Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

ATT
ATT040
IT
Manuale d'uso
EN User Manual
ES Manual de uso
DE Benutzer Handbuch
FR Manuel d'utilisation
PT Manual do utilizador
SV Bruksanvisning
FI
Käsikirja
NO Brukermanual
NL Gebruikershandleiding
DA Brugermanual
PL Instrukcja obsługi
CS Návod na obsluhu
HU Használato utasítás
EL Εγχειρίδιο χρήστη
RU Руководство по эксплуата и
техническому обслуживанию
DATE: 13.11.2020 - Rev. 32
CODE: 398H272988
Antares Tandem Dryer
(50Hz)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parker Hiross Antares ATT040

  • Page 1 Antares Tandem Dryer ATT040 Manuale d’uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch FR Manuel d’utilisation PT Manual do utilizador SV Bruksanvisning Käsikirja NO Brukermanual NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual PL Instrukcja obsługi CS Návod na obsluhu HU Használato utasítás EL Εγχειρίδιο...
  • Page 3 Indice Sicurezza ATTENZIONE: Il costruttore si riserva il diritto di modifi care le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavvi- Sicurezza 1.1 Importanza del manuale so. Ai fi ni di una completa ed aggiornata informazione , si racco- 1.1 Importanza del manuale ..............1 manda all’utente di consultare il manuale a bordo dell’unità.
  • Page 4: Messa In Servizio

    ATT040 2 / 12 Italiano Introduzione ca, cloro e ad installazioni in ambiente marino. Messa in servizio Per le versioni con ventilatori assiali è sconsigliata la canalizzazione Questo manuale si riferisce a essiccatori progettati per garantire alta dell’aria esausta. 4.1 Controlli preliminari qualità...
  • Page 5 fault. Tabella 1 MODALITA’ DI STOP: NORMAL L’unità lavora per un ciclo completo (2 colonne) in questa modalità al Applicazione - - -Main Menu - - - termine del quale passa automaticamente in modalità di lavoro normale. Point START/STOP Premere USER SETTINGS Si consiglia di far completare all’unità...
  • Page 6: Pannello Di Controllo

    ATT040 4 / 12 Italiano Controllo 5.2 Stati di funzionamento ATTENZIONE: Con INTERRUTTORE GENERALE in ON la macchina viene elettricamen- Stato macchina ON: la macchina deve lavorare sempre in pressio- 5.1 Pannello di controllo te alimentata. Stato macchina OFF: Non far fl uire aria nei serbatoi con il dessi- 5.1.1 Display L’apparecchio rimane alimentato fi no a che l’INTERRUTTORE GE- cant quando la macchina è...
  • Page 7 5.3.2 ACCESSO AI PARAMETRI UTENTE - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - Premendo il tasto Prg si accede al MAIN MENU DRYER SETTINGS START/STOP - - -Main Menu - - - DATE/TIME USER SETTINGS SERVICE START/STOP MOISTURE DRAIN INFORMATION...
  • Page 8: Allarmi E Avvisi

    ATT040 6 / 12 Italiano 2014/Gen/24 16.20.20 5.5 Allarmi e avvisi volte il tasto DOWN dalla maschera principale. • Gli allarmi hanno l’effetto di spegnere il circuito frigorifero (nessun HOURS COUNTERS Procedura per l’abilitazione di tale maschera: allarme blocca completamente l’essiccatore). UNIT_ON : 000001 1.
  • Page 9: Avvertenze Generali

    Manutenzione 6.2 Refrigerante 6.4 Programma di manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima effi cienza ed affi dabilità dell’essic- a) La macchina è progettata e costruita per garantire un funzionamento Operazione di carica: eventuali danni provocati da errata carica catore eseguire: continuativo;...
  • Page 10 ATT040 8 / 12 Italiano cializzato e autorizzato. 6.5 Smantellamento Tutte le parti di ricambio e i loro rispettivi codici si possono trovare Il fl uido frigorigeno e l’olio lubrifi cante contenuto nel circuito dovranno elencati nel paragrafo 9.4. essere recuperati in conformità alle locali normative ambientali vigenti. Il recupero del fl uido refrigerante è...
  • Page 11: Lista Allarmi

    Lista allarmi Codice Display Reset Ritardo Condizioni di default per attivare l’allarme Stop Stop Alarme Allarme 060-090 140-340 Compressore Dryer relay WARNING PROBE AD Inlet- AIN alta temperatura ingresso AD Attivo Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN alta temperatura di purga Attivo Temperature WARNING PROBE Dewpoint...
  • Page 12 ATT040 10 / 12 Italiano Codice Display Reset Ritardo Condizioni di default per attivare l’allarme Stop Stop Dryer Alarme Allarme 060-090 140-340 Compressore relay WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature resistenza – 30 600s Attivo Column 1 + 20) (**) WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature...
  • Page 13 Codice Display Reset Ritardo Condizioni di default per attivare l’allarme Stop Stop Dryer Alarme Allarme 060-090 140-340 Compressore relè Reset after WARNING CHANGE updating the 1 mm DIN Scaduto tempo di utilizzo dei fi ltri Attivo FILTERS!!! maintenance- date scheda elettronica non funzionante CLOCK ALARM  Attivo controllare o sostituire: per resettare spegnere il controllore...
  • Page 14: Ricerca Guasti

    ATT040 12 / 12 Italiano Ricerca guasti RIMEDIO GUASTO CAUSA Heater Manual Warning Adsorber Picco di rumorosità in High pressure Column reset Warning Probe check fi lters fase di purga Safety Thermostat Passato 1 anno da Aria non suffi ciente per la Aumentare qtà...
  • Page 15: Table Des Matières

    Index Safety IMPORTANT: The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time. The most comprehensive and updated Safety 1.1 Importance of the manual information, the user is advised to consult the manual supplied 1.1 Importance of the manual................. 1 1.2 Warning signals ....................
  • Page 16: Installation

    ATT040 2 / 12 English Introduction The ducting of extracted air is not recommended for versions with axial Commissioning fans. This manual refers to refrigeration dryers designed to guarantee high 4.1 Preliminary checks 3.4 Electrical connection quality in the treatment of compressed air. Before starting the dryer, make sure: Use approved cable in conformity with the local laws and regulations 2.1 Transport...
  • Page 17: Operation With Dew Point Control

    Table 1 It is recommended to complete this type of starting with the air out- Press Enter to confi rm the STOP ENABLE UNIT RUNNING let valve closed, to preserve the correct operation of the desiccant bed. Application STOP Point 4.3 Operation -70°C Request for a very low dew point.
  • Page 18: Language Selection

    ATT040 4 / 12 English 4.6 Language selection Control 5.2 Operating states With the ISOLATOR switch in ON you give the electrical power no the Select USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Control panel unit. START/STOP Press Enter to confi rm USER SETTINGS 5.1.1 Display...
  • Page 19 5.3.2 USER PARAMETER - BMS - INSERT PASSWORD Press the key Prg and enter on MAIN MENU U7 - ADRESS: - - -Main Menu - - - U8 - BAUDRATE: 9600 START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION The parameters U7 and U8 selects the adress fo the supervision. These confi guration parameters must not be editable by the customer.
  • Page 20: Energy Saving

    ATT040 6 / 12 English Information about bypass 1. Press PRG than USER than SETTINGS than OTHER. 4. Parameter U14- Money/KWh: conversion factor for the calculation BYPASS This Screen appears: of the currency. On default “0.12” between euro and KWh. 5.
  • Page 21: Maintenance

    Maintenance 6.2 Refrigerant 6.4 Preventive Maintenance Programme To guarantee lasting maximum dryer effi ciency and reliability: a) The machine is designed and built to guarantee continuous opera- Charging: any damage caused by incorrect refrigerant replacement Maintenance Maintenance Interval tion; however, the life of its components depends on the mainte- carried out by unauthorized personnel will not be covered by the war- (standard operating Activity description...
  • Page 22: Dismantling

    ATT040 8 / 12 English 6.5 Dismantling Refer to the manufacture date of the machine, written in the The refrigerant and the lubricant oil contained in the circuit must be re- data label. covered in conformity with the current local environmental regulations. Maintenance work must be performed by authorized personnel.
  • Page 23: Alarm List

    Alarm list Alarm Display Reset Delay Defoult conditions to active the alarm Stop Stop Dryer Alarm Code 060-090 140-340 Compressor relay WARNING PROBE AD In- AIN Ad Inlet Temperature Active letTemperature WARNING PROBE Purge Air AIN Purge Air Temperature Active Temperature WARNING PROBE Dewpoint AIN Dewpoint Meter...
  • Page 24 ATT040 10 / 12 English Alarm Display Reset Delay Defoult conditions to active the alarme Stop Stop Dryer Alarm Code 060-090 140-340 Compressor relay WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature resistenza – 30 + 600s Active Column 1 20) (**) WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint...
  • Page 25 Alarm Display Reset Delay Defoult conditions to active the alarm Stop Stop Dryer Alarm Code 060-090 140-340 Compressor relay Reset after WARNING CHENGE updating the 1 mm life time of the fi lter elements is reached Active FILTERS!!! maintenance- date CLOCK ALARM -Check or Replace the- -clock board- To Description: Check or Replace the- -clock board- To reset alarm,...
  • Page 26 ATT040 12 / 12 English Troubleshooting REMEDY FAULT CAUSE Heater Manual Warning Adsorber High pressure Column reset Noise in purge phases Warning Probe check fi lters Safety Thermostat Air is not suffi cient for Past 1 year from the Substitute the ele- Increasing inlet air Drain solenoid defective regeneration...
  • Page 27 Índice Seguridad opciones  sean completas para el uso correcto o previsible del propio aparato o sus componentes. Seguridad 1.1 Importancia del manual 1.1 Importancia del manual ..............1 IMPORTANTE: El fabricante se reserva el derecho a modifi car 1.2 Señales de advertencia ..............1 •...
  • Page 28: Puesta En Marcha

    2 / 12 ATT040 Español Introducción 3.3 Consejos Puesta en Marcha Para no dañar las piezas internas del secador y el compresor de aire, Este manual es para secadores frigorífi cos diseñados para garantizar evite las instalaciones donde e l aire circundante contenga contaminan- 4.1 Comprobaciones previas una alta calidad en el tratamiento del aire comprimido.
  • Page 29 zada”. Tabla 1 Seleccione NORMAL START/ - On/Off Menu - La unidad funciona durante un ciclo completo (2 columnas), y luego STOP Punto Aplicación NORMAL START/STOP vuelve a funcionar normalmente. Pulse Enter para confi rmar. STOP DIRECTLY de rocío Se recomienda completar este tipo de puesta en marcha con la vál- -70°C Solicitud de un punto de rocío muy bajo.
  • Page 30: Selección De Idioma

    4 / 12 ATT040 Español 4.6 Selección de idioma Control 5.2 Estados de funcionamiento Con el interruptor seccionador en ON, se suministra la alimentación Seleccione USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Panel de Control eléctrica a la unidad. START/STOP Pulse Enter para confi rmar USER SETTINGS...
  • Page 31: Parámetro De Servicio

    5.3.2PARÁMETRO DE USUARIO - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - Pulse Prg para entrar en el MENÚ PRINCIPAL DRYER SETTINGS START/STOP - - -Main Menu - - - DATE/TIME USER SETTINGS SERVICE START/STOP MOISTURE DRAIN USER SETTINGS INFORMATION OTHER...
  • Page 32: Alarmas Y Advertencias

