câbles de commande à distance Entre le module Agilent et le connecteur universel Réf. 01046-60201 Couleur Broche pour Nom du Niveau actif du fil module Agilent signal (TTL) Blanc Terre numérique Marron Préparation Faible analyse Gris Démarrer Faible Bleu Arrêt...
  • Page 258: Câbles Dcb

    Identification des câbles Câbles DCB Câbles DCB Une extrémité de ces câbles dispose d'un connecteur DCB 15 broches à bran- cher sur les modules Agilent. L’autre extrémité dépend de l’instrument sur lequel le câble doit être branché. Entre le module Agilent et le connecteur universel Réf.
  • Page 259: Entre Module Agilent Et Intégrateurs 3396

    Identification des câbles Câbles DCB Entre module Agilent et intégrateurs 3396 Réf. 03396-60560 Broche 3396 Broche pour Nom du Nombre module Agilent signal DCB 5 DCB 7 DCB 6 DCB 4 DCB 0 DCB 3 DCB 2 DCB 1 Terre numérique + 5 V Faible...
  • Page 260: Câbles Réseau Can/Lan

    Identification des câbles Câbles réseau CAN/LAN Câbles réseau CAN/LAN Les deux extrémités de ce câble comportent une fiche modulaire, à raccorder au connecteur CAN ou LAN des modules Agilent. Câbles CAN Référence Description 5181-1516 Câble CAN, Agilent entre modules, 0,5 m 5181-1519 Câble CAN, Agilent entre modules, 1 m Câbles réseau (LAN)
  • Page 261: Câbles Rs

    Identification des câbles Câbles RS-232 Câbles RS-232 Référence Description G1530-60600 Câble RS-232, 2 m RS232-61601 Câble RS-232, 2,5 m Instrument vers PC, broche 9/9 (femelle). Ce câble comporte un boîtier de circuit intégré spécifique, rendant impossible la connexion avec une imprimante ou table traçante.
  • Page 262 Identification des câbles Câbles RS-232 Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 263: Informations Sur Le Matériel

    Vue arrière du module Informations sur le numéro de série de l'instrument Interfaces Présentation des interfaces Réglage du commutateur de configuration 8 bits Réglages spéciaux Ce chapitre décrit le détecteur de manière plus détaillée d'un point de vue matériel et électronique. Agilent Technologies...
  • Page 264: Description Du Micrologiciel

    Informations sur le matériel Description du micrologiciel Description du micrologiciel Le micrologiciel de l'instrument est constitué de deux parties indépendantes : • une partie non spécifique à l'instrument, appelée système résident • une partie spécifique à l'instrument, appelée système principal Système résident La partie résidente du micrologiciel est identique pour tous les modules Agi- lent 1100/1200/1220/1260/1290.
  • Page 265: Mises À Jour Du Micrologiciel

    Informations sur le matériel Description du micrologiciel Mises à jour du micrologiciel Les mises à jour de micrologiciel peuvent être exécutées depuis l'interface uti- lisateur : • Outil de mise à jour du micrologiciel et du PC avec des fichiers locaux sur le disque dur •...
  • Page 266 Informations sur le matériel Description du micrologiciel Mise à jour du micrologiciel principal Système principal Système résident Mise à jour du micrologiciel résidant Figure 74 Mécanisme de mise à jour du micrologiciel Certains modules sont limités par rapport à l'installation d'une version antérieure en raison REMARQUE de la version de leur carte mère ou de leur micrologiciel initial.
  • Page 267: Raccordements Électriques

    • Le connecteur de commande à distance peut être utilisé avec d'autres ins- truments d'analyse Agilent Technologies si vous voulez utiliser des fonction- nalités telles que le démarrage, l'arrêt, l'arrêt commun, la préparation, etc. • Avec le logiciel approprié, le connecteur RS-232C permet, via une liaison de même type, de piloter le module depuis un ordinateur.
  • Page 268: Vue Arrière Du Module

