Sommaire des Matières pour Parker Hiross Antares ATT040
Page 1
Antares Tandem Dryer ATT040 Manuale d’uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch FR Manuel d’utilisation PT Manual do utilizador SV Bruksanvisning Käsikirja NO Brukermanual NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual PL Instrukcja obsługi CS Návod na obsluhu HU Használato utasítás EL Εγχειρίδιο...
Page 3
Indice Sicurezza ATTENZIONE: Il costruttore si riserva il diritto di modifi care le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavvi- Sicurezza 1.1 Importanza del manuale so. Ai fi ni di una completa ed aggiornata informazione , si racco- 1.1 Importanza del manuale ..............1 manda all’utente di consultare il manuale a bordo dell’unità.
ATT040 2 / 12 Italiano Introduzione ca, cloro e ad installazioni in ambiente marino. Messa in servizio Per le versioni con ventilatori assiali è sconsigliata la canalizzazione Questo manuale si riferisce a essiccatori progettati per garantire alta dell’aria esausta. 4.1 Controlli preliminari qualità...
Page 5
fault. Tabella 1 MODALITA’ DI STOP: NORMAL L’unità lavora per un ciclo completo (2 colonne) in questa modalità al Applicazione - - -Main Menu - - - termine del quale passa automaticamente in modalità di lavoro normale. Point START/STOP Premere USER SETTINGS Si consiglia di far completare all’unità...
ATT040 4 / 12 Italiano Controllo 5.2 Stati di funzionamento ATTENZIONE: Con INTERRUTTORE GENERALE in ON la macchina viene elettricamen- Stato macchina ON: la macchina deve lavorare sempre in pressio- 5.1 Pannello di controllo te alimentata. Stato macchina OFF: Non far fl uire aria nei serbatoi con il dessi- 5.1.1 Display L’apparecchio rimane alimentato fi no a che l’INTERRUTTORE GE- cant quando la macchina è...
Page 7
5.3.2 ACCESSO AI PARAMETRI UTENTE - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - Premendo il tasto Prg si accede al MAIN MENU DRYER SETTINGS START/STOP - - -Main Menu - - - DATE/TIME USER SETTINGS SERVICE START/STOP MOISTURE DRAIN INFORMATION...
ATT040 6 / 12 Italiano 2014/Gen/24 16.20.20 5.5 Allarmi e avvisi volte il tasto DOWN dalla maschera principale. • Gli allarmi hanno l’effetto di spegnere il circuito frigorifero (nessun HOURS COUNTERS Procedura per l’abilitazione di tale maschera: allarme blocca completamente l’essiccatore). UNIT_ON : 000001 1.
Manutenzione 6.2 Refrigerante 6.4 Programma di manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima effi cienza ed affi dabilità dell’essic- a) La macchina è progettata e costruita per garantire un funzionamento Operazione di carica: eventuali danni provocati da errata carica catore eseguire: continuativo;...
Page 10
ATT040 8 / 12 Italiano cializzato e autorizzato. 6.5 Smantellamento Tutte le parti di ricambio e i loro rispettivi codici si possono trovare Il fl uido frigorigeno e l’olio lubrifi cante contenuto nel circuito dovranno elencati nel paragrafo 9.4. essere recuperati in conformità alle locali normative ambientali vigenti. Il recupero del fl uido refrigerante è...
Lista allarmi Codice Display Reset Ritardo Condizioni di default per attivare l’allarme Stop Stop Alarme Allarme 060-090 140-340 Compressore Dryer relay WARNING PROBE AD Inlet- AIN alta temperatura ingresso AD Attivo Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN alta temperatura di purga Attivo Temperature WARNING PROBE Dewpoint...
Page 12
ATT040 10 / 12 Italiano Codice Display Reset Ritardo Condizioni di default per attivare l’allarme Stop Stop Dryer Alarme Allarme 060-090 140-340 Compressore relay WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature resistenza – 30 600s Attivo Column 1 + 20) (**) WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature...
Page 13
Codice Display Reset Ritardo Condizioni di default per attivare l’allarme Stop Stop Dryer Alarme Allarme 060-090 140-340 Compressore relè Reset after WARNING CHANGE updating the 1 mm DIN Scaduto tempo di utilizzo dei fi ltri Attivo FILTERS!!! maintenance- date scheda elettronica non funzionante CLOCK ALARM Attivo controllare o sostituire: per resettare spegnere il controllore...
ATT040 12 / 12 Italiano Ricerca guasti RIMEDIO GUASTO CAUSA Heater Manual Warning Adsorber Picco di rumorosità in High pressure Column reset Warning Probe check fi lters fase di purga Safety Thermostat Passato 1 anno da Aria non suffi ciente per la Aumentare qtà...
Index Safety IMPORTANT: The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time. The most comprehensive and updated Safety 1.1 Importance of the manual information, the user is advised to consult the manual supplied 1.1 Importance of the manual................. 1 1.2 Warning signals ....................
ATT040 2 / 12 English Introduction The ducting of extracted air is not recommended for versions with axial Commissioning fans. This manual refers to refrigeration dryers designed to guarantee high 4.1 Preliminary checks 3.4 Electrical connection quality in the treatment of compressed air. Before starting the dryer, make sure: Use approved cable in conformity with the local laws and regulations 2.1 Transport...
Table 1 It is recommended to complete this type of starting with the air out- Press Enter to confi rm the STOP ENABLE UNIT RUNNING let valve closed, to preserve the correct operation of the desiccant bed. Application STOP Point 4.3 Operation -70°C Request for a very low dew point.
ATT040 4 / 12 English 4.6 Language selection Control 5.2 Operating states With the ISOLATOR switch in ON you give the electrical power no the Select USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Control panel unit. START/STOP Press Enter to confi rm USER SETTINGS 5.1.1 Display...
Page 19
5.3.2 USER PARAMETER - BMS - INSERT PASSWORD Press the key Prg and enter on MAIN MENU U7 - ADRESS: - - -Main Menu - - - U8 - BAUDRATE: 9600 START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION The parameters U7 and U8 selects the adress fo the supervision. These confi guration parameters must not be editable by the customer.
ATT040 6 / 12 English Information about bypass 1. Press PRG than USER than SETTINGS than OTHER. 4. Parameter U14- Money/KWh: conversion factor for the calculation BYPASS This Screen appears: of the currency. On default “0.12” between euro and KWh. 5.
Maintenance 6.2 Refrigerant 6.4 Preventive Maintenance Programme To guarantee lasting maximum dryer effi ciency and reliability: a) The machine is designed and built to guarantee continuous opera- Charging: any damage caused by incorrect refrigerant replacement Maintenance Maintenance Interval tion; however, the life of its components depends on the mainte- carried out by unauthorized personnel will not be covered by the war- (standard operating Activity description...
ATT040 8 / 12 English 6.5 Dismantling Refer to the manufacture date of the machine, written in the The refrigerant and the lubricant oil contained in the circuit must be re- data label. covered in conformity with the current local environmental regulations. Maintenance work must be performed by authorized personnel.
Alarm list Alarm Display Reset Delay Defoult conditions to active the alarm Stop Stop Dryer Alarm Code 060-090 140-340 Compressor relay WARNING PROBE AD In- AIN Ad Inlet Temperature Active letTemperature WARNING PROBE Purge Air AIN Purge Air Temperature Active Temperature WARNING PROBE Dewpoint AIN Dewpoint Meter...
Page 24
ATT040 10 / 12 English Alarm Display Reset Delay Defoult conditions to active the alarme Stop Stop Dryer Alarm Code 060-090 140-340 Compressor relay WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature resistenza – 30 + 600s Active Column 1 20) (**) WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint...
Page 25
Alarm Display Reset Delay Defoult conditions to active the alarm Stop Stop Dryer Alarm Code 060-090 140-340 Compressor relay Reset after WARNING CHENGE updating the 1 mm life time of the fi lter elements is reached Active FILTERS!!! maintenance- date CLOCK ALARM -Check or Replace the- -clock board- To Description: Check or Replace the- -clock board- To reset alarm,...
Page 26
ATT040 12 / 12 English Troubleshooting REMEDY FAULT CAUSE Heater Manual Warning Adsorber High pressure Column reset Noise in purge phases Warning Probe check fi lters Safety Thermostat Air is not suffi cient for Past 1 year from the Substitute the ele- Increasing inlet air Drain solenoid defective regeneration...
Page 27
Índice Seguridad opciones sean completas para el uso correcto o previsible del propio aparato o sus componentes. Seguridad 1.1 Importancia del manual 1.1 Importancia del manual ..............1 IMPORTANTE: El fabricante se reserva el derecho a modifi car 1.2 Señales de advertencia ..............1 •...
2 / 12 ATT040 Español Introducción 3.3 Consejos Puesta en Marcha Para no dañar las piezas internas del secador y el compresor de aire, Este manual es para secadores frigorífi cos diseñados para garantizar evite las instalaciones donde e l aire circundante contenga contaminan- 4.1 Comprobaciones previas una alta calidad en el tratamiento del aire comprimido.
Page 29
zada”. Tabla 1 Seleccione NORMAL START/ - On/Off Menu - La unidad funciona durante un ciclo completo (2 columnas), y luego STOP Punto Aplicación NORMAL START/STOP vuelve a funcionar normalmente. Pulse Enter para confi rmar. STOP DIRECTLY de rocío Se recomienda completar este tipo de puesta en marcha con la vál- -70°C Solicitud de un punto de rocío muy bajo.
4 / 12 ATT040 Español 4.6 Selección de idioma Control 5.2 Estados de funcionamiento Con el interruptor seccionador en ON, se suministra la alimentación Seleccione USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Panel de Control eléctrica a la unidad. START/STOP Pulse Enter para confi rmar USER SETTINGS...