    6 / 12 ATT040 Español Señales de entrada de valores: ENERGY SAVING 5.5 Alarmas y advertencias INPUTS • La alarmas apagan el circuito de refrigeración (el secador nunca está bloqueado por completo). Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 •...
  • Page 33: Instrucciones Generales

    Mantenimiento Riesgo de resbalarse. Póngase en contacto con el proveedor Para las labores de mantenimiento, tenga en cuenta las siguientes ad- a) El aparato ha sido diseñado y fabricado para garantizar un funcio- 6.4 Programa de Mantenimiento Preventivo vertencias: namiento continuo; No obstante, la vida útil de sus componentes Para garantizar la máxima duración de la efi cacia y fi abilidad del secador Tras la sustitución de cualquier elemento fi ltrante, asegúrese de que depende del mantenimiento que se realice.
  • Page 34 8 / 12 ATT040 Español • % Reciclado y Eliminación Trabajo estructural acero/resinas epoxy-poliéster intercambiador aluminio tuberías aluminio/cobre/acero/hierro drenaje poliamida aislamiento del intercambiador EPS (poliestireno sintetizado) aislamiento de la tubería goma sintética compresor acero/cobre/ aluminio/aceite condensador acero/cobre/aluminio Refrigerante R134a Válvulas latón cables eléctricos cobre/PVC...
  • Page 35: Lista De Alarmas

    Lista de alarmas Código de Pantalla Reset Retardo Condiciones de fallo que activan la alarma Parada Parada Relé de alarma 060-090 140-340 Compresor Secador Alarma WARNING PROBE AD Inlet- AIN Ad Temperatura Entrada Activo Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN Temperatura del aire de descarga Activo Temperature WARNING PROBE Dewpoint...
  • Page 36 10 / 12 ATT040 Español Código de Pantalla Reset Retardo Condiciones de fallo que activan la alarma Parada Parada Relé de alarma 060-090 140-340 Compresor Secador Alarma WARNING ADSORBER Low A, T>(resistencia Electrical Heater Temperature valor de consigna – 600s Activo Column 1 30 + 20) (**)
  • Page 37 Código de Pantalla Reset Retardo Condiciones de defecto que activan la alarma Parada Parada Seca- Relé de alarma 060-090 140-340 Compresor Alarma Reset tras actualizar WARNING CHANGE la fecha de 1 mm Activo FILTERS!!! el tiempo de vida del elemento de fi ltro se ha alcanzado mantenimien- CLOCK ALARM -Check or Replace the- -clock board-...
  • Page 38: Solución De Problemas

    12 / 12 ATT040 Español Solución de problemas SOLUCIÓN FALLO CAUSA Reset Manual del Calentador Ter- Advertencia Ruido en las fases de Alta presión Columna comprobar fi ltros de mostato de seguridad Advertencia Sonda purga absorción Sí Sí Sí No hay sufi ciente aire Aumento del aire Pasó...
  • Page 39: Sicherheit

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit Gerätes und seiner Komponenten sind. Sicherheit ACHTUNG: Der Hersteller behält sich vor, die technischen 1.1 Bedeutung des Benutzerhandbuchs 1.1 Bedeutung des Benutzerhandbuchs ..........1 Daten der vorliegenden Veröffentlichung ohne Vorankündigung zu 1.2 Gefahrensymbole ................1 • Das Handbuch für die gesamte Lebensdauer der Maschine aufbe- ändern.
  • Page 40: Einführung

    ATT040 2 / 12 Deutsch Einführung 3.3 Empfehlungen Inbetriebnahme Zur Vermeidung von Schäden an den internen Bauteilen des Das vorliegende Handbuch bezieht sich auf Trockner, die für hohe Qua- Trockners und des Kompressors sollte von einer Installation in 4.1 Vorkontrollen lität der Druckluftbehandlung ausgelegt sind.
  • Page 41: Betrieb

    Das Gerät arbeitet einen kompletten Zyklus (2 Druckbehälter) in dieser Tabelle 1 ABSCHALTMODI: NORMALER HALT Betriebsart ab und schaltet danach automatisch auf Normalbetrieb um. Tau- Anwendung - - -Main Menu - - - punkt Es wird empfohlen, dieses Anfahrverfahren mit geschlossenem START/STOP Mit der Taste das Menü...
  • Page 42: Sprache Anwählen

    ATT040 4 / 12 Deutsch ZWANGSABSCHALTUNG 4.6 Sprache anwählen Steuerung - - -Main Menu - - - USER SETTINGS anwählen und - - -Main Menu - - - 5.1 Bedienfeld START/STOP START/STOP Mit der Taste das Menü auf- mit Enter bestätigen USER SETTINGS USER SETTINGS 5.1.1 Display...
  • Page 43: Betriebszustände

    5.2 Betriebszustände - User Settings Menu - Die Parameter U7 und U8 dienen zur Auswahl der Adressen für die Über- wachung. Wenn der HAUPTSCHALTER auf ON gedreht ist, wird die Maschine mit DRYER SETTINGS DATE/TIME Taste Esc drücken, um zum Menü USER SETTINGS zurückzukehren. Spannung versorgt.
  • Page 44: Anzeige Der Energieersparnis

    ATT040 6 / 12 Deutsch geändert werden. BYPASS 3. Parameter U13- Money: Anzeige der Währungssymbole auf dem Display zur Auswahl von: 5.3.4 ZUGRIFF AUF DIE SYSTEMINFORMATIONEN BYPASS STATUS : Parameter Beschreibung Symbol auf dem In der Maske MAIN MENU die Option INFORMATION wählen und mit OPEN L.SWITCH: Closed Display...
  • Page 45: Wartung

    Wartung 6.2 Kältemittel 6.4 Wartungsprogramm Für maximale Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit des Trockners das a) Die Maschine ist für Dauerbetrieb konzipiert und gebaut; die Le- Befüllung: für eventuelle Schäden durch fehlerhafte Befüllung mit Wartungsprogramm strikt einhalten: bensdauer der einzelnen Komponenten hängt jedoch direkt von der aus- Kältemittel durch unbefugtes Personal werden keine Garantieansprüche Wartungszeiten geführten Wartung ab.
  • Page 46: Verschrottung

    ATT040 8 / 12 Deutsch Alle Ersatzteile sind mit ihren Artikelnummern im Abschnitt 9.4 6.5 Verschrottung aufgeführt. Im Kreislauf enthaltenes Kältemittel und Schmieröl müssen entspre- chend den lokalen Umweltschutzbestimmungen gesammelt werden. Wenden Sie sich an den Lieferanten. Sie müssen vor der Verschrottung der Maschine in Behälter abgelassen Bei allen Wartungsarbeiten folgende Vorsichtsmaßnahmen einhalten: werden ((EU) Nr.
  • Page 47: Verzeichnis Der Alarme / Warnhinweise

    Verzeichnis der Alarme / Warnhinweise Alarm- Display Rücksetzung Verzöge- Standardbedingungen für die Alarmauslösung Stopp Stopp Alarmrelais code 060-090 140-340 rung Kompressor Kältetrockner WARNING PROBE AD Inlet- AIN hohe Eintrittstemperatur AD Aktiv Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN hohe Spültemperatur Aktiv Temperature WARNING PROBE Dewpoint AIN Taupunktfühler defekt...
  • Page 48 ATT040 10 / 12 Deutsch Alarm- Display Rücksetzung Verzögerung Standardbedingungen für die Alarmauslösung Stopp Stopp Alarmrelais code 060-090 140-340 Kompressor Kältetrockner WARNING ADSORBER High A, bei Electrical Heater Temperature Aktiv T<150°C (**) Column 2 WARNING ADSORBER Low A, T>(Sollwert Wider- Electrical Heater Temperature 600s Aktiv...
  • Page 49 Alarm- Display Rücksetzung Verzöge- Standardbedingungen für die Alarmauslösung Stopp Stopp Alarmrelais code 060-090 140-340 rung Kompressor Kältetrockner Rücksetzung nach Aktua- WARNING CHANGE lisieren des 1 mm Die Lebensdauer des Filterelements ist beendet Aktiv FILTERS!!! Wartungsda- tums Elektronikkarte defekt CLOCK ALARM überprüfen oder austauschen: zum Rücksetzen Steuergerät aus-  Aktiv schalten...
  • Page 50: Fehlersuche

    ATT040 12 / 12 Deutsch Fehlersuche ABHILFE FEHLER URSACHE Manuelle Rücksetzung Heizung Sicherheitsther- Warnung Adsorber Hohe Geräusche beim mostat Hoher Warnung Fühler Filter kontrollieren Entlüften Druckbehälter 1,2 Unzureichende 1 Jahr seit dem Aus- Luftmenge für die Filtereinsätze tausch der Filtereinsätze Ablassmagnetventil Luftzufuhr erhöhen Regeneration vergangen...
  • Page 51 Sommaire Sécurité mentations en vigueur régissant la sécurité du système. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages Sécurité résultant d’une détérioration ou d’une modifi cation de l’emballage. 1.1 Importance du manuel 1.1 Importance du manuel ..................1 Il incombe à...
  • Page 52: Mise En Service

    2 / 12 Français ATT040 les recommandations du fabricant. Pièce Risque Mode Précautions Attention : pour le fonctionnement correct de l’évacuation de concernée résiduel d'exposition l’air (purge), il faut impérativement respecter les dimensions indi- Brancher correctement le dessicateur aux raccords d’entrée/de quées dans l’appendice paragraphe 9.7.
  • Page 53: Fonctionnement En Mode Contrôle Du Point De Rosée

    Confi rmer START pour démarrer À l'aide des touches Haut et Bas, Il est conseillé de toujours utiliser l’option “Normal”. - User Settings Menu - ENABLE UNIT RUNNING le dessicateur sélectionner le sous-menu sou- DRYER SETTINGS STOP Utiliser l’option “Forcé” uniquement en cas de nécessité. DATE/TIME haité...
  • Page 54: Sélection De La Langue

    4 / 12 Français ATT040 Contrôle 5.2 États de fonctionnement Sélectionner YES et confi rmer. FORCING SYSTEM OFF Lorsque l’INTERRUPTEUR GÉNÉRAL est positionné sur ON, la machine Au bout de quelques secondes, 5.1 Panneau de commande est alimentée électriquement. la valeur retourne automatique- ment à...
  • Page 55: Accès Aux Paramètres De L'utilisateur

    5.3.2 ACCÈS AUX PARAMÈTRES DE L’UTILISATEUR - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - Appuyer sur la touche Prg pour accéder au MENU PRINCIPAL DRYER SETTINGS START/STOP - - -Main Menu - - - DATE/TIME USER SETTINGS SERVICE START/STOP MOISTURE DRAIN...
  • Page 56: Affi Chage Du Gain Énergétique

    6 / 12 Français ATT040 2014/Gen/24 16.20.20 ENERGY SAVING 5.5 Alarmes et avertissements • Les alarmes ont pour effet d’éteindre le circuit de réfrigération HOURS COUNTERS (aucune alarme ne bloque complètement le dessicateur). UNIT_ON : 000001 COMPRESSOR : 000001 • Les avertissements ne comportent qu’une signalisation. 000000009€...
  • Page 57: Recommandations Générales

    Maintenance 6.1 Fluide frigorigène 6.3 Programme de maintenance préventive Pour garantir les performances maximales du dessicateur dans le temps, aa) La machine est conçue et fabriquée pour garantir un fonctionnement Charge : tout dommage éventuel résultant d’une charge en fl uide procéder aux contrôles suivants : continu ;...
  • Page 58: Démontage