    Informations sur le matériel Raccordements électriques Vue arrière du module Figure 75 Vue arrière du détecteur – Raccordements électriques et étiquette L'emplacement de la carte CompactFlash n'est pas encore actif. Il peut être utilisé pour des REMARQUE améliorations à venir. Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 269: Informations Sur Le Numéro De Série De L'instrument

    Informations sur le matériel Raccordements électriques Informations sur le numéro de série de l'instrument Informations sur le numéro de série pour les instruments 1200 et 1290 Infinity Le numéro de série de l'étiquette de l'instrument comporte les informations suivantes : PPASSNNNNN Format Pays de fabrication...
  • Page 270: Interfaces

    Informations sur le matériel Interfaces Interfaces Les modules Agilent 1200 Infinity comportent les interfaces suivantes : Tableau 22 Interfaces des systèmes Agilent Infinity série 1200 Module LAN/BCD RS -232 Analo- Commande à Spécial (en option) (intégré) gique distance APG Pumps Pompe iso.
  • Page 271 Informations sur le matériel Interfaces Tableau 22 Interfaces des systèmes Agilent Infinity série 1200 Module LAN/BCD RS -232 Analo- Commande à Spécial (en option) (intégré) gique distance APG Detectors G1314B VWD VL G1314C VWD VL+ G1314E/F VWD G4212A/B DAD G1315C DAD VL+ G1365C MWD G1315D DAD VL G1365D MWD VL...
  • Page 272 Informations sur le matériel Interfaces Le détecteur (DAD/MWD/FLD/VWD/RID) le point d'accès préféré pour un contrôle via le REMARQUE LAN. La liaison entre modules s'effectue par l'intermédiaire de l'interface CAN. • Connecteurs CAN comme interface avec d’autres modules • Connecteur LAN comme interface avec le logiciel de commande •...
  • Page 273: Présentation Des Interfaces

    Informations sur le matériel Interfaces Présentation des interfaces L'interface CAN est une interface de liaison entre modules. Il s'agit d'un sys- tème bus série à 2 fils capable de transmettre, en temps réel, des données à grande vitesse. Les modules disposent soit d'un emplacement à interface pour une carte LAN (p.
  • Page 274: Signal De Sortie Analogique

    Informations sur le matériel Interfaces L'interface RS-232C se comporte comme un ETCD (équipement terminal de communication de données) avec un connecteur de type SUB-D mâle à 9 bro- ches. Le brochage est le suivant : Tableau 23 Tableau de connexion RS-232C Broche Direction Fonction...
  • Page 275: Commande À Distance Apg

    Commande à distance APG Le connecteur de commande à distance APG peut être combiné à d'autres ins- truments d'analyse Agilent Technologies si vous souhaitez utiliser des fonc- tionnalités telles que l'arrêt commun, la préparation, etc. La commande à distance permet une connexion rapide entre instruments indi- viduels ou systèmes et permet de coordonner les analyses avec un minimum...
  • Page 276: Interfaces Spéciales

    Informations sur le matériel Interfaces Tableau 24 Distribution des signaux de commande à distance Broche Signal Description DGND Terre numérique PREPARE (L) Demande de préparation à l’analyse (par exemple : étalonnage, (Préparation) lampe du détecteur allumée). Le récepteur correspond à tout module effectuant des activités de préanalyse.
  • Page 277: Réglage Du Commutateur De Configuration 8 Bits

    Informations sur le matériel Réglage du commutateur de configuration 8 bits Réglage du commutateur de configuration 8 bits Le commutateur de configuration 8 bits est situé à l'arrière du module. Les réglages de ce commutateur fournissent des paramètres de configuration pour le LAN, le protocole de communication série et les procédures d'initialisation spécifiques de l'instrument.
  • Page 278 Informations sur le matériel Réglage du commutateur de configuration 8 bits Pour effectuer une configuration réseau, les commutateurs COM1 et COM2 doivent être en REMARQUE position basse (éteints). Pour plus de détails sur les paramètres/la configuration réseau (LAN), reportez-vous au chapitre « Configuration LAN ». Tableau 25 Commutateur de configuration 8 bits (LAN intégré) Mode Fonction...
  • Page 279: Réglages Spéciaux