5.3.2PARÁMETRO DE USUARIO - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - Pulse Prg para entrar en el MENÚ PRINCIPAL DRYER SETTINGS START/STOP - - -Main Menu - - - DATE/TIME USER SETTINGS SERVICE START/STOP MOISTURE DRAIN USER SETTINGS INFORMATION OTHER...
6 / 12 ATT040 Español Señales de entrada de valores: ENERGY SAVING 5.5 Alarmas y advertencias INPUTS • La alarmas apagan el circuito de refrigeración (el secador nunca está bloqueado por completo). Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 •...
Mantenimiento Riesgo de resbalarse. Póngase en contacto con el proveedor Para las labores de mantenimiento, tenga en cuenta las siguientes ad- a) El aparato ha sido diseñado y fabricado para garantizar un funcio- 6.4 Programa de Mantenimiento Preventivo vertencias: namiento continuo; No obstante, la vida útil de sus componentes Para garantizar la máxima duración de la efi cacia y fi abilidad del secador Tras la sustitución de cualquier elemento fi ltrante, asegúrese de que depende del mantenimiento que se realice.
Page 34
8 / 12 ATT040 Español • % Reciclado y Eliminación Trabajo estructural acero/resinas epoxy-poliéster intercambiador aluminio tuberías aluminio/cobre/acero/hierro drenaje poliamida aislamiento del intercambiador EPS (poliestireno sintetizado) aislamiento de la tubería goma sintética compresor acero/cobre/ aluminio/aceite condensador acero/cobre/aluminio Refrigerante R134a Válvulas latón cables eléctricos cobre/PVC...
Lista de alarmas Código de Pantalla Reset Retardo Condiciones de fallo que activan la alarma Parada Parada Relé de alarma 060-090 140-340 Compresor Secador Alarma WARNING PROBE AD Inlet- AIN Ad Temperatura Entrada Activo Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN Temperatura del aire de descarga Activo Temperature WARNING PROBE Dewpoint...
Page 36
10 / 12 ATT040 Español Código de Pantalla Reset Retardo Condiciones de fallo que activan la alarma Parada Parada Relé de alarma 060-090 140-340 Compresor Secador Alarma WARNING ADSORBER Low A, T>(resistencia Electrical Heater Temperature valor de consigna – 600s Activo Column 1 30 + 20) (**)
Page 37
Código de Pantalla Reset Retardo Condiciones de defecto que activan la alarma Parada Parada Seca- Relé de alarma 060-090 140-340 Compresor Alarma Reset tras actualizar WARNING CHANGE la fecha de 1 mm Activo FILTERS!!! el tiempo de vida del elemento de fi ltro se ha alcanzado mantenimien- CLOCK ALARM -Check or Replace the- -clock board-...
12 / 12 ATT040 Español Solución de problemas SOLUCIÓN FALLO CAUSA Reset Manual del Calentador Ter- Advertencia Ruido en las fases de Alta presión Columna comprobar fi ltros de mostato de seguridad Advertencia Sonda purga absorción Sí Sí Sí No hay sufi ciente aire Aumento del aire Pasó...
Inhaltsverzeichnis Sicherheit Gerätes und seiner Komponenten sind. Sicherheit ACHTUNG: Der Hersteller behält sich vor, die technischen 1.1 Bedeutung des Benutzerhandbuchs 1.1 Bedeutung des Benutzerhandbuchs ..........1 Daten der vorliegenden Veröffentlichung ohne Vorankündigung zu 1.2 Gefahrensymbole ................1 • Das Handbuch für die gesamte Lebensdauer der Maschine aufbe- ändern.
ATT040 2 / 12 Deutsch Einführung 3.3 Empfehlungen Inbetriebnahme Zur Vermeidung von Schäden an den internen Bauteilen des Das vorliegende Handbuch bezieht sich auf Trockner, die für hohe Qua- Trockners und des Kompressors sollte von einer Installation in 4.1 Vorkontrollen lität der Druckluftbehandlung ausgelegt sind.
Das Gerät arbeitet einen kompletten Zyklus (2 Druckbehälter) in dieser Tabelle 1 ABSCHALTMODI: NORMALER HALT Betriebsart ab und schaltet danach automatisch auf Normalbetrieb um. Tau- Anwendung - - -Main Menu - - - punkt Es wird empfohlen, dieses Anfahrverfahren mit geschlossenem START/STOP Mit der Taste das Menü...
ATT040 4 / 12 Deutsch ZWANGSABSCHALTUNG 4.6 Sprache anwählen Steuerung - - -Main Menu - - - USER SETTINGS anwählen und - - -Main Menu - - - 5.1 Bedienfeld START/STOP START/STOP Mit der Taste das Menü auf- mit Enter bestätigen USER SETTINGS USER SETTINGS 5.1.1 Display...
5.2 Betriebszustände - User Settings Menu - Die Parameter U7 und U8 dienen zur Auswahl der Adressen für die Über- wachung. Wenn der HAUPTSCHALTER auf ON gedreht ist, wird die Maschine mit DRYER SETTINGS DATE/TIME Taste Esc drücken, um zum Menü USER SETTINGS zurückzukehren. Spannung versorgt.
ATT040 6 / 12 Deutsch geändert werden. BYPASS 3. Parameter U13- Money: Anzeige der Währungssymbole auf dem Display zur Auswahl von: 5.3.4 ZUGRIFF AUF DIE SYSTEMINFORMATIONEN BYPASS STATUS : Parameter Beschreibung Symbol auf dem In der Maske MAIN MENU die Option INFORMATION wählen und mit OPEN L.SWITCH: Closed Display...
Wartung 6.2 Kältemittel 6.4 Wartungsprogramm Für maximale Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit des Trockners das a) Die Maschine ist für Dauerbetrieb konzipiert und gebaut; die Le- Befüllung: für eventuelle Schäden durch fehlerhafte Befüllung mit Wartungsprogramm strikt einhalten: bensdauer der einzelnen Komponenten hängt jedoch direkt von der aus- Kältemittel durch unbefugtes Personal werden keine Garantieansprüche Wartungszeiten geführten Wartung ab.
ATT040 8 / 12 Deutsch Alle Ersatzteile sind mit ihren Artikelnummern im Abschnitt 9.4 6.5 Verschrottung aufgeführt. Im Kreislauf enthaltenes Kältemittel und Schmieröl müssen entspre- chend den lokalen Umweltschutzbestimmungen gesammelt werden. Wenden Sie sich an den Lieferanten. Sie müssen vor der Verschrottung der Maschine in Behälter abgelassen Bei allen Wartungsarbeiten folgende Vorsichtsmaßnahmen einhalten: werden ((EU) Nr.
Verzeichnis der Alarme / Warnhinweise Alarm- Display Rücksetzung Verzöge- Standardbedingungen für die Alarmauslösung Stopp Stopp Alarmrelais code 060-090 140-340 rung Kompressor Kältetrockner WARNING PROBE AD Inlet- AIN hohe Eintrittstemperatur AD Aktiv Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN hohe Spültemperatur Aktiv Temperature WARNING PROBE Dewpoint AIN Taupunktfühler defekt...
Page 48
ATT040 10 / 12 Deutsch Alarm- Display Rücksetzung Verzögerung Standardbedingungen für die Alarmauslösung Stopp Stopp Alarmrelais code 060-090 140-340 Kompressor Kältetrockner WARNING ADSORBER High A, bei Electrical Heater Temperature Aktiv T<150°C (**) Column 2 WARNING ADSORBER Low A, T>(Sollwert Wider- Electrical Heater Temperature 600s Aktiv...
Page 49
Alarm- Display Rücksetzung Verzöge- Standardbedingungen für die Alarmauslösung Stopp Stopp Alarmrelais code 060-090 140-340 rung Kompressor Kältetrockner Rücksetzung nach Aktua- WARNING CHANGE lisieren des 1 mm Die Lebensdauer des Filterelements ist beendet Aktiv FILTERS!!! Wartungsda- tums Elektronikkarte defekt CLOCK ALARM überprüfen oder austauschen: zum Rücksetzen Steuergerät aus- Aktiv schalten...
ATT040 12 / 12 Deutsch Fehlersuche ABHILFE FEHLER URSACHE Manuelle Rücksetzung Heizung Sicherheitsther- Warnung Adsorber Hohe Geräusche beim mostat Hoher Warnung Fühler Filter kontrollieren Entlüften Druckbehälter 1,2 Unzureichende 1 Jahr seit dem Aus- Luftmenge für die Filtereinsätze tausch der Filtereinsätze Ablassmagnetventil Luftzufuhr erhöhen Regeneration vergangen...
Page 51
Sommaire Sécurité mentations en vigueur régissant la sécurité du système. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages Sécurité résultant d’une détérioration ou d’une modifi cation de l’emballage. 1.1 Importance du manuel 1.1 Importance du manuel ..................1 Il incombe à...
2 / 12 Français ATT040 les recommandations du fabricant. Pièce Risque Mode Précautions Attention : pour le fonctionnement correct de l’évacuation de concernée résiduel d'exposition l’air (purge), il faut impérativement respecter les dimensions indi- Brancher correctement le dessicateur aux raccords d’entrée/de quées dans l’appendice paragraphe 9.7.
Confi rmer START pour démarrer À l'aide des touches Haut et Bas, Il est conseillé de toujours utiliser l’option “Normal”. - User Settings Menu - ENABLE UNIT RUNNING le dessicateur sélectionner le sous-menu sou- DRYER SETTINGS STOP Utiliser l’option “Forcé” uniquement en cas de nécessité. DATE/TIME haité...