    8 / 12 Français ATT040 6.4 Démontage Pour le remplacement, se référer à la date de fabrication de Le fl uide frigorigène et l’huile lubrifi ante contenus dans le circuit doivent la machine indiquée sur la plaque signalétique être collectés conformément aux règlements environnementaux en vi- Les opérations de maintenance doivent être réalisées par des gueur localement.
  • Page 59: Liste Des Alarmes

    Liste des alarmes Code Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt c Arrêt Relais d'alarme 060-090 140-340 ompresseur dessicateur alarme WARNING PROBE AD InletTemperature AIN Température entrée capteur Ad Activé WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN Température air de purge Activé...
  • Page 60 10 / 12 Français ATT040 Code Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt Arrêt Relais d'alarme 060-090 140-340 compresseur dessicateur alarme A, T>(point de WARNING ADSORBER Low Electrical consigne résistance 600 s Activé Heater Temperature Column 1 –...
  • Page 61 Code Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt Arrêt Relais d'alarme 060-090 140-340 compresseur dessicateur alarme Réinitialiser la durée de vie de l’élément de fi ltre a été atteint après avoir WARNING CHANGE mis à jour les 1 mm Activé...
  • Page 62: Diagnostic Des Pannes

    12 / 12 Français ATT040 Diagnostic des pannes REMÈDE ANOMALIE CAUSE Reset manuel du corps de Avertissement Bruit au cours de Haute pression chauffe Thermostat de sécurité absorbant Vérifi er les Avertissement sonde phases de purge Colonnes 1,2 fi ltres Air insuffi sant pour la Augmenter l'entrée 1 an après le remplace-...
  • Page 63 Indice Segurança O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos ocorridos de- vido a alterações e/ou modifi cações efectuadas à embalagem. Segurança É responsabilidade do utilizador garantir que as especifi cações forne- 1.1 Importância do manual 1.1 Importância do manual ..............1 cidas para a selecção da unidade e dos respectivos componentes e/ 1.2 Sinais de advertência ...............1 •...
  • Page 64: Instalação

    ATT040 2 / 12 Português Introdução 3.3 Sugestões Colocação em funciona- Para evitar a ocorrência de danos nos componentes internos do seca- Este manual refere-se aos secadores de refrigeração concebidos para mento dor e no compressor de ar, evite instalações onde o ar envolvente con- garantir uma qualidade elevada no tratamento de ar comprimido.
  • Page 65 dor. Caso contrário, poderá danifi car a resistência eléctrica. Seleccione o parâmetro U1- DEWP.SET (°C) e programe o valor pre- Seleccione START/STOP - - -Main Menu - - - Por predefi nição, o primeiro arranque é feito no modo de “Regeneração tendido.
  • Page 66: Painel De Controlo

    ATT040 4 / 12 Português 4.6 Seleccione língua Controlo 5.2 Estados de funcionamento Com o interruptor GERAL na posição ON (Ligado), a unidade recebe Seleccione USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Painel de controlo energia eléctrica. START/STOP e confi rme com Enter.
  • Page 67 5.3.2 PARÂMETROS DO UTILIZADOR - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - Prima a tecla Prg e entre no Menu Principal (MAIN MENU). DRYER SETTINGS START/STOP - - -Main Menu - - - DATE/TIME USER SETTINGS SERVICE START/STOP MOISTURE DRAIN...
  • Page 68: Alarmes E Avisos

    ATT040 6 / 12 Português Valores dos sinais introduzidos: ENERGY SAVING 5.5 Alarmes e avisos INPUTS • Os alarmes têm o efeito de desligar o circuito de refrigeração (o secador nunca fi ca totalmente bloqueado). Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€...
  • Page 69: Instruções Gerais

    Manutenção 6.1 Refrigerante 6.3 Programa de manutenção preventiva Para garantir o máximo de efi ciência e fi abilidade do secador ao longo a) La machine est conçue et fabriquée pour garantir un fonction- Carregamento: qualquer dano provocado por uma substituição do tempo: nement continu ;...
  • Page 70 ATT040 8 / 12 Português Todas as peças de substituição e respectivos códigos encontram- 6.4 Desmantelamento -se no parágrafo 9.4. O refrigerante e o óleo lubrifi cante contidos no circuito devem ser recu- perados em conformidade com os regulamentos ambientais locais em Contacte o fornecedor vigor.
  • Page 71 Lista de alarmes/avisos Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar seca- Relé de Código 060-090 140-340 Compressor alarme WARNING PROBE AD Inlet- AIN temperatura alta da entrada AD Activo Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN temperatura alta do ar de purga Activo Temperature...
  • Page 72 ATT040 10 / 12 Português Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar Relé de Código 060-090 140-340 Compressor secador alarme WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature resistência – 30 + 600 s Activo Column 1 20) (**)
  • Page 73 Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar secador Relé de Código 060-090 140-340 Compressor alarme Repor após WARNING CHENGE actualizar a 1 mm Atingido o tempo limite de utilização dos fi ltros Activo FILTERS!!! data de manu- tenção CLOCK ALARM -Check or...
  • Page 74: Localização De Avarias

    ATT040 12 / 12 Português Localização de avarias SOLUÇÃO AVARIA CAUSA Reposição manual do Aviso Adsorvente verifi - aquecedor Ruído nas fases de Aviso Sonda Pressão alta Coluna 1,2 car fi ltros Termóstato de segurança purga Ar insufi ciente para a Aumentar o ar de Substituir os ele- Drenar a solenóide...
  • Page 75 Säkerhet Innehållsförteckning VIKTIGT: Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst ändra denna handbok utan föregående meddelande. För över- Säkerhet 1.1 Om denna handbok gripande och uppdaterad information hänvisas användaren till 1.1 Om denna handbok ................1 manualen som medföljde enheten. •...
  • Page 76: Inledning

    2 / 12 ATT040 Svenska Inledning 3.3 Tips Idrifttagning För att förhindra skador på torkarens interna delar och luftkompressorn, Denna handbok avser kyltorkare konstruerade för att garantera hög kva- undvik installationer där den omgivande luften innehåller fasta och/eller 4.1 Preliminära kontroller litet i behandlingen av tryckluft.
  • Page 77: Drift

    Enheten genomför en full cykel (2 pelare) och växlar sedan till normal Tabell 1 Tryck på Enter för att bekräfta drift. ENABLE UNIT RUNNING STOP. Dagg- Applikation STOP punkt Vi rekommenderar att du slutför denna typ av start med stängd luftutloppsventil, detta för att bevara korrekt funktion hos torkmedels- -70 °C Begäran om en mycket låg daggpunkt.
  • Page 78: Välj Language

    4 / 12 ATT040 Svenska 4.6 Välj language Kontroll 5.2 Drifttillstånd Med isolationsbrytaren i ON-läget strömförsörjs enheten. Välj USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Kontrollpanel START/STOP Enheten strömförsörjs tills isolationsbrytaren ställs i OFF-läget. och bekräfta med Enter USER SETTINGS 5.1.1 Display SERVICE...
  • Page 79 5.3.2 ANVÄNDARPARAMETER Följande skärm visas: INSERT PASSWORD - BMS - Tryck på Prg för att ta fram HUVUDMENYN. - - -Main Menu - - - U7 - ADRESS: U8 - BAUDRATE: 9600 START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Dessa konfi gurationsparametrar får inte redigeras av kunden. Parametrarna U7 och U8 väljer adressen för övervakning.
  • Page 80: Energibesparing

    6 / 12 ATT040 Svenska Ingående värdessignaler: ENERGY SAVING 5.5 Larm och varningar INPUTS • Larm har den effekten att kylkretsen stängs av (torkaren blockeras aldrig helt). Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 • Varningarna ger endast en signal. Level (B8) : NO WAT: •...
  • Page 81: Underhåll

    Underhåll Beskrivning Underhållsintervall (normala av underhåll a) Maskinen är konstruerad och byggd för kontinuerlig drift, men livs- driftförhållanden) längden hos maskinens komponenter beror på det underhåll som ut- förs. Aktivitet Vid begäran om hjälp eller beställning av reservdelar, identifi era maskinen (modell och serienummer) med hjälp av uppgifterna på...
  • Page 82: Demontering

    8 / 12 ATT040 Svenska 6.5 Demontering Köldmedlet och smörjoljan i kretsen måste återvinnas enligt gällande lo- kala miljöbestämmelser. Köldmedlet ska återvinnas före slutlig kassering av utrustningen ((EU) št. 517/2014, art. 8). • % Återvinning / Kassering Strukturellt arbete stål/epoxi-polyesterharts Värmeväxlare aluminium Rörledningar...
  • Page 83: Lista Över Larm/Varningar

    Lista över larm/varningar Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm-relä 060-090 140-340 kompressor torkare AIN Ad Inloppstemperatur WARNING PROBE AD InletTemperature Aktivt WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN Avluftningstemperatur Aktivt rature AIN Daggpunktsmätare WARNING PROBE Dewpoint Meter Aktivt WARNING PROBE Heater Outlet Tem- AIN Utloppstemperatursond A för värmare ej ansluten eller...
  • Page 84 10 / 12 ATT040 Svenska Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm-relä 060-090 140-340 kompressor torkare WARNING ADSORBER Low Electrical A, T>(börvärde mot- 600 s Aktivt Heater Temperature Column 1 stånd – 30 + 20) (**) WARNING ADSORBER Low Electrical A, T>(börvärde mot- 600 s...
  • Page 85 Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm- 060-090 140-340 kompressor torkare relä Återställ efter WARNING CHANGE uppdatering av 1 mm Filterelementen är uttjänta Aktivt FILTERS!!! underhållsda- Beskrivning: Kontrollera eller byt ut klockkortet. För att återställa CLOCK ALARM  Aktivt larmet, stäng av kontrollenheten.
  • Page 86: Felsökning

    12 / 12 ATT040 Svenska Felsökning ÅTGÄRD ORSAK Värmare manuell Varning absorberare, återställning Oljud i avluftningsfaser Varning sond Högt tryck pelare 1,2 kontrollera fi lter Säkerhetstermostat Luft ej tillräcklig för rege- Byt ut element- Öka intagsluft Över 1 år från utbyte Tömningssolenoid defekt nerering fi ltren...
  • Page 87 Turvallisuus kuivaimen tai sen komponenttien oikeaa tai tarkoitettua käyttöä varten. Sisällysluettelo Turvallisuus TÄRKEÄÄ: Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia tähän 1.1 Käyttöohjeen tärkeä merkitys 1.1 Käyttöohjeen tärkeä merkitys ............1 käyttöohjeeseen milloin tahansa. Kuivaimen mukana toimitettu • Säilytä käyttöohje kuivaimen koko käyttöiän ajan. 1.2 Varoitussymbolit ................1 käyttöohje sisältää...
  • Page 88: Johdanto

    ATT040 2 / 12 Suomi Johdanto Poistoilmaputkea ei suositella aksiaalipuhaltimilla varustettuihin mallei- Käyttöönotto hin. Tämä käyttöohje koskee jäähdytyskuivaimia, jotka takaavat korkealaatui- 4.1 Tarkastukset ennen käyttöä 3.4 Sähköliitäntä sen paineilman käsittelyn. Tarkista seuraavat asiat ennen kuivaimen käynnistämistä: Käytä paikallisten lakien ja määräysten mukaista hyväksyttyä kaapelia 2.1 Kuljetus •...
  • Page 89: Toiminta