    Informations sur le matériel Réglage du commutateur de configuration 8 bits Pour des explications sur le « Système résident de démarrage » et « Revenir aux données REMARQUE par défaut (démarrage à froid) », reportez-vous à « Réglages spéciaux », page 279. Réglages spéciaux Les réglages spéciaux sont requis pour des actions spécifiques (normalement pour un cas de service).
  • Page 280: Démarrage À Froid Forcé

    Informations sur le matériel Réglage du commutateur de configuration 8 bits Démarrage à froid forcé Un démarrage à froid forcé peut être utilisé pour amener le module dans un mode défini avec les réglages de paramètres par défaut. Perte de données ATTENTION Le démarrage à...
  • Page 281: Annexe

    Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200 Annexe Sécurité Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques Perturbations radioélectriques Niveau sonore Informations sur les solvants Agilent Technologies sur Internet Ce chapitre contient des informations sur la sécurité, les aspects légaux et Internet. Agilent Technologies...
  • Page 282: Sécurité

    Annexe Sécurité Sécurité Symboles de sécurité Tableau 28 Symboles de sécurité Symbole Description L'appareil est marqué de ce symbole quand l'utilisateur doit consulter le manuel d'instructions afin d'éviter les risques de blessure de l'opérateur et de protéger l'appareil contre les dommages. Indique des tensions dangereuses.
  • Page 283: Informations Générales De Sécurité

    Annexe Sécurité Le message ATTENTION ATTENTION vous prévient lors de situations risquant d'entraîner la perte de données ou d'endommager l'équipement. ➔ N'allez pas au-delà d'une mise en garde « Attention » tant que vous n'avez pas parfaitement compris et rempli les conditions indiquées. Informations générales de sécurité...
  • Page 284: Fonctionnement

    Annexe Sécurité Fonctionnement Avant de brancher l’alimentation électrique, effectuez chaque étape de la pro- cédure d’installation. Par ailleurs, vous devez respecter les consignes suivan- tes. Ne retirez pas les capots de l'instrument pendant son fonctionnement. Avant la mise sous tension de l’instrument, toutes les bornes de mise à la terre, ral- longes électriques, transformateurs et dispositifs qui y sont raccordés doivent être reliés à...
  • Page 285 Annexe Sécurité Lorsque vous manipulez des solvants, respectez les règles de sécurité (lunet- tes, gants et vêtements de protection) telles qu’elles figurent dans la fiche de sécurité fournie par le fournisseur du solvant, particulièrement s’il s’agit de produits toxiques ou dangereux. Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 286: Directive Sur Les Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques

    Annexe Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques Résumé La Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) (2002/96/CE), adoptée par la Commission Européenne le 13 février 2003, définit la responsabilité du producteur pour tous les équipements élec- triques et électroniques à...
  • Page 287: Perturbations Radioélectriques

    Annexe Perturbations radioélectriques Perturbations radioélectriques Les câbles fournis par Agilent Technologies sont blindés afin d'optimiser la protection contre les perturbations radioélectriques. Tous les câbles respec- tent les normes de sécurité ou de compatibilité électromagnétique. Test et Mesure Si l'équipement de test et de mesure est utilisé avec des câbles non blindés ou utilisé...
  • Page 288: Niveau Sonore

    Annexe Niveau sonore Niveau sonore Déclaration du fabricant Cette déclaration permet de garantir la conformité aux exigences de la direc- tive allemande du 18 janvier 1991 relative aux émissions sonores. Le niveau de pression acoustique de ce produit (au niveau de l'opérateur) est inférieur à...
  • Page 289: Informations Sur Les Solvants