4 / 12 Français ATT040 Contrôle 5.2 États de fonctionnement Sélectionner YES et confi rmer. FORCING SYSTEM OFF Lorsque l’INTERRUPTEUR GÉNÉRAL est positionné sur ON, la machine Au bout de quelques secondes, 5.1 Panneau de commande est alimentée électriquement. la valeur retourne automatique- ment à...
5.3.2 ACCÈS AUX PARAMÈTRES DE L’UTILISATEUR - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - Appuyer sur la touche Prg pour accéder au MENU PRINCIPAL DRYER SETTINGS START/STOP - - -Main Menu - - - DATE/TIME USER SETTINGS SERVICE START/STOP MOISTURE DRAIN...
6 / 12 Français ATT040 2014/Gen/24 16.20.20 ENERGY SAVING 5.5 Alarmes et avertissements • Les alarmes ont pour effet d’éteindre le circuit de réfrigération HOURS COUNTERS (aucune alarme ne bloque complètement le dessicateur). UNIT_ON : 000001 COMPRESSOR : 000001 • Les avertissements ne comportent qu’une signalisation. 000000009€...
Maintenance 6.1 Fluide frigorigène 6.3 Programme de maintenance préventive Pour garantir les performances maximales du dessicateur dans le temps, aa) La machine est conçue et fabriquée pour garantir un fonctionnement Charge : tout dommage éventuel résultant d’une charge en fl uide procéder aux contrôles suivants : continu ;...
8 / 12 Français ATT040 6.4 Démontage Pour le remplacement, se référer à la date de fabrication de Le fl uide frigorigène et l’huile lubrifi ante contenus dans le circuit doivent la machine indiquée sur la plaque signalétique être collectés conformément aux règlements environnementaux en vi- Les opérations de maintenance doivent être réalisées par des gueur localement.
Liste des alarmes Code Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt c Arrêt Relais d'alarme 060-090 140-340 ompresseur dessicateur alarme WARNING PROBE AD InletTemperature AIN Température entrée capteur Ad Activé WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN Température air de purge Activé...
Page 60
10 / 12 Français ATT040 Code Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt Arrêt Relais d'alarme 060-090 140-340 compresseur dessicateur alarme A, T>(point de WARNING ADSORBER Low Electrical consigne résistance 600 s Activé Heater Temperature Column 1 –...
Page 61
Code Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt Arrêt Relais d'alarme 060-090 140-340 compresseur dessicateur alarme Réinitialiser la durée de vie de l’élément de fi ltre a été atteint après avoir WARNING CHANGE mis à jour les 1 mm Activé...
12 / 12 Français ATT040 Diagnostic des pannes REMÈDE ANOMALIE CAUSE Reset manuel du corps de Avertissement Bruit au cours de Haute pression chauffe Thermostat de sécurité absorbant Vérifi er les Avertissement sonde phases de purge Colonnes 1,2 fi ltres Air insuffi sant pour la Augmenter l'entrée 1 an après le remplace-...
Page 63
Indice Segurança O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos ocorridos de- vido a alterações e/ou modifi cações efectuadas à embalagem. Segurança É responsabilidade do utilizador garantir que as especifi cações forne- 1.1 Importância do manual 1.1 Importância do manual ..............1 cidas para a selecção da unidade e dos respectivos componentes e/ 1.2 Sinais de advertência ...............1 •...
ATT040 2 / 12 Português Introdução 3.3 Sugestões Colocação em funciona- Para evitar a ocorrência de danos nos componentes internos do seca- Este manual refere-se aos secadores de refrigeração concebidos para mento dor e no compressor de ar, evite instalações onde o ar envolvente con- garantir uma qualidade elevada no tratamento de ar comprimido.
Page 65
dor. Caso contrário, poderá danifi car a resistência eléctrica. Seleccione o parâmetro U1- DEWP.SET (°C) e programe o valor pre- Seleccione START/STOP - - -Main Menu - - - Por predefi nição, o primeiro arranque é feito no modo de “Regeneração tendido.
ATT040 4 / 12 Português 4.6 Seleccione língua Controlo 5.2 Estados de funcionamento Com o interruptor GERAL na posição ON (Ligado), a unidade recebe Seleccione USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Painel de controlo energia eléctrica. START/STOP e confi rme com Enter.
Page 67
5.3.2 PARÂMETROS DO UTILIZADOR - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - Prima a tecla Prg e entre no Menu Principal (MAIN MENU). DRYER SETTINGS START/STOP - - -Main Menu - - - DATE/TIME USER SETTINGS SERVICE START/STOP MOISTURE DRAIN...
ATT040 6 / 12 Português Valores dos sinais introduzidos: ENERGY SAVING 5.5 Alarmes e avisos INPUTS • Os alarmes têm o efeito de desligar o circuito de refrigeração (o secador nunca fi ca totalmente bloqueado). Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€...
Manutenção 6.1 Refrigerante 6.3 Programa de manutenção preventiva Para garantir o máximo de efi ciência e fi abilidade do secador ao longo a) La machine est conçue et fabriquée pour garantir un fonction- Carregamento: qualquer dano provocado por uma substituição do tempo: nement continu ;...
Page 70
ATT040 8 / 12 Português Todas as peças de substituição e respectivos códigos encontram- 6.4 Desmantelamento -se no parágrafo 9.4. O refrigerante e o óleo lubrifi cante contidos no circuito devem ser recu- perados em conformidade com os regulamentos ambientais locais em Contacte o fornecedor vigor.
Page 71
Lista de alarmes/avisos Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar seca- Relé de Código 060-090 140-340 Compressor alarme WARNING PROBE AD Inlet- AIN temperatura alta da entrada AD Activo Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN temperatura alta do ar de purga Activo Temperature...
Page 72
ATT040 10 / 12 Português Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar Relé de Código 060-090 140-340 Compressor secador alarme WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature resistência – 30 + 600 s Activo Column 1 20) (**)
Page 73
Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar secador Relé de Código 060-090 140-340 Compressor alarme Repor após WARNING CHENGE actualizar a 1 mm Atingido o tempo limite de utilização dos fi ltros Activo FILTERS!!! data de manu- tenção CLOCK ALARM -Check or...
ATT040 12 / 12 Português Localização de avarias SOLUÇÃO AVARIA CAUSA Reposição manual do Aviso Adsorvente verifi - aquecedor Ruído nas fases de Aviso Sonda Pressão alta Coluna 1,2 car fi ltros Termóstato de segurança purga Ar insufi ciente para a Aumentar o ar de Substituir os ele- Drenar a solenóide...
Page 75
Säkerhet Innehållsförteckning VIKTIGT: Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst ändra denna handbok utan föregående meddelande. För över- Säkerhet 1.1 Om denna handbok gripande och uppdaterad information hänvisas användaren till 1.1 Om denna handbok ................1 manualen som medföljde enheten. •...
2 / 12 ATT040 Svenska Inledning 3.3 Tips Idrifttagning För att förhindra skador på torkarens interna delar och luftkompressorn, Denna handbok avser kyltorkare konstruerade för att garantera hög kva- undvik installationer där den omgivande luften innehåller fasta och/eller 4.1 Preliminära kontroller litet i behandlingen av tryckluft.
Enheten genomför en full cykel (2 pelare) och växlar sedan till normal Tabell 1 Tryck på Enter för att bekräfta drift. ENABLE UNIT RUNNING STOP. Dagg- Applikation STOP punkt Vi rekommenderar att du slutför denna typ av start med stängd luftutloppsventil, detta för att bevara korrekt funktion hos torkmedels- -70 °C Begäran om en mycket låg daggpunkt.
4 / 12 ATT040 Svenska 4.6 Välj language Kontroll 5.2 Drifttillstånd Med isolationsbrytaren i ON-läget strömförsörjs enheten. Välj USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Kontrollpanel START/STOP Enheten strömförsörjs tills isolationsbrytaren ställs i OFF-läget. och bekräfta med Enter USER SETTINGS 5.1.1 Display SERVICE...
Page 79
5.3.2 ANVÄNDARPARAMETER Följande skärm visas: INSERT PASSWORD - BMS - Tryck på Prg för att ta fram HUVUDMENYN. - - -Main Menu - - - U7 - ADRESS: U8 - BAUDRATE: 9600 START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Dessa konfi gurationsparametrar får inte redigeras av kunden. Parametrarna U7 och U8 väljer adressen för övervakning.
6 / 12 ATT040 Svenska Ingående värdessignaler: ENERGY SAVING 5.5 Larm och varningar INPUTS • Larm har den effekten att kylkretsen stängs av (torkaren blockeras aldrig helt). Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 • Varningarna ger endast en signal. Level (B8) : NO WAT: •...
Underhåll Beskrivning Underhållsintervall (normala av underhåll a) Maskinen är konstruerad och byggd för kontinuerlig drift, men livs- driftförhållanden) längden hos maskinens komponenter beror på det underhåll som ut- förs. Aktivitet Vid begäran om hjälp eller beställning av reservdelar, identifi era maskinen (modell och serienummer) med hjälp av uppgifterna på...
8 / 12 ATT040 Svenska 6.5 Demontering Köldmedlet och smörjoljan i kretsen måste återvinnas enligt gällande lo- kala miljöbestämmelser. Köldmedlet ska återvinnas före slutlig kassering av utrustningen ((EU) št. 517/2014, art. 8). • % Återvinning / Kassering Strukturellt arbete stål/epoxi-polyesterharts Värmeväxlare aluminium Rörledningar...