    Taulukko 1 Tämäntyyppinen käynnistys on suositeltavaa tehdä ilmanpoisto- Vahvista PYSÄYTYS painamalla ENABLE UNIT RUNNING venttiili suljettuna, jotta kuivausainekerroksen toiminta säilyy oikeana. Kaste- Käyttökohde Enter-painiketta. STOP piste 4.3 Toiminta -70 °C Hyvin matala kastepiste Jätä kuivain toimintaan ilmakompressorin toimintajakson ajaksi. • Kuivain toimii automaattisesti, eikä kentällä tehtäviä kalibrointeja -40 °C Hyvin matala kastepiste tarvita.
  • Page 90: Valitse Kieli

    ATT040 4 / 12 Suomi 4.6 Valitse kieli Ohjaus 5.2 Toimintatilat Kun päävirtakytkin on asennossa ON, kuivaimeen tulee jännite. Valitse USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Ohjauspaneeli ja vahvista Enter-painikkeella. Kuivaimessa on jännite siihen saakka, kunnes päävirtakytkin kään- START/STOP USER SETTINGS 5.1.1 Näyttö...
  • Page 91 5.3.2 KÄYTTÄJÄN PARAMETRIT Näkyviin tulee kuvan mukainen näyttö. Avaa PÄÄVALIKKO painamalla Prg-painiketta. 2011/Oct/24 15.49 U12 - BACKLIGHT ON: - - -Main Menu - - - U13 - Enable Money Change: NO U14 - Money : Euro START/STOP U15 - Money / KWh 0.120 USER SETTINGS U16 - Saving Compared...
  • Page 92: Energiansäästö

    ATT040 6 / 12 Suomi 5.4.2 ENERGIANSÄÄSTÖ (rahallinen) HUOMAA: Symboli näkyy vain, kun kuivain on toiminnassa. Näytöstä voidaan nähdä yksikön aikaansaama rahallinen säästö. 5.5 Hälytykset ja varoitukset Paina kaksi kertaa nuoli alas -painiketta päävalikossa. • Hälytykset aiheuttavat jäähdytyspiirin kytkeytymisen pois päältä Näkyviin tulee kuvan mukainen näyttö.
  • Page 93: Huolto

    Huolto 6.2 Kylmäaine 6.4 Ennakkohuollon toimenpiteet Tee taulukon mukaiset toimenpiteet, jotta varmistat kuivaimen pitkän, a) Kuivain on suunniteltu ja valmistettu jatkuvatoimiseksi. Komponent- Täyttäminen: takuu ei vastaa valtuuttamattoman henkilöstön suorit- tehokkaan ja luotettavan toiminnan: tien käyttöikä riippuu kuitenkin huoltotoimenpiteiden suorittamisesta. taman kylmäaineen virheellisen vaihdon aiheuttamista vahingoista. Huolto Huoltoväli Kun tilaat huollon tai varaosia, ilmoita kuivaimen malli ja sarja-...
  • Page 94: Purkaminen

    ATT040 8 / 12 Suomi 6.5 Purkaminen Katso tyyppikilpeen merkitty valmistuspäivämäärä. Putkiston sisältämä kylmäaine ja voiteluöljy on otettava talteen voimassa Huoltotyöt on annettava valtuutetun henkilöstön tehtäväksi. olevien paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Kaikki varaosat ja vastaavat koodit on mainittu kappaleessa 9.4. Kylmäaine on otettava talteen ennen laitteen lopullista käytöstäpoistoa Ota yhteys toimittajaan ((EU) n:o 517/2014 art.
  • Page 95: Hälytys -/Varoitusluettelo

    Hälytys -/varoitusluettelo Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompressori Kuivain Hälytysrele Koodi 060-090 140-340 seis seis AIN Ad tulolämpötila WARNING PROBE AD InletTemperature Aktiivinen WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN tyhjennysilman lämpötila Aktiivinen rature AIN kastepistemittari WARNING PROBE Dewpoint Meter Aktiivinen WARNING PROBE Heater Outlet Tem- AIN lämmittimen ulostulolämpötila A ANTURI ei kytketty tai...
  • Page 96 ATT040 10 / 12 Suomi Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompressori Kuivain Hälytysrele Koodi 060-090 140-340 seis seis A, T > (vastuksen WARNING ADSORBER Low Electrical asetusarvo – 30 + 600 s Aktiivinen Heater Temperature Column 1 20) (**) A, T >...
  • Page 97 Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompres- Kuivain seis Hälytysrele Koodi 060-090 140-340 sori seis Nollaa huolto- WARNING CHANGE päivämäärän 1 mm suodatinelementtien käyttöikä lopussa Aktiivinen FILTERS!!! päivityksen jälkeen Kuvaus: Tarkista tai vaihda kellon piirikortti Nollaa hälytys kytke- CLOCK ALARM  Aktiivinen mällä...
  • Page 98: Vianetsintä

    ATT040 12 / 12 Suomi Vianetsintä KORJAUS HÄIRIÖ Adsorptiokuivaimen Lämmittimen turvater- varoitus, tarkasta suodat- mostaatin Tyhjennysvaihe meluisa Anturin varoitus Korkeapainesäiliö 1,2 timet manuaalinen palautus Kyllä Kyllä Kyllä Ilmaa ei ole riittävästi Vaihda suodatinele- Tyhjennyssolenoidi Lisää syöttöilmaa Vaihdettu vuosi sitten regenerointia varten mentit viallinen Kyllä...
  • Page 99 Innholdsfortegnelse Sikkerhet på denne håndboken når som helst. Vi anbefaler at brukeren kon- sulterer håndboken som følger med enheten for mer fullstendige Sikkerhet og oppdaterte opplysninger. 1.1 Brukerhåndboken er viktig 1.1 Brukerhåndboken er viktig ...................1 1.4 Restrisikoer 1.2 Varselsignaler ......................1 •...
  • Page 100 ATT040 2 / 12 Norsk Introduksjon sialvifter. Igangsetting 3.4 Elektrisk tilkobling Denne håndboken gjelder kjøletørkere som er beregnet på å garantere 4.1 Kontroller før start Bruk godkjent ledning i samsvar med lokale lover og bestemmelser (for høy kvalitet i behandling med komprimert luft. Før du starter tørkeren må...
  • Page 101 til normal drift. Tabell 1 Trykk på Enter for å bekrefte ENABLE UNIT RUNNING Dugg- Bruksområde STOPP Det anbefales å fullføre denne starttypen med luftinntaksventilen STOP punkt lukket, for å sikre at tørkemiddelsengen fungerer som den skal. -70 °C Krav om et svært lavt duggpunkt. 4.3 Bruk Krav om et svært lavt duggpunkt.
  • Page 102 ATT040 4 / 12 Norsk 4.6 Velg språk Kontroll 5.2 Bruksstatus Med HOVEDBRYTEREN på ON gir du strøm til enheten. Velg USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Kontrollpanel START/STOP Enheten er koblet til strømmen til hovedbryteren settes i “OFF” og bekreft med Enter USER SETTINGS 5.1.1 Display...
  • Page 103 5.3.2 BRUKERPARAMETER - BMS - INSERT PASSWORD Trykk på Prg for å komme til HOVEDMENY U7 - ADRESS: - - -Main Menu - - - U8 - BAUDRATE: 9600 START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Parametrene U7 og U8 velger overvåkingsadressen. Disse konfi gurasjonparametrene må...
  • Page 104 ATT040 6 / 12 Norsk Verdier for inndatasignaler: ENERGY SAVING 5.5 Alarmer og varslinger INPUTS • Alarmene slår av kjølekretsen (tørkeren blir aldri fullstendig blok- kert). Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 • Varslingen skjer med kun ett signal. Level (B8) : NO WAT: •...
  • Page 105: Generelle Instruksjoner

    Vedlikehold 6.2 Kjølemiddel 6.4 Preventivt vedlikeholdsprogram For å garantere maksimal ytelse og pålitelighet fra tørkeren: a) Maskinen er utformet og bygget for å garantere kontinuerlig drift. Påfylling: Enhver skade som skyldes ukorrekt utskifting av kjølemid- Vedlikehold Vedlikeholdsintervall Levetiden til komponentene avhenger imidlertid av vedlikeholdet som del utført av ikke-autorisert personale vil ikke dekkes av garantien.
  • Page 106 ATT040 8 / 12 Norsk Vær oppmerksom på følgende når det utføres vedlikehold: 6.5 Demontering Under utskifting av fi lterelementer, må du påse at fi lterhuset er helt luk- Kjølemiddelet og smøremiddelet i kretsen må samles opp i samsvar med ket og kontrollere at symbolene på...
  • Page 107 Liste over alarmer/meldinger Alarm Display Nullstill Forsinkelse Standardbetingelser for å aktivere alarmen Stopp Stopp Alarmrelé Kode 060-090 140-340 Kompressor avfukter WARNING PROBE AD Inlet- AIN Ad inngangstemperatur Aktiv Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN utluftningstemperatur Aktiv Temperature WARNING PROBE Dewpoint AIN duggpunktmeter Aktiv Meter...
  • Page 108 ATT040 10 / 12 Norsk Alarm Display Nullstill Forsinkelse Standardbetingelser for å aktivere alarmen Stopp Stopp Alarmrelé Kode 060-090 140-340 Kompressor avfukter WARNING ADSORBER Low A, T>(settpunkt Electrical Heater Temperature motstand – 30 + 600 s Aktiv Column 1 20) (**) WARNING ADSORBER Low A, T>(settpunkt Electrical Heater Temperature...
  • Page 109 Alarm Display Nullstill Forsinkelse Standardbetingelser for å aktivere alarmen Stopp Stopp avfukter Alarmrelé Kode 060-090 140-340 Kompressor Nullstill etter WARNING CHENGE oppdatering av 1 mm fi lterelementenes levetidsgrense er nådd Aktiv FILTERS!!! vedlikeholds- data CLOCK ALARM -Check or Replace the- -clock board- To Beskrivelse: Kontroller eller skift ut- -klokkeskive- For å...
  • Page 110 ATT040 12 / 12 Norsk Feilsøking LØSNING FEIL ÅRSAK Manuell tilbakestilling Advarsel Kontroller varmeelement Støy ved utluftning Varselsensor Høy trykkbeholder 1,2 adsorberfi ltre Sikkerhetstermostat Ikke tilstrekkelig luft for Ett år er gått siden Øk tilførselsluft Skift fi lterinnsatser Tappemagnetventil defekt regenerering utskiftning Lufttrykket under drifts-...
  • Page 111 Index Veiligheid ties in deze handleiding en het niet naleven van de geldende voorschrif- ten met betrekking tot de veiligheid van het systeem af. Veiligheid De fabrikant is niet aansprakelij k voor schade die het gevolg is van wij zi- 1.1 Belang van de handleiding 1.1 Belang van de handleiding ...............1 gingen en/of veranderingen aan de verpakking.
  • Page 112: Installatie

    2 / 12 ATT040 Nederlands Inleiding sor te voorkomen, dient u installaties te vermij den waarin de omringende Inwerkingstelling lucht vaste en/of gasvormige verontreiniging bevat (bv. zwavel, ammo- Deze handleiding hoort bij koeldrogers en is geschreven om een hoge niak, chloor en installaties in mariene omgevingen). 4.1 Voorbereidende controles kwaliteit bij...
  • Page 113 De unit werkt gedurende een complete cyclus (2 kolommen), waarna hij Tabel 1 Selecteer NORMAL START/ - On/Off Menu - overgaat op de normale werking. Dauw- Toepassing STOP NORMAL START/STOP punt Druk op Enter om te bevestigen. STOP DIRECTLY Aanbevolen wordt om dit type start uit te voeren met de luchtuit- laatklep gesloten, om de juiste werking van het dehydratiemiddel-bed -70°...
  • Page 114 4 / 12 ATT040 Nederlands Bediening 5.1.3 Hoofdschakelaar Selecteer Language - User Settings Menu - DRYER SETTINGS 5.1 Bedieningspaneel en bevestig met Enter DATE/TIME MOISTURE DRAIN 5.1.1 Scherm OTHER LANGUAGE Selecteer met behulp van Up LANGUAGE SELECTION en Downe de taal. 5.2 Werkingstoestanden English Met de HOOFDSCHAKELAAR op ON geeft u elektrische stroom aan de...
  • Page 115: Serviceparameters