    Annexe Informations sur les solvants Informations sur les solvants Cuve à circulation Pour assurer un fonctionnement optimal de votre cuve à circulation : • La gamme de pH recommandée pour la cuve est comprise entre 1 et 12,5 (en fonction du solvant utilisé). •...
  • Page 290 Annexe Informations sur les solvants • Les éthers de qualité chromatographique, qui peuvent contenir des peroxydes (par exemple, le THF, le dioxane, l'éther diisopropylique). De tels éthers doivent être filtrés avec de l'oxyde d'aluminium sec qui adsorbe les peroxydes. • Les solvants contenant des agents complexants forts (EDTA, par exem- ple).
  • Page 291: Agilent Technologies Sur Internet

    Annexe Agilent Technologies sur Internet Agilent Technologies sur Internet Pour les toutes dernières informations sur les produits et les services Agilent Technologies, visitez notre site Internet à l'adresse suivante : http://www.agilent.com Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 292 Glossaire d'IU Glossaire d'IU Bootp & Store Delete Bootp et Enregistrement Delete (Supprimer) BootP Settings Destination Folder Ajouter BootP Settings (Configuration BootP) Destination Folder (Dossier de destina- Add BootP Entry tion) Browse Add BootP Entry (Ajouter une entrée Details Browse (Parcourir) BootP) Détails Advanced...
  • Page 293 Glossaire d'IU SHUT DOWN ARRÊT File – Save Next Slit Test Fichier– Enregistrer Next (Suivant) test de la fente Finish Start Finish (Terminer) Démarrer Firmware revision Others START Révision du micrologiciel Autres DÉMARRAGE START REQUEST REQUÊTE DE DÉMARRAGE Install POWER ON STOP Install (Installer) MISE SOUS TENSION...
  • Page 294 Index Index configuration automatique capteur de compensation ouvert modes d’initialisation capteur de fuites ouvert absorbance négative utilisation des paramètres capteur de température Agilent enregistrés caractéristiques sur Internet utilisation des paramètres par communications Agilent Lab Advisor défaut sortie de signal analogique Agilent bruit et dérive (ASTM) caractéristiques physiques...
  • Page 295 Index classe de sécurité I configuration défectueux à l’arrivée ChemStation dépannage de l'empilage de modules Instant Pilot messages d’erreur détecteur LabAdvisor Agilent voyants d’état en deux piles, arrière commande à distance APG dépannage en deux piles, avant messages d'erreur Commande à distance en deux piles voyants d’état Câble de...
  • Page 296 Index configuration des paramètres TCP/IP Exigences d'installation identification des pièces Configuration du PC et de la câbles d'alimentation kit d’accessoires ChemStation Agilent informations sur les solvants configuration manuelle avec Installation du service telnet BootP configuration manuelle facteurs de correction pour cuves à installation pour débuter circulation...
  • Page 297 Index étiquette RFID de la lampe et de la court-circuit du capteur de cuve à circulation fuites nettoyage numéro de série et révision du dépassement de délai sur la com- cuve à circulation micrologiciel mande à distance niveau sonore présentation dépassement du délai d'attente Normes de préventive...
  • Page 298 Index utilisation remplacement du micrologiciel test de bruit rapide Paramètres du service réseau test de cuve BootP sélection de la configuration des test de fente liaisons paramètres du spectre test d'intensité RS-232C utilisation Câble paramètres généraux de la méthode utilisation utilisation performance autres paramètres avancés de la...
  • Page 299 Index Manuel d'utilisation des DAD Agilent Infinity série 1200...
  • Page 300: Contenu De Ce Manuel

    1260 (G4212B). • introduction et spécifications, • installation, • utilisation et optimisation, • dépannage et diagnostic, • maintenance, • identification des pièces, • sécurité et informations connexes.  Agilent Technologies 2010-2011, 2012 Printed in Germany 08/2012 *G4212-93012* *G4212-93012* G4212-93012 Agilent Technologies...

Table des Matières