Lista över larm/varningar Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm-relä 060-090 140-340 kompressor torkare AIN Ad Inloppstemperatur WARNING PROBE AD InletTemperature Aktivt WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN Avluftningstemperatur Aktivt rature AIN Daggpunktsmätare WARNING PROBE Dewpoint Meter Aktivt WARNING PROBE Heater Outlet Tem- AIN Utloppstemperatursond A för värmare ej ansluten eller...
Page 84
10 / 12 ATT040 Svenska Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm-relä 060-090 140-340 kompressor torkare WARNING ADSORBER Low Electrical A, T>(börvärde mot- 600 s Aktivt Heater Temperature Column 1 stånd – 30 + 20) (**) WARNING ADSORBER Low Electrical A, T>(börvärde mot- 600 s...
Page 85
Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm- 060-090 140-340 kompressor torkare relä Återställ efter WARNING CHANGE uppdatering av 1 mm Filterelementen är uttjänta Aktivt FILTERS!!! underhållsda- Beskrivning: Kontrollera eller byt ut klockkortet. För att återställa CLOCK ALARM Aktivt larmet, stäng av kontrollenheten.
12 / 12 ATT040 Svenska Felsökning ÅTGÄRD ORSAK Värmare manuell Varning absorberare, återställning Oljud i avluftningsfaser Varning sond Högt tryck pelare 1,2 kontrollera fi lter Säkerhetstermostat Luft ej tillräcklig för rege- Byt ut element- Öka intagsluft Över 1 år från utbyte Tömningssolenoid defekt nerering fi ltren...
Page 87
Turvallisuus kuivaimen tai sen komponenttien oikeaa tai tarkoitettua käyttöä varten. Sisällysluettelo Turvallisuus TÄRKEÄÄ: Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia tähän 1.1 Käyttöohjeen tärkeä merkitys 1.1 Käyttöohjeen tärkeä merkitys ............1 käyttöohjeeseen milloin tahansa. Kuivaimen mukana toimitettu • Säilytä käyttöohje kuivaimen koko käyttöiän ajan. 1.2 Varoitussymbolit ................1 käyttöohje sisältää...
ATT040 2 / 12 Suomi Johdanto Poistoilmaputkea ei suositella aksiaalipuhaltimilla varustettuihin mallei- Käyttöönotto hin. Tämä käyttöohje koskee jäähdytyskuivaimia, jotka takaavat korkealaatui- 4.1 Tarkastukset ennen käyttöä 3.4 Sähköliitäntä sen paineilman käsittelyn. Tarkista seuraavat asiat ennen kuivaimen käynnistämistä: Käytä paikallisten lakien ja määräysten mukaista hyväksyttyä kaapelia 2.1 Kuljetus •...
Taulukko 1 Tämäntyyppinen käynnistys on suositeltavaa tehdä ilmanpoisto- Vahvista PYSÄYTYS painamalla ENABLE UNIT RUNNING venttiili suljettuna, jotta kuivausainekerroksen toiminta säilyy oikeana. Kaste- Käyttökohde Enter-painiketta. STOP piste 4.3 Toiminta -70 °C Hyvin matala kastepiste Jätä kuivain toimintaan ilmakompressorin toimintajakson ajaksi. • Kuivain toimii automaattisesti, eikä kentällä tehtäviä kalibrointeja -40 °C Hyvin matala kastepiste tarvita.
ATT040 4 / 12 Suomi 4.6 Valitse kieli Ohjaus 5.2 Toimintatilat Kun päävirtakytkin on asennossa ON, kuivaimeen tulee jännite. Valitse USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Ohjauspaneeli ja vahvista Enter-painikkeella. Kuivaimessa on jännite siihen saakka, kunnes päävirtakytkin kään- START/STOP USER SETTINGS 5.1.1 Näyttö...
Page 91
5.3.2 KÄYTTÄJÄN PARAMETRIT Näkyviin tulee kuvan mukainen näyttö. Avaa PÄÄVALIKKO painamalla Prg-painiketta. 2011/Oct/24 15.49 U12 - BACKLIGHT ON: - - -Main Menu - - - U13 - Enable Money Change: NO U14 - Money : Euro START/STOP U15 - Money / KWh 0.120 USER SETTINGS U16 - Saving Compared...
ATT040 6 / 12 Suomi 5.4.2 ENERGIANSÄÄSTÖ (rahallinen) HUOMAA: Symboli näkyy vain, kun kuivain on toiminnassa. Näytöstä voidaan nähdä yksikön aikaansaama rahallinen säästö. 5.5 Hälytykset ja varoitukset Paina kaksi kertaa nuoli alas -painiketta päävalikossa. • Hälytykset aiheuttavat jäähdytyspiirin kytkeytymisen pois päältä Näkyviin tulee kuvan mukainen näyttö.
Huolto 6.2 Kylmäaine 6.4 Ennakkohuollon toimenpiteet Tee taulukon mukaiset toimenpiteet, jotta varmistat kuivaimen pitkän, a) Kuivain on suunniteltu ja valmistettu jatkuvatoimiseksi. Komponent- Täyttäminen: takuu ei vastaa valtuuttamattoman henkilöstön suorit- tehokkaan ja luotettavan toiminnan: tien käyttöikä riippuu kuitenkin huoltotoimenpiteiden suorittamisesta. taman kylmäaineen virheellisen vaihdon aiheuttamista vahingoista. Huolto Huoltoväli Kun tilaat huollon tai varaosia, ilmoita kuivaimen malli ja sarja-...
ATT040 8 / 12 Suomi 6.5 Purkaminen Katso tyyppikilpeen merkitty valmistuspäivämäärä. Putkiston sisältämä kylmäaine ja voiteluöljy on otettava talteen voimassa Huoltotyöt on annettava valtuutetun henkilöstön tehtäväksi. olevien paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Kaikki varaosat ja vastaavat koodit on mainittu kappaleessa 9.4. Kylmäaine on otettava talteen ennen laitteen lopullista käytöstäpoistoa Ota yhteys toimittajaan ((EU) n:o 517/2014 art.
Hälytys -/varoitusluettelo Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompressori Kuivain Hälytysrele Koodi 060-090 140-340 seis seis AIN Ad tulolämpötila WARNING PROBE AD InletTemperature Aktiivinen WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN tyhjennysilman lämpötila Aktiivinen rature AIN kastepistemittari WARNING PROBE Dewpoint Meter Aktiivinen WARNING PROBE Heater Outlet Tem- AIN lämmittimen ulostulolämpötila A ANTURI ei kytketty tai...
Page 96
ATT040 10 / 12 Suomi Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompressori Kuivain Hälytysrele Koodi 060-090 140-340 seis seis A, T > (vastuksen WARNING ADSORBER Low Electrical asetusarvo – 30 + 600 s Aktiivinen Heater Temperature Column 1 20) (**) A, T >...
Page 97
Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompres- Kuivain seis Hälytysrele Koodi 060-090 140-340 sori seis Nollaa huolto- WARNING CHANGE päivämäärän 1 mm suodatinelementtien käyttöikä lopussa Aktiivinen FILTERS!!! päivityksen jälkeen Kuvaus: Tarkista tai vaihda kellon piirikortti Nollaa hälytys kytke- CLOCK ALARM Aktiivinen mällä...
ATT040 12 / 12 Suomi Vianetsintä KORJAUS HÄIRIÖ Adsorptiokuivaimen Lämmittimen turvater- varoitus, tarkasta suodat- mostaatin Tyhjennysvaihe meluisa Anturin varoitus Korkeapainesäiliö 1,2 timet manuaalinen palautus Kyllä Kyllä Kyllä Ilmaa ei ole riittävästi Vaihda suodatinele- Tyhjennyssolenoidi Lisää syöttöilmaa Vaihdettu vuosi sitten regenerointia varten mentit viallinen Kyllä...
Page 99
Innholdsfortegnelse Sikkerhet på denne håndboken når som helst. Vi anbefaler at brukeren kon- sulterer håndboken som følger med enheten for mer fullstendige Sikkerhet og oppdaterte opplysninger. 1.1 Brukerhåndboken er viktig 1.1 Brukerhåndboken er viktig ...................1 1.4 Restrisikoer 1.2 Varselsignaler ......................1 •...
Page 100
ATT040 2 / 12 Norsk Introduksjon sialvifter. Igangsetting 3.4 Elektrisk tilkobling Denne håndboken gjelder kjøletørkere som er beregnet på å garantere 4.1 Kontroller før start Bruk godkjent ledning i samsvar med lokale lover og bestemmelser (for høy kvalitet i behandling med komprimert luft. Før du starter tørkeren må...
Page 101
til normal drift. Tabell 1 Trykk på Enter for å bekrefte ENABLE UNIT RUNNING Dugg- Bruksområde STOPP Det anbefales å fullføre denne starttypen med luftinntaksventilen STOP punkt lukket, for å sikre at tørkemiddelsengen fungerer som den skal. -70 °C Krav om et svært lavt duggpunkt. 4.3 Bruk Krav om et svært lavt duggpunkt.
Page 102
ATT040 4 / 12 Norsk 4.6 Velg språk Kontroll 5.2 Bruksstatus Med HOVEDBRYTEREN på ON gir du strøm til enheten. Velg USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Kontrollpanel START/STOP Enheten er koblet til strømmen til hovedbryteren settes i “OFF” og bekreft med Enter USER SETTINGS 5.1.1 Display...
Page 103
5.3.2 BRUKERPARAMETER - BMS - INSERT PASSWORD Trykk på Prg for å komme til HOVEDMENY U7 - ADRESS: - - -Main Menu - - - U8 - BAUDRATE: 9600 START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Parametrene U7 og U8 velger overvåkingsadressen. Disse konfi gurasjonparametrene må...