    5.3.2GEBRUIKERSPARAMETERS - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - Druk op de toets Prg om het HOOFDMENU te openen DRYER SETTINGS START/STOP - - -Main Menu - - - DATE/TIME USER SETTINGS SERVICE START/STOP MOISTURE DRAIN INFORMATION USER SETTINGS OTHER...
  • Page 116 6 / 12 ATT040 Nederlands Waarden van ingangssignalen: ENERGY SAVING 5.5 Alarmen en waarschuwingen INPUTS • Alarmen schakelen het koelcircuit uit (de droger wordt nooit vol- ledig geblokkeerd). Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 • De waarschuwingen geven alleen een signaal. Level (B8) : NO WAT: •...
  • Page 117: Algemene Instructies

    Onderhoud 6.2 Koelvloeistof 6.4 Preventief onderhoudsprogramma Om een langdurige en maximale effi ciëntie en betrouwbaarheid van de a) De machine is ontworpen en gebouwd voor ononderbroken wer- Lading: schade die veroorzaakt wordt door onjuiste verwisseling droger te garanderen dient u het volgende onderhoud uit te voeren. king;...
  • Page 118 8 / 12 ATT040 Nederlands bevoegd personeel. 6.5 Ontmantelen In paragraaf 9.4. vindt u een lij st van alle vervangingsonderdelen en De koelvloeistof en de smeerolie in het circuit moeten worden afgevoerd de bij behorende codes. in overeenstemming met de geldende plaatselij ke milieuwetgeving. De koelvloeistof moet worden afgevoerd vóór de defi...
  • Page 119 Lijst van alarmen/meldingen Alarm- Display Reset Vertraging Standaardcondities voor activering van het alarm Stop Stop Alarmrelais code 060-090 140-340 compressor droger WARNING PROBE AD Inlet- AIN hoge invoertemperatuur AD Actief Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN hoge temperatuur reinigingslucht Actief Temperature WARNING PROBE Dewpoint AIN dauwpuntmeter...
  • Page 120 10 / 12 ATT040 Nederlands Alarm- Display Reset Vertraging Standaardcondities voor activering van het alarm Stop Stop droger Alarmre- code 060-090 140-340 compressor lais WARNING ADSORBER Low A, T>(instelpunt Electrical Heater Temperature weerstand – 30 + 600 s Actief Column 1 20) (**) WARNING ADSORBER Low A, T>(instelpunt...
  • Page 121 Alarm- Display Reset Vertraging Standaardcondities voor activering van het alarm Stop Stop droger Alarmrelais code 060-090 140-340 compressor Reset na ac- WARNING CHENGE tualisering van 1 mm einde levensduur van de fi lterelementen is bereikt Actief FILTERS!!! onderhouds- datum CLOCK ALARM -Check or Replace the- -clock board- To Beschrij...
  • Page 122 12 / 12 ATT040 Nederlands Opsporen van storingen n OPLOSSING STORING OORZAAK Handmatige reset Waarschuwing Ruis tij dens ontluch- verwarming adsorber controleer Waarschuwing sonde Hoge druk kolom 1,2 tingsfase Veiligheidsthermostaat fi lters Lucht is onvoldoende Verhoog lucht- Meer dan 1 jaar verstre- Vervang de ele- Elektromagnetische klep voor regeneratie...
  • Page 123 Sikkerhed er komplette og dækkende for korrekt eller forudsigelig anvendelse af Indholdsfortegnelse selve maskinen eller dens dele. Sikkerhed 1.1 Håndbogens betydning 1.1 Håndbogens betydning ..................1 VIGTIGT: Producenten forbeholder sig retten til at foretage 1.2 Advarselssignaler....................1 • Opbevar den i hele maskinens levetid. ændringer på...
  • Page 124: Installation

    ATT040 2 / 12 Dansk Indledning 3.3 Tips Igangsættelse For at forhindre skade på indvendige dele i tørreanlægget og luftkom- Denne håndbog vedrører tørreanlæg designet til at sikre høj kvalitet i pressoren skal man undgå opstillinger, hvor den omgivende luft indehol- 4.1 Forudgående kontrol behandlingen af trykluft.
  • Page 125: Drift Med Dugpunktkontrol

    Enheden arbejder i en fuld cyklus (2 søjler), og skifter derefter til normal Tabel 1 Tryk på Enter for at bekræfte drift. ENABLE UNIT RUNNING Dug- Anvendelse STOP STOP punkt Det anbefales at fuldføre denne form for start med luftudgangsven- tilen lukket for at bevare den korrekte funktion af tørreunderlaget.
  • Page 126: Vælg Sprog

    ATT040 4 / 12 Dansk 4.6 Vælg sprog Kontrol 5.2 Driftsmåder Når HOVEDAFBRYDEREN står på ON, sættes der strøm til enheden. Vælg USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Kontrolpanel START/STOP Der er strøm på enheden, indtil hovedafbryderen stilles i positionen USER SETTINGS og bekræft med Enter 5.1.1 Display...
  • Page 127 5.3.2 BRUGERPARAMETRENE - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - Tryk på tasten Prg, for at gå ind i MAIN MENU DRYER SETTINGS START/STOP DATE/TIME - - -Main Menu - - - USER SETTINGS SERVICE MOISTURE DRAIN START/STOP INFORMATION OTHER...
  • Page 128: Energibesparelse

    ATT040 6 / 12 Dansk Signaler om værdiinput: ENERGY SAVING 5.5 Alarmer og advarsler INPUTS • Alarmerne har den effekt, at kølekredsløbet slukker (tørreanlægget bliver aldrig helt blokeret). Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 • Advarslerne medfører kun et signal. Level (B8) : NO WAT: •...
  • Page 129: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse 6.2 Kølevæske 6.4 Forebyggende vedligeholdelsesprogram For at sikre vedvarende, maksimal tørreeffektivitet og pålidelighed: a) Maskinen er designet og fremstillet til at sikre fortsat drift. Levetiden Opfyldning: en hvilken som helst fejl opstået på grund af skift med Vedligeholdelse Vedligeholdelsesinterval for de forskellige dele er dog afhængig af den udførte vedligehol- ukorrekt kølevæske udført af uautoriseret personale dækkes ikke af ga- (ved standard...
  • Page 130: Afmontering

    ATT040 8 / 12 Dansk afsnit 9.4. 6.5 Afmontering Kølevæsken og smøreolien i kredsløbet skal genindvindes i overens- Kontakt leverandøren stemmelse med gældende, lokale miljøbestemmelser. I forbindelse med vedligeholdelse skal man være opmærksom på disse Kølevæsken genindvindes før endelig bortskaffelse af udstyret ((EU) nr advarsler: 517/2014 art.
  • Page 131: Liste Over Alarmer/Advarsler

    Liste over alarmer/advarsler Alarm- Display Reset Forsinkelse Standardbetingelser for udløsning af alarmen Stop Stop Tør- Alarmrelæ kode 060-090 140-340 Kompressor reanlæg AIN Ad indtagstemperatur WARNING PROBE AD InletTemperature 4 sek. Aktiv WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN lufttemperatur ved afl uftning 3 sek.
  • Page 132 ATT040 10 / 12 Dansk Alarm- Display Reset Forsinkelse Standardbetingelser for udløsning af alarmen Stop Stop Tør- Alarmrelæ kode 060-090 140-340 Kompressor reanlæg WARNING ADSORBER Low Electrical A, T>(setpoint mod- 600 sek. Aktiv Heater Temperature Column 1 stand – 30 + 20) (**) WARNING ADSORBER Low Electrical A, T>(setpoint mod- 600 sek.
  • Page 133 Alarm- Display Reset Forsinkelse Standardbetingelser for udløsning af alarmen Stop Stop Tørrean- Alarmrelæ kode 060-090 140-340 Kompressor læg Reset efter WARNING CHANGE opdatering af 1 mm fi lterelementernes levetidsslut er nået Aktiv FILTERS!!! vedligeholdel- sesdatoen Beskrivelse: Kontrollér eller udskift- -urkortet- Sluk kontrolenhe- CLOCK ALARM  Aktiv den for at nulstille alarmen...
  • Page 134 ATT040 12 / 12 Dansk Fejlsøgning LØSNING FEJL ÅRSAG Opvarmer Manuel Advarsel for adsorber Støj under afl uftnings- nulstilling Advarselsføler Højtrykssøjle 1,2 kontrollér fi ltre faserne Sikkerhedstermostat Ikke nok luft til regene- Er der gået 1 år fra ud- Udskift fi lterele- Udtømningsmagnetventil Øgning af luftindtag rering...
  • Page 135 Spis treści Bezpieczeństwo Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane inge- rencją i/lub zmianami opakowania. Bezpieczeństwo Użytkownik jest odpowiedzialny za pełne zrozumienie specyfi kacji poda- 1.1 Sposób postępowania z instrukcją 1.1 Sposób postępowania z instrukcją ..........1 nych w celu wyboru urządzenia lub jego komponentów i/lub opcji. 1.2 Sygnały ostrzegawcze ..............1 •...
  • Page 136: Wstęp

    ATT040 2 / 12 Polski - zgodnie z wymaganiami producenta. Część Ryzyko Sposób narażenia Środki bezpieczeń- Uwaga: w celu zapewnienia prawidłowego działania spustu szczątkowe stwa (powietrze/oczyszczanie), podczas wykonywania przedłużenia na- Podłączyć prawidłowo osuszacz do przyłączy wlotowych/wyloto- leży przestrzegać wymiarów podanych w załączniku w punkcie 9.7. komponenty uszkodzenia nieprawidłowy montaż,...
  • Page 137: Praca

    Procedura włączania osuszacza: punktu rosy. System automatycznie steruje czasem cyklu pracy w celu Żądane ustawienie standardowego punktu rosy. osiągnięcia i utrzymania wcześniej zdefi niowanego punktu rosy, co po- Gdy przewody sprężonego powietrza położone są na ze- - - -Main Menu - - - zwala osiągnąć...
  • Page 138: Wybrać Język

    ATT040 4 / 12 Polski Tryb wyłączenia „FORCED” (WYMUSZONY): 4.6 Wybrać język Sterowanie - - -Main Menu - - - Wybrać USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Panel sterowania i potwierdzić naciskając Enter START/STOP START/STOP Nacisnąć USER SETTINGS USER SETTINGS 5.1.1 Wyświetlacz...
  • Page 139: Wyświetlane Ekrany

    5.3 Wyświetlane ekrany - BMS - U1 - DEWP.SET (°C): U2 - PRESSURE (barg): U7 - ADRESS: 5.3.1 Ekran główny U3 - MODE: Forced Rig. U8 - BAUDRATE: 9600 U4 - ALARM RELAY MODE: Stan urządzenia Temperatura by: ALARMS & WARNINGS OFF: Wył.
  • Page 140: Oszczędzanie Energii