Page 104
ATT040 6 / 12 Norsk Verdier for inndatasignaler: ENERGY SAVING 5.5 Alarmer og varslinger INPUTS • Alarmene slår av kjølekretsen (tørkeren blir aldri fullstendig blok- kert). Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 • Varslingen skjer med kun ett signal. Level (B8) : NO WAT: •...
Vedlikehold 6.2 Kjølemiddel 6.4 Preventivt vedlikeholdsprogram For å garantere maksimal ytelse og pålitelighet fra tørkeren: a) Maskinen er utformet og bygget for å garantere kontinuerlig drift. Påfylling: Enhver skade som skyldes ukorrekt utskifting av kjølemid- Vedlikehold Vedlikeholdsintervall Levetiden til komponentene avhenger imidlertid av vedlikeholdet som del utført av ikke-autorisert personale vil ikke dekkes av garantien.
Page 106
ATT040 8 / 12 Norsk Vær oppmerksom på følgende når det utføres vedlikehold: 6.5 Demontering Under utskifting av fi lterelementer, må du påse at fi lterhuset er helt luk- Kjølemiddelet og smøremiddelet i kretsen må samles opp i samsvar med ket og kontrollere at symbolene på...
Page 107
Liste over alarmer/meldinger Alarm Display Nullstill Forsinkelse Standardbetingelser for å aktivere alarmen Stopp Stopp Alarmrelé Kode 060-090 140-340 Kompressor avfukter WARNING PROBE AD Inlet- AIN Ad inngangstemperatur Aktiv Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN utluftningstemperatur Aktiv Temperature WARNING PROBE Dewpoint AIN duggpunktmeter Aktiv Meter...
Page 108
ATT040 10 / 12 Norsk Alarm Display Nullstill Forsinkelse Standardbetingelser for å aktivere alarmen Stopp Stopp Alarmrelé Kode 060-090 140-340 Kompressor avfukter WARNING ADSORBER Low A, T>(settpunkt Electrical Heater Temperature motstand – 30 + 600 s Aktiv Column 1 20) (**) WARNING ADSORBER Low A, T>(settpunkt Electrical Heater Temperature...
Page 109
Alarm Display Nullstill Forsinkelse Standardbetingelser for å aktivere alarmen Stopp Stopp avfukter Alarmrelé Kode 060-090 140-340 Kompressor Nullstill etter WARNING CHENGE oppdatering av 1 mm fi lterelementenes levetidsgrense er nådd Aktiv FILTERS!!! vedlikeholds- data CLOCK ALARM -Check or Replace the- -clock board- To Beskrivelse: Kontroller eller skift ut- -klokkeskive- For å...
Page 110
ATT040 12 / 12 Norsk Feilsøking LØSNING FEIL ÅRSAK Manuell tilbakestilling Advarsel Kontroller varmeelement Støy ved utluftning Varselsensor Høy trykkbeholder 1,2 adsorberfi ltre Sikkerhetstermostat Ikke tilstrekkelig luft for Ett år er gått siden Øk tilførselsluft Skift fi lterinnsatser Tappemagnetventil defekt regenerering utskiftning Lufttrykket under drifts-...
Page 111
Index Veiligheid ties in deze handleiding en het niet naleven van de geldende voorschrif- ten met betrekking tot de veiligheid van het systeem af. Veiligheid De fabrikant is niet aansprakelij k voor schade die het gevolg is van wij zi- 1.1 Belang van de handleiding 1.1 Belang van de handleiding ...............1 gingen en/of veranderingen aan de verpakking.
2 / 12 ATT040 Nederlands Inleiding sor te voorkomen, dient u installaties te vermij den waarin de omringende Inwerkingstelling lucht vaste en/of gasvormige verontreiniging bevat (bv. zwavel, ammo- Deze handleiding hoort bij koeldrogers en is geschreven om een hoge niak, chloor en installaties in mariene omgevingen). 4.1 Voorbereidende controles kwaliteit bij...
Page 113
De unit werkt gedurende een complete cyclus (2 kolommen), waarna hij Tabel 1 Selecteer NORMAL START/ - On/Off Menu - overgaat op de normale werking. Dauw- Toepassing STOP NORMAL START/STOP punt Druk op Enter om te bevestigen. STOP DIRECTLY Aanbevolen wordt om dit type start uit te voeren met de luchtuit- laatklep gesloten, om de juiste werking van het dehydratiemiddel-bed -70°...
Page 114
4 / 12 ATT040 Nederlands Bediening 5.1.3 Hoofdschakelaar Selecteer Language - User Settings Menu - DRYER SETTINGS 5.1 Bedieningspaneel en bevestig met Enter DATE/TIME MOISTURE DRAIN 5.1.1 Scherm OTHER LANGUAGE Selecteer met behulp van Up LANGUAGE SELECTION en Downe de taal. 5.2 Werkingstoestanden English Met de HOOFDSCHAKELAAR op ON geeft u elektrische stroom aan de...
5.3.2GEBRUIKERSPARAMETERS - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - Druk op de toets Prg om het HOOFDMENU te openen DRYER SETTINGS START/STOP - - -Main Menu - - - DATE/TIME USER SETTINGS SERVICE START/STOP MOISTURE DRAIN INFORMATION USER SETTINGS OTHER...
Page 116
6 / 12 ATT040 Nederlands Waarden van ingangssignalen: ENERGY SAVING 5.5 Alarmen en waarschuwingen INPUTS • Alarmen schakelen het koelcircuit uit (de droger wordt nooit vol- ledig geblokkeerd). Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 • De waarschuwingen geven alleen een signaal. Level (B8) : NO WAT: •...
Onderhoud 6.2 Koelvloeistof 6.4 Preventief onderhoudsprogramma Om een langdurige en maximale effi ciëntie en betrouwbaarheid van de a) De machine is ontworpen en gebouwd voor ononderbroken wer- Lading: schade die veroorzaakt wordt door onjuiste verwisseling droger te garanderen dient u het volgende onderhoud uit te voeren. king;...
Page 118
8 / 12 ATT040 Nederlands bevoegd personeel. 6.5 Ontmantelen In paragraaf 9.4. vindt u een lij st van alle vervangingsonderdelen en De koelvloeistof en de smeerolie in het circuit moeten worden afgevoerd de bij behorende codes. in overeenstemming met de geldende plaatselij ke milieuwetgeving. De koelvloeistof moet worden afgevoerd vóór de defi...
Page 119
Lijst van alarmen/meldingen Alarm- Display Reset Vertraging Standaardcondities voor activering van het alarm Stop Stop Alarmrelais code 060-090 140-340 compressor droger WARNING PROBE AD Inlet- AIN hoge invoertemperatuur AD Actief Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN hoge temperatuur reinigingslucht Actief Temperature WARNING PROBE Dewpoint AIN dauwpuntmeter...
Page 120
10 / 12 ATT040 Nederlands Alarm- Display Reset Vertraging Standaardcondities voor activering van het alarm Stop Stop droger Alarmre- code 060-090 140-340 compressor lais WARNING ADSORBER Low A, T>(instelpunt Electrical Heater Temperature weerstand – 30 + 600 s Actief Column 1 20) (**) WARNING ADSORBER Low A, T>(instelpunt...
Page 121
Alarm- Display Reset Vertraging Standaardcondities voor activering van het alarm Stop Stop droger Alarmrelais code 060-090 140-340 compressor Reset na ac- WARNING CHENGE tualisering van 1 mm einde levensduur van de fi lterelementen is bereikt Actief FILTERS!!! onderhouds- datum CLOCK ALARM -Check or Replace the- -clock board- To Beschrij...
Page 122
12 / 12 ATT040 Nederlands Opsporen van storingen n OPLOSSING STORING OORZAAK Handmatige reset Waarschuwing Ruis tij dens ontluch- verwarming adsorber controleer Waarschuwing sonde Hoge druk kolom 1,2 tingsfase Veiligheidsthermostaat fi lters Lucht is onvoldoende Verhoog lucht- Meer dan 1 jaar verstre- Vervang de ele- Elektromagnetische klep voor regeneratie...
Page 123
Sikkerhed er komplette og dækkende for korrekt eller forudsigelig anvendelse af Indholdsfortegnelse selve maskinen eller dens dele. Sikkerhed 1.1 Håndbogens betydning 1.1 Håndbogens betydning ..................1 VIGTIGT: Producenten forbeholder sig retten til at foretage 1.2 Advarselssignaler....................1 • Opbevar den i hele maskinens levetid. ændringer på...
ATT040 2 / 12 Dansk Indledning 3.3 Tips Igangsættelse For at forhindre skade på indvendige dele i tørreanlægget og luftkom- Denne håndbog vedrører tørreanlæg designet til at sikre høj kvalitet i pressoren skal man undgå opstillinger, hvor den omgivende luft indehol- 4.1 Forudgående kontrol behandlingen af trykluft.
Enheden arbejder i en fuld cyklus (2 søjler), og skifter derefter til normal Tabel 1 Tryk på Enter for at bekræfte drift. ENABLE UNIT RUNNING Dug- Anvendelse STOP STOP punkt Det anbefales at fuldføre denne form for start med luftudgangsven- tilen lukket for at bevare den korrekte funktion af tørreunderlaget.
ATT040 4 / 12 Dansk 4.6 Vælg sprog Kontrol 5.2 Driftsmåder Når HOVEDAFBRYDEREN står på ON, sættes der strøm til enheden. Vælg USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Kontrolpanel START/STOP Der er strøm på enheden, indtil hovedafbryderen stilles i positionen USER SETTINGS og bekræft med Enter 5.1.1 Display...