    ATT040 6 / 12 Polski INSERT PASSWORD BYPASS Dostępne symbole: Parametr Opis Symbol BYPASS STATUS : Euro euro OPEN L.SWITCH: Closed CLOSE L.SWITCH : Open Te parametry konfi guracyjne nie mogą być edytowane przez klienta. USA Dollar Dolar amerykański 5.4 Oszczędzanie energii 5.3.4 INFORMATIONS (INFORMACJE) 5.4.1 OSZCZĘDZANIE ENERGII (kWh) W MENU GŁÓWNYM wybrać...
  • Page 141: Konserwacja

    Konserwacja 6.2 Czynnik chłodniczy 6.4 Program konserwacji profi laktycznej Aby zagwarantować długą sprawność osuszacza i jego niezawodną pra- a) Urządzenie zostało zaprojektowane w celu zapewnienia pracy Napełnianie: gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych cę: ciągłej, jednak jego trwałość eksploatacyjna zależy od wykonywania nieprawidłową...
  • Page 142: Demontaż

    ATT040 8 / 12 Polski w punkcie 9.4. • % Skontaktować się z dostawcą Recykling Podczas konserwacji należy zwracać uwagę na następujące ostrzeżenia: Podczas wymiany jakiegokolwiek elementu fi ltrującego należy się upew- Konstrukcja stal/żywica epoksydowo-poliestrowa nić, że korpus jest idealnie zamknięty, sprawdzając prawidłowe wyrów- wymiennik aluminium nanie symboli znajdujących się...
  • Page 143: Lista Alarmów/Ostrzeżeń

    Lista alarmów/ostrzeżeń Wyświetlacz Reset Opóźnienie Warunki domyślne uruchomienia alarmu Zatrzymanie Zatrzymanie Przekaźnik alarmu 060-090 140-340 Sprężarki suszarki alarmu WARNING PROBE AD Inlet- Temperatura na wlocie AIN Ad Aktywny Temperature WARNING PROBE Purge Air Temperatura powietrza czyszczącego AIN Aktywny Temperature WARNING PROBE Dewpoint Sonda punktu rosy AIN Aktywny Meter...
  • Page 144 ATT040 10 / 12 Polski Wyświetlacz Reset Opóźnienie Warunki domyślne uruchomienia alarmu Zatrzymanie Zatrzymanie Przekaźnik alarmu 060-090 140-340 Sprężarki suszarki alarmu WARNING ADSORBER Low A, T>(nastawa Electrical Heater Temperature grzałki – 30 + 20) 600s Aktywny Column 1 (**) WARNING ADSORBER Low A, T>(nastawa Electrical Heater Temperature grzałki –...
  • Page 145 Wyświetlacz Reset Opóźnienie Warunki domyślne uruchomienia alarmu Zatrzymanie Zatrzymanie Przekaźnik alarmu 060-090 140-340 Sprężarki suszarki alarmu Reset po ak- WARNING CHENGE tualizacji daty 1 mm osiągnięto granicę żywotności elementów fi ltrujących Aktywny FILTERS!!! konserwacji CLOCK ALARM -Check or Replace the- -clock board- To Opis: Sprawdzić...
  • Page 146: Wyszukiwanie Usterek

    ATT040 12 / 12 Polski Wyszukiwanie usterek CO ZROBIĆ AWARIA PRZYCZYNA Ręczne zresetowanie Ostrzeżenie grzejnika Hałas podczas czysz- Kolumna wysokiego sprawdzenia fi ltrów Termostat zabezpieczający Alarm sondy czenia ciśnienia 1,2 adsorbera Niesprawny zawór Brak wystarczającego Zwiększenie dopły- Upłynął ponad 1 rok od Wymienić...
  • Page 147: Výstražné Signály

    Bezpečnost Obsah DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Výrobce si kdykoli vyhrazuje právo na změnu této příručky. K zajištění nejúplnějších a nejaktuálnějších Bezpečnost 1.1 Význam příručky informací doporučujeme používat příručku dodanou s jednotkou. 1.1 Význam příručky ....................1 1.2 Výstražné signály ....................1 • Tuto příručku uchovávejte po celou dobu životnosti stroje. 1.4 Zbytková...
  • Page 148: Úvod

    ATT040 2 / 12 Čeština Úvod v blízkosti moře). Uvedení do provozu V případě instalací s axiálními ventilátory se nedoporučuje odsávací po- Tato příručka byla sepsána pro sušičky určené k zajištění vysoké kvality trubí. 4.1 Předběžné kontroly zpracování stlačeného vzduchu. 3.4 Připojení...
  • Page 149: Provoz

    ced Regeneration”. Vyberte parametr U6- DPM: nastavte režim FITTED. Potvrďte stisk- Zvolte NORMAL START/STOP - On/Off Menu - Jednotka bude takto fungovat celý cyklus (2 sloupce), poté se přepne nutím Enter . Potvrďte stisknutím Enter . NORMAL START/STOP na normální režim. STOP DIRECTLY Tabulka 1 Doporučujeme dokončit tento typ spuštění...
  • Page 150: Zvolte Jazyk

    ATT040 4 / 12 Čeština 4.6 Zvolte jazyk Ovládání 5.2 Provozní stavy S hlavním vypínačem v poloze zapnuto ON se zapne přívod elektrické Zvolte USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Ovládací panel energie k jednotce. a volbu potvrďte stisknutím Enter START/STOP USER SETTINGS 5.1.1 Displej...
  • Page 151 5.3.2 UŽIVATELSKÉ PARAMETRY - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - Stiskněte tlačítko Prg a Enter v MAIN MENU. DRYER SETTINGS START/STOP - - -Main Menu - - - DATE/TIME USER SETTINGS SERVICE START/STOP MOISTURE DRAIN INFORMATION USER SETTINGS OTHER...
  • Page 152: Úspora Energie

    ATT040 6 / 12 Čeština hodnoty vstupních signálů ENERGY SAVING 5.5 Alarmy a výstrahy INPUTS • Alarmy mají za následek vypnutí chladicího okruhu (sušička se nikdy nezablokuje úplně). Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 • Výstrahy pouze vysílají signál. Level (B8) : NO WAT: •...
  • Page 153: Údržba

    Údržba 6.2 Chladivo 6.4 Plán preventivní údržby K zajištění maximální a trvalé výkonnosti a spolehlivosti zařízení je nutné a) Stroj byl projektován a zkonstruován pro nepřetržitý provoz;. život- Plnění: na škody způsobené nesprávným plněním chladiva prove- provádět následující údržbu: nost jeho dílů ovšem závisí na prováděné údržbě. dené...
  • Page 154: Demontáž

    ATT040 8 / 12 Čeština tole 9.4. 6.5 Demontáž Chladivo a mazací olej obsažené v okruhu se musí odebrat v souladu s Obraťte se prosím na dodavatele. místními předpisy o životním prostředí. Při jakékoli údržbě dodržujte následující pokyny: Chladicí kapalina se musí ze zařízení vypustit před konečným sešrotová- Při výměně...
  • Page 155: Seznam Poplachů / Upozornění

    Seznam poplachů / upozornění Kód Obrazovka Resetování Prodleva Podmínky způsobující aktivaci alarmu Zastavení Zastavení Relé alarmu 060-090 140-340 kompresoru sušičky alarmu AIN – Teplota přívodu AD WARNING PROBE AD InletTemperature Aktivní WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN – Teplota profukovacího vzduchu Aktivní...
  • Page 156 ATT040 10 / 12 Čeština Kód Obrazovka Resetování Prodleva Podmínky způsobující aktivaci alarmu Zastavení Zastavení Relé alarmu 060-090 140-340 kompresoru sušičky alarmu A, T>(požadovaná WARNING ADSORBER Low Electrical hodnota odporu – 600 s Aktivní Heater Temperature Column 1 30 + 20) (**) A, T>(požadovaná...
  • Page 157 Kód Obrazovka Resetování Prodleva Podmínky způsobující aktivaci alarmu Zastavení Zastavení su- Relé alarmu 060-090 140-340 kompresoru šičky alarmu Resetování WARNING CHANGE po aktualizaci 1 mm Skončila životnost fi ltrační vložky Aktivní FILTERS!!! data údržby Popis: Zkontrolujte nebo vyměňtě desku časovače – Alarm CLOCK ALARM  Aktivní...
  • Page 158: Jak Odstranit Poruchu

    ATT040 12 / 12 Čeština Jak odstranit poruchu ŘEŠENÍ ZÁVADA PŘÍČINA Ruční reset topení Varování, zkontrolovat Hluk ve fázích odvzduš- Sloupec vysokého Bezpečnostní termostat Varování čidlo fi ltr adsorbéru nění tlaku 1,2 Nedostatek vzduchu k Zvýšit přívod Elektromagnet vypouštění Uplynul 1 rok od výměny Vyměnit díly fi...
  • Page 159 Tartalom Biztonság A felhasználó tartozik felelősséggel annak biztosításáért, hogy az egy- ség vagy az alkatrészek és/vagy opciók kiválasztására adott specifi káció Biztonság teljesen megfelel maga a gép, illetve annak alkotórészei helyes és előre 1.1 A kézikönyv fontossága 1.1 A kézikönyv fontossága ..............1 látható...
  • Page 160: Bevezetés

    ATT040 2 / 12 Magyar Bevezetés lyozására kerülje az olyan helyeken történő telepítést, ahol a környező 4.1 Előzetes ellenőrzések levegő szilárd és/vagy gáznemű szennyezőket (pl. ként, ammóniát, klórt) A szárító beindítását megelőzően győződjön meg a következőkről: Ez a kézikönyv fagyasztva szárítókra vonatkozik, hogy garantálja a sűrí- tartalmaz (valamint kerülje a tenger-közeli környezetben történő...
  • Page 161: Működés

    Kikapcsolás módja: „NORMÁL”: Figyelem: A légkompresszort a szárító előtt kell beindítani. Válassza ki a U1- DEWP.SET (Harmatpont-beállítás) (°C) paramétert Máskülönben az elektromos ellenállás károsodik. és állítsa be a kívánt értéket. A megerősítéshez nyomja le az Enter - - -Main Menu - - - Az első...
  • Page 162: Válassza Ki A Nyelvet

    ATT040 4 / 12 Magyar Kikapcsolás módja: „KÉNYSZERÍTETT”: 4.6 Válassza ki a nyelvet Vezérlés - - -Main Menu - - - Válassza USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Vezérlőpult és erősítse meg választását az Nyomja le a gombot START/STOP START/STOP...
  • Page 163: Működési Állapotok

    5.1.3 Főkapcsoló 5.3.2 USER PARAMETER (felhasználói paraméter) lítások menü) opcióhoz történő visszatéréshez. Válassza a BMS-t: Nyomja le a Prg gombot, és lépjen be a MAIN MENU-be (főmenü). - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - DRYER SETTINGS START/STOP USER SETTINGS DATE/TIME...
  • Page 164: Energiamegtakarítás

    ATT040 6 / 12 Magyar 5.3.3 SERVICE PARAMETER (szerviz paraméter) Üzemóra-számláló U12 - BACKLIGHT ON: 2014/Gen/24 16.20.20 A MAIN MENU-ben (főmenü) válassza a Service (szerviz) opciót, és a U13 - Enable Money megerősítéshez nyomja le az Enter-t. U14 - Money : Euro HOURS COUNTERS U15 - Money / KWh 0.120...
  • Page 165: Karbantartás

    5.5.1 RIASZTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 6.2 Hűtőközeg 6.4 Megelőző karbantartási program Riasztások esetén: A szárító maximális teljesítőképességének és biztonságának a biztosí- Töltés: illetéktelen személy által végzett nem megfelelő hűtőfolya- tása. 1. A gomb színe vörösre vált. dék-csere által okozott semmilyen károsodásra nem vonatkozik a jótál- Karbantartás Karbantartási interval- 2.
  • Page 166: Szétszerelés

    ATT040 8 / 12 Magyar 6.5 Szétszerelés Lásd a gép gyártási dátumát, amely az adatcímkén van A körben levő hűtőközeget és kenőanyagot a mindenkori helyi környe- feltüntetve. zetvédelmi szabályozásnak megfelelően vissza kell nyerni. A karbantartási munkákat arra feljogosított személyzet végezze. A hűtőközeget a berendezés végleges leselejtezését megelőzően vissza A 9.4.
  • Page 167: Riasztás/Fi Gyelmeztetés Lista

    Riasztás/fi gyelmeztetés lista Riasztás Kijelző Visszaállítás Késleltetés A riasztás aktiválásának alapértelmezett feltételei Stop Szárító leál- Riasztás Kód 060-090 140-340 Kompresszor lítása relé AIN Ad bemeneti hőmérséklet WARNING PROBE AD InletTemperature Aktív WARNING PROBE Purge Air AIN öblítő levegő hőmérséklete Aktív Temperature AIN harmatpontmérő...
  • Page 168 ATT040 10 / 12 Magyar Riasztás Kijelző Visszaállítás Késleltetés A riasztás aktiválásának alapértelmezett feltételei Stop Szárító Riasztás Kód 060-090 140-340 Kompresszor leállítása relé A, T>(alapérték WARNING ADSORBER Low Electrical rezisztenciája – 30 + 600 s Aktív Heater Temperature Column 1 20) (**) A, T>(alapérték WARNING ADSORBER Low Electrical...
  • Page 169 Riasztás Kijelző Visszaállítás Késleltetés A riasztás aktiválásának alapértelmezett feltételei Stop Szárító leállí- Riasztás Kód 060-090 140-340 Kompresszor tása relé Visszaállítás a WARNING CHANGE karbantartási 1 mm a szűrőelem elérte az élettartamát Aktív FILTERS!!! dátum frissíté- se után Leírás: Ellenőrizze vagy cserélje ki az órakártyát - A riasztás CLOCK ALARM  Aktív törléséhez kapcsolja ki a vezérlőt...
  • Page 170: Hibaelhárítás

    ATT040 12 / 12 Magyar Hibaelhárítás TEENDŐ HIBA Fűtés kézi visszaál- Figyelmeztetés – lítása Adszorber – Ellenőrizze a Figyelmeztetés – Nagynyomású oszlop Zaj az öblítőfázisokban Biztonsági termosztát szűrőket Szonda (1, 2) Igen Igen Igen A levegő nem elegendő a A levegő beáramlás A cserétől számított 1 év Cserélje ki a szűrő- A lefolyó...
  • Page 171 νομοθεσίας σχετικά με την ασφάλεια του συστήματος. Περιεχόμενα Ασφάλεια Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες που οφείλονται σε Ασφάλεια τροποποιήσεις ή/και μεταβολή της συσκευασίας. Σημασία του εγχειριδίου 1.1 .. Σημασία του εγχειριδίου ..............1 Ο χρήστης είναι υπεύθυνος να διασφαλίσει ότι οι παρεχόμενες προδιαγρα- •...
  • Page 172: Εγκατάσταση

    ATT040 Ελληνικά 2 / 12 Εγκατάσταση Επηρεαζό- Υπολειπόμε- Τρόπος Προφυλάξεις Εκτελέστε τη σύνδεση στο σύστημα αποχέτευσης αποφεύγοντας τη μενο μέρος νος έκθεσης σύνδεση σε κοινό κλειστό κύκλωμα με άλλες γραμμές απαγωγής υπό πί- Για τη σωστή εφαρμογή των όρων της εγγύησης, ακολουθήστε τις οδηγίες κίνδυνος...
  • Page 173 Πίνακας 1 Λειτουργία - - -Main Menu - - - Πατήστε Αφήστε τον ξηραντήρα σε λειτουργία κατά τη διάρκεια λειτουργίας του συ- Σημείο Εφαρμογή START/STOP για να εισέλθετε στο «Main Menu» USER SETTINGS μπιεστή αέρα. δρόσου SERVICE (Κύριο μενού). • Ο ξηραντήρας λειτουργεί αυτόματα και δεν απαιτούνται επί τόπου INFORMATION -70°C Αίτημα...
  • Page 174 ATT040 Ελληνικά 4 / 12 Λειτουργία «ΚΑΝΟΝΙΚΗΣ» διακοπής: Έλεγχος ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ενεργοποιημένο μηχάνημα: το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί πάντα υπό - - -Main Menu - - - Πίνακας ελέγχου πίεση. START/STOP Πατήστε USER SETTINGS Απενεργοποιημένο μηχάνημα: Μη διοχετεύετε αέρα στα δοχεία με το απο- 5.1.1 Οθόνη...
  • Page 175: Καταστάσεις Λειτουργίας

    - User Settings Menu - - BMS - Καταστάσεις λειτουργίας DRYER SETTINGS Με το διακόπτη ΑΠΟΜΟΝΩΤΗ στη θέση ON (Ενεργή) η μονάδα δεν τροφο- U7 - ADRESS: DATE/TIME U8 - BAUDRATE: 9600 δοτείται με ηλεκτρική ισχύς. MOISTURE DRAIN OTHER η μονάδα τροφοδοτείται μέχρι ο διακόπτης απομονωτή να τεθεί στη LANGUAGE θέση...
  • Page 176 ATT040 Ελληνικά 6 / 12 - - -Main Menu - - - 2014/Gen/24 16.20.20 U12 - BACKLIGHT ON: U13 - Enable Money START/STOP HOURS COUNTERS U14 - Money : Euro USER SETTINGS UNIT_ON : 000001 U15 - Money / KWh 0.120 SERVICE COMPRESSOR :...
  • Page 177: Γενικές Οδηγίες

    Συναγερμοί και προειδοποιήσεις Ψυκτικό Πρόγραμμα προληπτικής συντήρησης • Οι συναγερμοί επιδρούν στην απενεργοποίηση του κυκλώματος ψύξης Για να διασφαλίσετε τη μέγιστη απόδοση και αξιοπιστία του ξηραντήρα με Διαδικασία φόρτισης: Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ενδεχόμενες (ο ξηραντήρας δεν είναι ποτέ τελείως φραγμένος). την...
  • Page 178 ATT040 Ελληνικά 8 / 12 Διάλυση Για την αντικατάσταση, ανατρέξτε στην ημερομηνία κατασκευής Το ψυκτικό και το λάδι λίπανσης που περιέχει το κύκλωμα πρέπει να συλ- του μηχανήματος που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων. λέγονται σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς προστασίας του Οι...
  • Page 179 Kατάλογος συναγερμών/προειδοποιήσεων Συναγερμός Οθόνη Επαναφορά Καθυστέρηση Προεπιλεγμένες καταστάσεις για την ενεργοποίηση Διακοπή Διακοπή Ρελέ Κωδικός 060-090 140-340 του συναγερμού λειτουργίας ξηραντήρα συναγερμού Συμπιεστής Θερμοκρασία εισόδου AIN Ad WARNING PROBE AD InletTemperature Όχι Ενεργό WARNING PROBE Purge Air Θερμοκρασία αέρα εξαέρωσης AIN Ενεργό...
  • Page 180 ATT040 Ελληνικά 10 / 12 Συναγερμός Οθόνη Επαναφορά Καθυστέρηση Προεπιλεγμένες καταστάσεις για την ενεργο- Διακοπή Διακοπή Ρελέ Κωδικός 060-090 140-340 ποίηση του συναγερμού λειτουργίας ξηραντήρα συναγερμού Συμπιεστής A, T>(αντίσταση ση- WARNING ADSORBER Low Electrical μείου ρύθμισης – 30 600s Ναι Ναι...
  • Page 181 Συναγερμός Οθόνη Επαναφορά Καθυστέρηση Προεπιλεγμένες καταστάσεις για την ενεργοποίηση του Διακοπή Διακοπή Ρελέ Κωδικός 060-090 140-340 συναγερμού λειτουργίας ξηραντήρα συναγερμού Συμπιεστής Επαναφο- ρά μετά την WARNING CHANGE ενημέρωση της 1 mm επιτεύχθηκε το τέλος λειτουργίας των στοιχείων φίλτρου Ναι Ναι Ενεργό...
  • Page 182: Εντοπισμός Βλαβών

    ATT040 Ελληνικά 12 / 12 Εντοπισμός βλαβών ΕΠΙΛΥΣΗ ΒΛΑΒΗ ΑΙΤΙΑ Χειροκίνητη επαναφορά Προειδοποίηση θερμαντήρα Θόρυβος στις φάσεις Ανιχνευτής προειδο- Υψηλή πίεση Στήλη ελέγχου φίλτρων προσρο- Θερμοστάτης ασφαλείας εξαέρωσης ποίησης φητή Ο αέρας δεν είναι Ναι Ναι Αντικατα- Ναι Ηλεκτρομαγνητική Αύξηση αέρα Πέρασε...
  • Page 183: Техника Безопасности

    Содержание Техника безопасности ность за любой вред, причиненный людям, предметам и машине в результате небрежности операторов, несоблюдения требований Техника безопасности всех инструкций, содержащихся в настоящем руководстве, а также Важность данного руководства 1.1.. Важность данного руководства ...........1 в результате несоблюдения требований действующих нормативов в 1.2..
  • Page 184: Введение

    ATT040 2 / 12 Русский Соединения для удаления воздуха из си- Деталь, пред- Остаточ- Характер Меры предосторож- стемы ставляющая ный воздействия ности Выполните инструкции, указанные в п.п. 9.2 и 9.3. опасность риск Осушитель оснащен устройством удаления воздуха продувки, к ко- Фильтрующие...
  • Page 185: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию “Вход сжатого Отобразится меню настроек - User Settings Menu - INSUFFICIENT AIR PRESSURE пользователя воздуха” DRYER SETTINGS Предварительные проверки DATE/TIME Недостаточное Перед запуском сушильной машины убедитесь в том, что: MOISTURE DRAIN • монтаж был выполнен в соответствии с правилами, изложен- давление, сушильной...
  • Page 186: Останов

    ATT040 4 / 12 Русский Внимание: для обеспечения правильной работы датчика точки навливать машину. Выберите язык росы он должен работать при строго определенном расходе Режим останова «FORCED» (ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ): ыберите USER SETTINGS - - -Main Menu - - - воздуха, регулируемом с помощью расходомера (поз.33). - - -Main Menu - - - ПРАВИЛЬНОЕ...
  • Page 187: Управление

    Управление Отображаемые экраны дисплея U1 - DEWP.SET (°C): 5.3.1 Главный экран U2 - PRESSURE (barg): U3 - MODE: Forced Rig. Панель управления U4 - ALARM RELAY MODE: by: ALARMS & WARNINGS 5.1.1 Дисплей Состояние изделия Температура OFF: Выкл. конденсации или U6 - DPM: NO FITTED ON: Вкл.
  • Page 188: Энергосбережение

    ATT040 6 / 12 Русский - User Settings Menu - формация) и нажмите Enter (Ввод) для подтверждения. BYPASS - - -Main Menu - - - DRYER SETTINGS BYPASS STATUS : DATE/TIME START/STOP USER SETTINGS OPEN L.SWITCH: Closed MOISTURE DRAIN SERVICE CLOSE L.SWITCH : Open OTHER...
  • Page 189: Аварийные Сигналы И Предупреждения