Page 127
5.3.2 BRUGERPARAMETRENE - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - Tryk på tasten Prg, for at gå ind i MAIN MENU DRYER SETTINGS START/STOP DATE/TIME - - -Main Menu - - - USER SETTINGS SERVICE MOISTURE DRAIN START/STOP INFORMATION OTHER...
ATT040 6 / 12 Dansk Signaler om værdiinput: ENERGY SAVING 5.5 Alarmer og advarsler INPUTS • Alarmerne har den effekt, at kølekredsløbet slukker (tørreanlægget bliver aldrig helt blokeret). Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 • Advarslerne medfører kun et signal. Level (B8) : NO WAT: •...
Vedligeholdelse 6.2 Kølevæske 6.4 Forebyggende vedligeholdelsesprogram For at sikre vedvarende, maksimal tørreeffektivitet og pålidelighed: a) Maskinen er designet og fremstillet til at sikre fortsat drift. Levetiden Opfyldning: en hvilken som helst fejl opstået på grund af skift med Vedligeholdelse Vedligeholdelsesinterval for de forskellige dele er dog afhængig af den udførte vedligehol- ukorrekt kølevæske udført af uautoriseret personale dækkes ikke af ga- (ved standard...
ATT040 8 / 12 Dansk afsnit 9.4. 6.5 Afmontering Kølevæsken og smøreolien i kredsløbet skal genindvindes i overens- Kontakt leverandøren stemmelse med gældende, lokale miljøbestemmelser. I forbindelse med vedligeholdelse skal man være opmærksom på disse Kølevæsken genindvindes før endelig bortskaffelse af udstyret ((EU) nr advarsler: 517/2014 art.
Liste over alarmer/advarsler Alarm- Display Reset Forsinkelse Standardbetingelser for udløsning af alarmen Stop Stop Tør- Alarmrelæ kode 060-090 140-340 Kompressor reanlæg AIN Ad indtagstemperatur WARNING PROBE AD InletTemperature 4 sek. Aktiv WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN lufttemperatur ved afl uftning 3 sek.
Page 132
ATT040 10 / 12 Dansk Alarm- Display Reset Forsinkelse Standardbetingelser for udløsning af alarmen Stop Stop Tør- Alarmrelæ kode 060-090 140-340 Kompressor reanlæg WARNING ADSORBER Low Electrical A, T>(setpoint mod- 600 sek. Aktiv Heater Temperature Column 1 stand – 30 + 20) (**) WARNING ADSORBER Low Electrical A, T>(setpoint mod- 600 sek.
Page 133
Alarm- Display Reset Forsinkelse Standardbetingelser for udløsning af alarmen Stop Stop Tørrean- Alarmrelæ kode 060-090 140-340 Kompressor læg Reset efter WARNING CHANGE opdatering af 1 mm fi lterelementernes levetidsslut er nået Aktiv FILTERS!!! vedligeholdel- sesdatoen Beskrivelse: Kontrollér eller udskift- -urkortet- Sluk kontrolenhe- CLOCK ALARM Aktiv den for at nulstille alarmen...
Page 134
ATT040 12 / 12 Dansk Fejlsøgning LØSNING FEJL ÅRSAG Opvarmer Manuel Advarsel for adsorber Støj under afl uftnings- nulstilling Advarselsføler Højtrykssøjle 1,2 kontrollér fi ltre faserne Sikkerhedstermostat Ikke nok luft til regene- Er der gået 1 år fra ud- Udskift fi lterele- Udtømningsmagnetventil Øgning af luftindtag rering...
Page 135
Spis treści Bezpieczeństwo Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane inge- rencją i/lub zmianami opakowania. Bezpieczeństwo Użytkownik jest odpowiedzialny za pełne zrozumienie specyfi kacji poda- 1.1 Sposób postępowania z instrukcją 1.1 Sposób postępowania z instrukcją ..........1 nych w celu wyboru urządzenia lub jego komponentów i/lub opcji. 1.2 Sygnały ostrzegawcze ..............1 •...
ATT040 2 / 12 Polski - zgodnie z wymaganiami producenta. Część Ryzyko Sposób narażenia Środki bezpieczeń- Uwaga: w celu zapewnienia prawidłowego działania spustu szczątkowe stwa (powietrze/oczyszczanie), podczas wykonywania przedłużenia na- Podłączyć prawidłowo osuszacz do przyłączy wlotowych/wyloto- leży przestrzegać wymiarów podanych w załączniku w punkcie 9.7. komponenty uszkodzenia nieprawidłowy montaż,...
Procedura włączania osuszacza: punktu rosy. System automatycznie steruje czasem cyklu pracy w celu Żądane ustawienie standardowego punktu rosy. osiągnięcia i utrzymania wcześniej zdefi niowanego punktu rosy, co po- Gdy przewody sprężonego powietrza położone są na ze- - - -Main Menu - - - zwala osiągnąć...
ATT040 4 / 12 Polski Tryb wyłączenia „FORCED” (WYMUSZONY): 4.6 Wybrać język Sterowanie - - -Main Menu - - - Wybrać USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Panel sterowania i potwierdzić naciskając Enter START/STOP START/STOP Nacisnąć USER SETTINGS USER SETTINGS 5.1.1 Wyświetlacz...
ATT040 6 / 12 Polski INSERT PASSWORD BYPASS Dostępne symbole: Parametr Opis Symbol BYPASS STATUS : Euro euro OPEN L.SWITCH: Closed CLOSE L.SWITCH : Open Te parametry konfi guracyjne nie mogą być edytowane przez klienta. USA Dollar Dolar amerykański 5.4 Oszczędzanie energii 5.3.4 INFORMATIONS (INFORMACJE) 5.4.1 OSZCZĘDZANIE ENERGII (kWh) W MENU GŁÓWNYM wybrać...
Konserwacja 6.2 Czynnik chłodniczy 6.4 Program konserwacji profi laktycznej Aby zagwarantować długą sprawność osuszacza i jego niezawodną pra- a) Urządzenie zostało zaprojektowane w celu zapewnienia pracy Napełnianie: gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych cę: ciągłej, jednak jego trwałość eksploatacyjna zależy od wykonywania nieprawidłową...
ATT040 8 / 12 Polski w punkcie 9.4. • % Skontaktować się z dostawcą Recykling Podczas konserwacji należy zwracać uwagę na następujące ostrzeżenia: Podczas wymiany jakiegokolwiek elementu fi ltrującego należy się upew- Konstrukcja stal/żywica epoksydowo-poliestrowa nić, że korpus jest idealnie zamknięty, sprawdzając prawidłowe wyrów- wymiennik aluminium nanie symboli znajdujących się...
Lista alarmów/ostrzeżeń Wyświetlacz Reset Opóźnienie Warunki domyślne uruchomienia alarmu Zatrzymanie Zatrzymanie Przekaźnik alarmu 060-090 140-340 Sprężarki suszarki alarmu WARNING PROBE AD Inlet- Temperatura na wlocie AIN Ad Aktywny Temperature WARNING PROBE Purge Air Temperatura powietrza czyszczącego AIN Aktywny Temperature WARNING PROBE Dewpoint Sonda punktu rosy AIN Aktywny Meter...
Page 144
ATT040 10 / 12 Polski Wyświetlacz Reset Opóźnienie Warunki domyślne uruchomienia alarmu Zatrzymanie Zatrzymanie Przekaźnik alarmu 060-090 140-340 Sprężarki suszarki alarmu WARNING ADSORBER Low A, T>(nastawa Electrical Heater Temperature grzałki – 30 + 20) 600s Aktywny Column 1 (**) WARNING ADSORBER Low A, T>(nastawa Electrical Heater Temperature grzałki –...
Page 145
Wyświetlacz Reset Opóźnienie Warunki domyślne uruchomienia alarmu Zatrzymanie Zatrzymanie Przekaźnik alarmu 060-090 140-340 Sprężarki suszarki alarmu Reset po ak- WARNING CHENGE tualizacji daty 1 mm osiągnięto granicę żywotności elementów fi ltrujących Aktywny FILTERS!!! konserwacji CLOCK ALARM -Check or Replace the- -clock board- To Opis: Sprawdzić...
Bezpečnost Obsah DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Výrobce si kdykoli vyhrazuje právo na změnu této příručky. K zajištění nejúplnějších a nejaktuálnějších Bezpečnost 1.1 Význam příručky informací doporučujeme používat příručku dodanou s jednotkou. 1.1 Význam příručky ....................1 1.2 Výstražné signály ....................1 • Tuto příručku uchovávejte po celou dobu životnosti stroje. 1.4 Zbytková...
ATT040 2 / 12 Čeština Úvod v blízkosti moře). Uvedení do provozu V případě instalací s axiálními ventilátory se nedoporučuje odsávací po- Tato příručka byla sepsána pro sušičky určené k zajištění vysoké kvality trubí. 4.1 Předběžné kontroly zpracování stlačeného vzduchu. 3.4 Připojení...
ced Regeneration”. Vyberte parametr U6- DPM: nastavte režim FITTED. Potvrďte stisk- Zvolte NORMAL START/STOP - On/Off Menu - Jednotka bude takto fungovat celý cyklus (2 sloupce), poté se přepne nutím Enter . Potvrďte stisknutím Enter . NORMAL START/STOP na normální režim. STOP DIRECTLY Tabulka 1 Doporučujeme dokončit tento typ spuštění...
ATT040 4 / 12 Čeština 4.6 Zvolte jazyk Ovládání 5.2 Provozní stavy S hlavním vypínačem v poloze zapnuto ON se zapne přívod elektrické Zvolte USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Ovládací panel energie k jednotce. a volbu potvrďte stisknutím Enter START/STOP USER SETTINGS 5.1.1 Displej...
Page 151
5.3.2 UŽIVATELSKÉ PARAMETRY - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - Stiskněte tlačítko Prg a Enter v MAIN MENU. DRYER SETTINGS START/STOP - - -Main Menu - - - DATE/TIME USER SETTINGS SERVICE START/STOP MOISTURE DRAIN INFORMATION USER SETTINGS OTHER...
ATT040 6 / 12 Čeština hodnoty vstupních signálů ENERGY SAVING 5.5 Alarmy a výstrahy INPUTS • Alarmy mají za následek vypnutí chladicího okruhu (sušička se nikdy nezablokuje úplně). Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 • Výstrahy pouze vysílají signál. Level (B8) : NO WAT: •...
Údržba 6.2 Chladivo 6.4 Plán preventivní údržby K zajištění maximální a trvalé výkonnosti a spolehlivosti zařízení je nutné a) Stroj byl projektován a zkonstruován pro nepřetržitý provoz;. život- Plnění: na škody způsobené nesprávným plněním chladiva prove- provádět následující údržbu: nost jeho dílů ovšem závisí na prováděné údržbě. dené...
ATT040 8 / 12 Čeština tole 9.4. 6.5 Demontáž Chladivo a mazací olej obsažené v okruhu se musí odebrat v souladu s Obraťte se prosím na dodavatele. místními předpisy o životním prostředí. Při jakékoli údržbě dodržujte následující pokyny: Chladicí kapalina se musí ze zařízení vypustit před konečným sešrotová- Při výměně...
Seznam poplachů / upozornění Kód Obrazovka Resetování Prodleva Podmínky způsobující aktivaci alarmu Zastavení Zastavení Relé alarmu 060-090 140-340 kompresoru sušičky alarmu AIN – Teplota přívodu AD WARNING PROBE AD InletTemperature Aktivní WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN – Teplota profukovacího vzduchu Aktivní...
Page 156
ATT040 10 / 12 Čeština Kód Obrazovka Resetování Prodleva Podmínky způsobující aktivaci alarmu Zastavení Zastavení Relé alarmu 060-090 140-340 kompresoru sušičky alarmu A, T>(požadovaná WARNING ADSORBER Low Electrical hodnota odporu – 600 s Aktivní Heater Temperature Column 1 30 + 20) (**) A, T>(požadovaná...
Page 157
Kód Obrazovka Resetování Prodleva Podmínky způsobující aktivaci alarmu Zastavení Zastavení su- Relé alarmu 060-090 140-340 kompresoru šičky alarmu Resetování WARNING CHANGE po aktualizaci 1 mm Skončila životnost fi ltrační vložky Aktivní FILTERS!!! data údržby Popis: Zkontrolujte nebo vyměňtě desku časovače – Alarm CLOCK ALARM Aktivní...
ATT040 12 / 12 Čeština Jak odstranit poruchu ŘEŠENÍ ZÁVADA PŘÍČINA Ruční reset topení Varování, zkontrolovat Hluk ve fázích odvzduš- Sloupec vysokého Bezpečnostní termostat Varování čidlo fi ltr adsorbéru nění tlaku 1,2 Nedostatek vzduchu k Zvýšit přívod Elektromagnet vypouštění Uplynul 1 rok od výměny Vyměnit díly fi...
Page 159
Tartalom Biztonság A felhasználó tartozik felelősséggel annak biztosításáért, hogy az egy- ség vagy az alkatrészek és/vagy opciók kiválasztására adott specifi káció Biztonság teljesen megfelel maga a gép, illetve annak alkotórészei helyes és előre 1.1 A kézikönyv fontossága 1.1 A kézikönyv fontossága ..............1 látható...
ATT040 2 / 12 Magyar Bevezetés lyozására kerülje az olyan helyeken történő telepítést, ahol a környező 4.1 Előzetes ellenőrzések levegő szilárd és/vagy gáznemű szennyezőket (pl. ként, ammóniát, klórt) A szárító beindítását megelőzően győződjön meg a következőkről: Ez a kézikönyv fagyasztva szárítókra vonatkozik, hogy garantálja a sűrí- tartalmaz (valamint kerülje a tenger-közeli környezetben történő...
Kikapcsolás módja: „NORMÁL”: Figyelem: A légkompresszort a szárító előtt kell beindítani. Válassza ki a U1- DEWP.SET (Harmatpont-beállítás) (°C) paramétert Máskülönben az elektromos ellenállás károsodik. és állítsa be a kívánt értéket. A megerősítéshez nyomja le az Enter - - -Main Menu - - - Az első...
ATT040 4 / 12 Magyar Kikapcsolás módja: „KÉNYSZERÍTETT”: 4.6 Válassza ki a nyelvet Vezérlés - - -Main Menu - - - Válassza USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Vezérlőpult és erősítse meg választását az Nyomja le a gombot START/STOP START/STOP...
5.1.3 Főkapcsoló 5.3.2 USER PARAMETER (felhasználói paraméter) lítások menü) opcióhoz történő visszatéréshez. Válassza a BMS-t: Nyomja le a Prg gombot, és lépjen be a MAIN MENU-be (főmenü). - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - DRYER SETTINGS START/STOP USER SETTINGS DATE/TIME...
ATT040 6 / 12 Magyar 5.3.3 SERVICE PARAMETER (szerviz paraméter) Üzemóra-számláló U12 - BACKLIGHT ON: 2014/Gen/24 16.20.20 A MAIN MENU-ben (főmenü) válassza a Service (szerviz) opciót, és a U13 - Enable Money megerősítéshez nyomja le az Enter-t. U14 - Money : Euro HOURS COUNTERS U15 - Money / KWh 0.120...
5.5.1 RIASZTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 6.2 Hűtőközeg 6.4 Megelőző karbantartási program Riasztások esetén: A szárító maximális teljesítőképességének és biztonságának a biztosí- Töltés: illetéktelen személy által végzett nem megfelelő hűtőfolya- tása. 1. A gomb színe vörösre vált. dék-csere által okozott semmilyen károsodásra nem vonatkozik a jótál- Karbantartás Karbantartási interval- 2.
ATT040 8 / 12 Magyar 6.5 Szétszerelés Lásd a gép gyártási dátumát, amely az adatcímkén van A körben levő hűtőközeget és kenőanyagot a mindenkori helyi környe- feltüntetve. zetvédelmi szabályozásnak megfelelően vissza kell nyerni. A karbantartási munkákat arra feljogosított személyzet végezze. A hűtőközeget a berendezés végleges leselejtezését megelőzően vissza A 9.4.
Riasztás/fi gyelmeztetés lista Riasztás Kijelző Visszaállítás Késleltetés A riasztás aktiválásának alapértelmezett feltételei Stop Szárító leál- Riasztás Kód 060-090 140-340 Kompresszor lítása relé AIN Ad bemeneti hőmérséklet WARNING PROBE AD InletTemperature Aktív WARNING PROBE Purge Air AIN öblítő levegő hőmérséklete Aktív Temperature AIN harmatpontmérő...
Page 168
ATT040 10 / 12 Magyar Riasztás Kijelző Visszaállítás Késleltetés A riasztás aktiválásának alapértelmezett feltételei Stop Szárító Riasztás Kód 060-090 140-340 Kompresszor leállítása relé A, T>(alapérték WARNING ADSORBER Low Electrical rezisztenciája – 30 + 600 s Aktív Heater Temperature Column 1 20) (**) A, T>(alapérték WARNING ADSORBER Low Electrical...
Page 169
Riasztás Kijelző Visszaállítás Késleltetés A riasztás aktiválásának alapértelmezett feltételei Stop Szárító leállí- Riasztás Kód 060-090 140-340 Kompresszor tása relé Visszaállítás a WARNING CHANGE karbantartási 1 mm a szűrőelem elérte az élettartamát Aktív FILTERS!!! dátum frissíté- se után Leírás: Ellenőrizze vagy cserélje ki az órakártyát - A riasztás CLOCK ALARM Aktív törléséhez kapcsolja ki a vezérlőt...
ATT040 12 / 12 Magyar Hibaelhárítás TEENDŐ HIBA Fűtés kézi visszaál- Figyelmeztetés – lítása Adszorber – Ellenőrizze a Figyelmeztetés – Nagynyomású oszlop Zaj az öblítőfázisokban Biztonsági termosztát szűrőket Szonda (1, 2) Igen Igen Igen A levegő nem elegendő a A levegő beáramlás A cserétől számított 1 év Cserélje ki a szűrő- A lefolyó...
Page 171
νομοθεσίας σχετικά με την ασφάλεια του συστήματος. Περιεχόμενα Ασφάλεια Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες που οφείλονται σε Ασφάλεια τροποποιήσεις ή/και μεταβολή της συσκευασίας. Σημασία του εγχειριδίου 1.1 .. Σημασία του εγχειριδίου ..............1 Ο χρήστης είναι υπεύθυνος να διασφαλίσει ότι οι παρεχόμενες προδιαγρα- •...
ATT040 Ελληνικά 2 / 12 Εγκατάσταση Επηρεαζό- Υπολειπόμε- Τρόπος Προφυλάξεις Εκτελέστε τη σύνδεση στο σύστημα αποχέτευσης αποφεύγοντας τη μενο μέρος νος έκθεσης σύνδεση σε κοινό κλειστό κύκλωμα με άλλες γραμμές απαγωγής υπό πί- Για τη σωστή εφαρμογή των όρων της εγγύησης, ακολουθήστε τις οδηγίες κίνδυνος...