    Символы доступны: Техобслуживание Хладагент Параметр Описание Символ a) Машина сконструирована таким образом, чтобы обеспечивать Заправка: любое повреждение, полученное в результате непра- Евро евро непрерывную работу; тем не менее, срок службы ее компонентов вильной замены хладагента не имеющим соответствующего допу- зависит от периодичности проведения технического обслуживания. ска...
  • Page 190: План Профилактического Техобслуживания

    ATT040 8 / 12 Русский План профилактического техобслуживания Техническое обслуживание должно выполняться квалифицирован- Демонтаж ным персоналом. Для обеспечения продолжительного эффективного срока службы и Хладагент и смазочное масло, содержащиеся в контуре, должны Все запчасти с соответствующими кодами можно найти в списках, надежности...
  • Page 191: Перечень Сообщений Аварийной И Предупредительной Сигнализации

    Перечень сообщений аварийной и предупредительной сигнализации Код аварий- Отображение на дисплее Сброс Задержка Стандартные условия срабатывания ава- Выключение Выключение Аварийное ного 060-090 140-340 рийного сигнала компрессора сушильной реле сигнала установки Высокая температура на входе AIN Ad WARNING PROBE AD InletTemperature Да...
  • Page 192 ATT040 10 / 12 Русский Код аварий- Отображение на дисплее Сброс Задержка Стандартные условия срабатывания ава- Выключение Выключение Аварийное ного 060-090 140-340 рийного сигнала компрессора сушильной реле сигнала установки A, T>(заданная WARNING ADSORBER Low Electrical величина сопро- 600 c Нет Нет...
  • Page 193 Код аварий- Отображение на дисплее Сброс Задержка Стандартные условия срабатывания аварийного Выключение Выключение Аварийное ного 060-090 140-340 сигнала компрессора сушильной реле сигнала установки Сброс после обновления WARNING CHANGE срока техниче- 1 мм Истек срок службы фильтрующих элементов Нет Нет Вкл. FILTERS!!! ского...
  • Page 194: Поиск И Устранение Неисправностей

    ATT040 12 / 12 Русский Поиск и устранение неисправностей СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА Ручной сброс Предупреждение: параметров нагревателя Шум при выпуске Предупреждение от Высокое давление "Проверить фильтры абсор- Предохранительный термостат воздуха контактного датчика Графа 1,2 бера" Да Повышение Да Да Опорожнить...
  • Page 195: Приложение

    Appendice Anhang Apéndice Antares Tandem Dryer Appendix (50Hz) Appendice Bilaga Liittet Tillæg Anexo Bijlage Appendiks Aneks Příloha Tartalom Παράρτημα ATT040 Приложение...
  • Page 197 CONTENTS 9.1 LEGEND ...................... pag. 2 9.2 INSTALLATION DIAGRAM ................pag. 7 9.3 TECHNICAL DATA ..................pag. 9 9.4 SUPERVISOR PARAMETERS ..............pag. 10 9.5 SPARE PARTS ................... pag. 12 9.6 EXPLODED DRAWING ................pag. 14 9.7 DIMENSIONAL DRAWINGS ..............pag. 16 9.8 REFRIGERANT CIRCUIT ................
  • Page 198 ATT040 Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Peso Poids Peso Váha Gewicht Vikt Gewicht Súly Peso Paino Vekt Bάρος Weight Vægt Ciężar Temperatura ambiente Température ambiante Temperatura ambiente Teplota prostředí Umgebungstemperatur Omgivningstemperatur Omgevingstemperatuur Környezeti hőmérséklet Temperatura ambiente Ympäristön lämpötila Omgivelsestemperatur Θερμοκραοία περιβάλλοντος Ambient temperature Rumtemperatur Temperatura otoczenia...
  • Page 199 Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Connessioni / Coppia di serraggio (N x m) Raccordements / Couple de serrage (N x m) Ligações / Binário de aperto (N x m) Přípojky / Utahovací moment (N x m) Anschlüsse / Anziehmoment (Nm) Anslutningar / Vridmoment (N x m) Aansluitingen / Aanhaalkoppel (N x m) Csatlakozások / Rögzítési nyomaték (N x m)
  • Page 200 ATT040 Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Presa di pressione Câble alimentation électrique Tomada de pressão Měřicí hrdlo tlaku Druckanschluss Tryckuttag Drukafnamepunt Nyomásmérő hely Conexión de presión Imupaine Trykkuttak Пαροχή πίεσης Pressure connection Trykudgang Końcówka rury tłocznej Контрольная точка измерения давления Valvola espansione Soupape de détente Válvula de expansão...
  • Page 201 Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Filtro di scarico Filtre de refoulement Filtro de descarga Filtr vypouštění Schalldämpfer Utloppsfilter Afvoerfilter Kivezető szűrő Filtro de descarga Poistosuodatin Avløpsfilter Φίλτρο εκκένωσης Discharge filter Udstødningsfilter Filtr spustowy Выпускной фильтр Manometro pressione aria Manomètre de pression d’air Manómetro pressão ar Manometry tlaku vzduchu Druckluft-Manometer...
  • Page 202 ATT040 Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Filtro aria Filtre air Filtro ar Vzduchový filtr Vorfilter Luftfilter Luchtfilter Levegőszűrő Filtro aire Ilmansuodatin Luftfilter Φίλτρο αέρα Air filter Luftfilter Filtr powietrza Воздушный фильтр Flussometro Débitmètre Fluxómetro Průtokoměr Flußmesser Flödesmätare Stromingsmeter Áramlásmérő Caudalímetro Virtausmittari Flytmåler Ροόμετρο...
  • Page 203: Installation Diagram

    Aria compressa Essiccatore Gruppo by-pass Filtro (filtrazione da 3 micron o inferiore) in ingresso aria dell’essiccatore Serbatoio in posizione A Luftverdichter Trocknereinheit Bypass-Gruppe Filter (mit Filterleistung bis 3 Mikron oder niedriger) nahe am Lufteintritt der Trocknereinheit Tank in Position A Compresor de aire Secador Grupo by-pass...
  • Page 204 9.2 INSTALLATION DIAGRAM ATT040 Compressor de ar Secador Grupo de by-pass Filtro (para uma filtragem até 3 mícrones ou inferior) perto da entrada de ar do secador Depósito na posição A Luchtcompressor Droger Omloopleiding-groep Filter (voor filtering tot 3 micron of lager) dichtbij luchtingang droger Reservoir in stand A Luftkompressor Tørker...
  • Page 205: Technical Data

    MIN.- MAX Com- Minimum Sound Ambient Temperature pressed Energy Weight Desiccant Air - Side section pressure Compressed Compres- air inlet supply Refrigerant Charge validated level air inlet F.L.A. sor Oil air outlet R134a (Silicant Working cable for Temperature Lub. Gel) Pressure electrical Model...
  • Page 206: Supervisor Parameters

    9.4 SUPERVISOR PARAMETERS ATT040 MODBUS BASED (0) MODBUS CONFIGURATION ANALOG / INTEGER VARIABLES (HOLDING REGISTER) BUAD Parity Stop Data Holding Offset Description Default "Read/ Variable name RATE Bits register digital Address Write" 40001 Adsorber Inlet Temperature ADInletTemp 0 = 1200 1 = 1200 40002 Purge Air Temperature...
  • Page 207 MODBUS BASED (0) Digital output DOut_Compressor Digital output DOut_ValvolaBypass DIGITAL VARIABLES (READ COILS) Digital output DOut_MoistureDrain Description Default "Read/ Variable name Digital output DOut_ADEVInColumnA Address Write" Digital output DOut_ADEVInColumnB Supervisor ON/OFF State SupervisorONOFFState Digital output DOut_EVPurgeA Air Pressure Switch 1 AirPressureSwitchA Digital output DOut_EVPurgeB...
  • Page 208: Spare Parts

    9.5 SPARE PARTS ATT040 COMPONENTS Pos. Fridge compressor kit 398H474426 Refrigerant condenser 398H114809 Fan kit 398H474421 Evaporator/ Separator/ Air-air heat - exchanger on request High pressure switch 398H354053 Expansion automatic valve kits Refrigerant filter 398H206218 Hot gas valve kit 398H474433 Fan pressure switch 398H785123 High temperatur switch...
  • Page 209: Preventive Maintenance

    COMPONENTS Pos. B3 -B4 Heater air outlet temperature PROBE 1 -2 398H275893 Air inlet temperature PROBE 398H275894 Electronic control 398H474090 Display control 398H275793 Main disconnector switch 398H256416 Despac adsorbent pack* DESPAC5WS Front Panel 398H139359 Left side panel 398H137999 Right side panel 398H137736 Rear panel 398H139358...
  • Page 210: Exploded Drawing

    9.6 EXPLODED DRAWING ATT040...
  • Page 211: Dew Point Sensor Position

    DEW POINT SENSOR POSITION NIPPLE M-M RID.1/4"x1/8"BSPT - OT NIK. PANELS CONNECTION NIPPLE 1/4"BSPT-M x CONNECTION CHARGE 1/4"SAE FIL.1/8"NPT -NO - EXAGONAL NUT M6 SCREW TCEI M6X70ST FE ZN OIL FILTER G2XPH CLAMP FILTER+SENSOR DEWPOINT SENSOR MICHELL EASIDEW EA2-TX-100 DP-METER MICHELL PROTECTION ITEM DESCRIPTION ATT040...
  • Page 212: Dimensional Drawings

    9.7 DIMENSIONAL DRAWINGS ATT040 OIL DISCHARGE...
  • Page 213: Refrigerant Circuit

    ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF : DEW POINT TEMPERATURE, LEGEND - LEGENDA ALARMS AND OPERATING STATUS CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY: LA TEMPERATURA PIPE ØA ØB ØE ØF ØG AIR INLET - INGRESSO ARIA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO LINE AIR OUTLET - USCITA ARIA VEDI DBDT...
  • Page 214 9.8 REFRIGERANT CIRCUIT ATT040 FILTRO ARIA AIR FILTER FLOWMETER FLUSSIMETRO AIR PRESSURE MANOMETER MANOMETRO PRESSIONE ARIA FILTRO ARIA AIR FILTER CONDENSATE DRAIN VALVE RUBINETTO SCARICO CONDENSA CONDENSATE FILTER VALVE FILTRO SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA SCARICO CONDENSA FILTRO ANTIPOLVERE DUST FILTER AIR OUTLET VALVE VALVOLE USCITA ARIA...
  • Page 215: Wiring Diagram

    Sheet 1/6 ATT040 9.9 WIRING DIAGRAM...
  • Page 216 9.9 WIRING DIAGRAM ATT040 Sheet 2/6 Residual current circuit breaker...
  • Page 217 Sheet 3/6 ATT040 9.9 WIRING DIAGRAM...
  • Page 218 9.9 WIRING DIAGRAM ATT040 Sheet 4/6...
  • Page 219 Sheet 5/6 ATT040 9.9 WIRING DIAGRAM...
  • Page 220 9.9 WIRING DIAGRAM ATT040 Sheet 6/6...
  • Page 222 A division of Parker Hannifin Corporation Parker Hannifin Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Privata Archimede, 1- 2009 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Gas Separation and Filtration Division EMEA - Strada Zona Industriale, 4 35020 S.Angelo di Piove (PD) Italy tel +39 049 971 2111- fax +39 049 9701911 Web-site: www.

Ce manuel est également adapté pour:

Antares att060Antares att090Antares att140Antares att340

Table des Matières