Page 173
Πίνακας 1 Λειτουργία - - -Main Menu - - - Πατήστε Αφήστε τον ξηραντήρα σε λειτουργία κατά τη διάρκεια λειτουργίας του συ- Σημείο Εφαρμογή START/STOP για να εισέλθετε στο «Main Menu» USER SETTINGS μπιεστή αέρα. δρόσου SERVICE (Κύριο μενού). • Ο ξηραντήρας λειτουργεί αυτόματα και δεν απαιτούνται επί τόπου INFORMATION -70°C Αίτημα...
Page 174
ATT040 Ελληνικά 4 / 12 Λειτουργία «ΚΑΝΟΝΙΚΗΣ» διακοπής: Έλεγχος ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ενεργοποιημένο μηχάνημα: το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί πάντα υπό - - -Main Menu - - - Πίνακας ελέγχου πίεση. START/STOP Πατήστε USER SETTINGS Απενεργοποιημένο μηχάνημα: Μη διοχετεύετε αέρα στα δοχεία με το απο- 5.1.1 Οθόνη...
- User Settings Menu - - BMS - Καταστάσεις λειτουργίας DRYER SETTINGS Με το διακόπτη ΑΠΟΜΟΝΩΤΗ στη θέση ON (Ενεργή) η μονάδα δεν τροφο- U7 - ADRESS: DATE/TIME U8 - BAUDRATE: 9600 δοτείται με ηλεκτρική ισχύς. MOISTURE DRAIN OTHER η μονάδα τροφοδοτείται μέχρι ο διακόπτης απομονωτή να τεθεί στη LANGUAGE θέση...
Page 176
ATT040 Ελληνικά 6 / 12 - - -Main Menu - - - 2014/Gen/24 16.20.20 U12 - BACKLIGHT ON: U13 - Enable Money START/STOP HOURS COUNTERS U14 - Money : Euro USER SETTINGS UNIT_ON : 000001 U15 - Money / KWh 0.120 SERVICE COMPRESSOR :...
Συναγερμοί και προειδοποιήσεις Ψυκτικό Πρόγραμμα προληπτικής συντήρησης • Οι συναγερμοί επιδρούν στην απενεργοποίηση του κυκλώματος ψύξης Για να διασφαλίσετε τη μέγιστη απόδοση και αξιοπιστία του ξηραντήρα με Διαδικασία φόρτισης: Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ενδεχόμενες (ο ξηραντήρας δεν είναι ποτέ τελείως φραγμένος). την...
Page 178
ATT040 Ελληνικά 8 / 12 Διάλυση Για την αντικατάσταση, ανατρέξτε στην ημερομηνία κατασκευής Το ψυκτικό και το λάδι λίπανσης που περιέχει το κύκλωμα πρέπει να συλ- του μηχανήματος που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων. λέγονται σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς προστασίας του Οι...
Page 179
Kατάλογος συναγερμών/προειδοποιήσεων Συναγερμός Οθόνη Επαναφορά Καθυστέρηση Προεπιλεγμένες καταστάσεις για την ενεργοποίηση Διακοπή Διακοπή Ρελέ Κωδικός 060-090 140-340 του συναγερμού λειτουργίας ξηραντήρα συναγερμού Συμπιεστής Θερμοκρασία εισόδου AIN Ad WARNING PROBE AD InletTemperature Όχι Ενεργό WARNING PROBE Purge Air Θερμοκρασία αέρα εξαέρωσης AIN Ενεργό...
Page 181
Συναγερμός Οθόνη Επαναφορά Καθυστέρηση Προεπιλεγμένες καταστάσεις για την ενεργοποίηση του Διακοπή Διακοπή Ρελέ Κωδικός 060-090 140-340 συναγερμού λειτουργίας ξηραντήρα συναγερμού Συμπιεστής Επαναφο- ρά μετά την WARNING CHANGE ενημέρωση της 1 mm επιτεύχθηκε το τέλος λειτουργίας των στοιχείων φίλτρου Ναι Ναι Ενεργό...
Содержание Техника безопасности ность за любой вред, причиненный людям, предметам и машине в результате небрежности операторов, несоблюдения требований Техника безопасности всех инструкций, содержащихся в настоящем руководстве, а также Важность данного руководства 1.1.. Важность данного руководства ...........1 в результате несоблюдения требований действующих нормативов в 1.2..
ATT040 2 / 12 Русский Соединения для удаления воздуха из си- Деталь, пред- Остаточ- Характер Меры предосторож- стемы ставляющая ный воздействия ности Выполните инструкции, указанные в п.п. 9.2 и 9.3. опасность риск Осушитель оснащен устройством удаления воздуха продувки, к ко- Фильтрующие...
Ввод в эксплуатацию “Вход сжатого Отобразится меню настроек - User Settings Menu - INSUFFICIENT AIR PRESSURE пользователя воздуха” DRYER SETTINGS Предварительные проверки DATE/TIME Недостаточное Перед запуском сушильной машины убедитесь в том, что: MOISTURE DRAIN • монтаж был выполнен в соответствии с правилами, изложен- давление, сушильной...
ATT040 4 / 12 Русский Внимание: для обеспечения правильной работы датчика точки навливать машину. Выберите язык росы он должен работать при строго определенном расходе Режим останова «FORCED» (ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ): ыберите USER SETTINGS - - -Main Menu - - - воздуха, регулируемом с помощью расходомера (поз.33). - - -Main Menu - - - ПРАВИЛЬНОЕ...
Управление Отображаемые экраны дисплея U1 - DEWP.SET (°C): 5.3.1 Главный экран U2 - PRESSURE (barg): U3 - MODE: Forced Rig. Панель управления U4 - ALARM RELAY MODE: by: ALARMS & WARNINGS 5.1.1 Дисплей Состояние изделия Температура OFF: Выкл. конденсации или U6 - DPM: NO FITTED ON: Вкл.
ATT040 6 / 12 Русский - User Settings Menu - формация) и нажмите Enter (Ввод) для подтверждения. BYPASS - - -Main Menu - - - DRYER SETTINGS BYPASS STATUS : DATE/TIME START/STOP USER SETTINGS OPEN L.SWITCH: Closed MOISTURE DRAIN SERVICE CLOSE L.SWITCH : Open OTHER...
Символы доступны: Техобслуживание Хладагент Параметр Описание Символ a) Машина сконструирована таким образом, чтобы обеспечивать Заправка: любое повреждение, полученное в результате непра- Евро евро непрерывную работу; тем не менее, срок службы ее компонентов вильной замены хладагента не имеющим соответствующего допу- зависит от периодичности проведения технического обслуживания. ска...
ATT040 8 / 12 Русский План профилактического техобслуживания Техническое обслуживание должно выполняться квалифицирован- Демонтаж ным персоналом. Для обеспечения продолжительного эффективного срока службы и Хладагент и смазочное масло, содержащиеся в контуре, должны Все запчасти с соответствующими кодами можно найти в списках, надежности...
Перечень сообщений аварийной и предупредительной сигнализации Код аварий- Отображение на дисплее Сброс Задержка Стандартные условия срабатывания ава- Выключение Выключение Аварийное ного 060-090 140-340 рийного сигнала компрессора сушильной реле сигнала установки Высокая температура на входе AIN Ad WARNING PROBE AD InletTemperature Да...
Page 192
ATT040 10 / 12 Русский Код аварий- Отображение на дисплее Сброс Задержка Стандартные условия срабатывания ава- Выключение Выключение Аварийное ного 060-090 140-340 рийного сигнала компрессора сушильной реле сигнала установки A, T>(заданная WARNING ADSORBER Low Electrical величина сопро- 600 c Нет Нет...
Page 193
Код аварий- Отображение на дисплее Сброс Задержка Стандартные условия срабатывания аварийного Выключение Выключение Аварийное ного 060-090 140-340 сигнала компрессора сушильной реле сигнала установки Сброс после обновления WARNING CHANGE срока техниче- 1 мм Истек срок службы фильтрующих элементов Нет Нет Вкл. FILTERS!!! ского...
ATT040 12 / 12 Русский Поиск и устранение неисправностей СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА Ручной сброс Предупреждение: параметров нагревателя Шум при выпуске Предупреждение от Высокое давление "Проверить фильтры абсор- Предохранительный термостат воздуха контактного датчика Графа 1,2 бера" Да Повышение Да Да Опорожнить...
Page 198
ATT040 Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Peso Poids Peso Váha Gewicht Vikt Gewicht Súly Peso Paino Vekt Bάρος Weight Vægt Ciężar Temperatura ambiente Température ambiante Temperatura ambiente Teplota prostředí Umgebungstemperatur Omgivningstemperatur Omgevingstemperatuur Környezeti hőmérséklet Temperatura ambiente Ympäristön lämpötila Omgivelsestemperatur Θερμοκραοία περιβάλλοντος Ambient temperature Rumtemperatur Temperatura otoczenia...
Page 199
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Connessioni / Coppia di serraggio (N x m) Raccordements / Couple de serrage (N x m) Ligações / Binário de aperto (N x m) Přípojky / Utahovací moment (N x m) Anschlüsse / Anziehmoment (Nm) Anslutningar / Vridmoment (N x m) Aansluitingen / Aanhaalkoppel (N x m) Csatlakozások / Rögzítési nyomaték (N x m)
Page 200
ATT040 Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Presa di pressione Câble alimentation électrique Tomada de pressão Měřicí hrdlo tlaku Druckanschluss Tryckuttag Drukafnamepunt Nyomásmérő hely Conexión de presión Imupaine Trykkuttak Пαροχή πίεσης Pressure connection Trykudgang Końcówka rury tłocznej Контрольная точка измерения давления Valvola espansione Soupape de détente Válvula de expansão...
Page 201
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Filtro di scarico Filtre de refoulement Filtro de descarga Filtr vypouštění Schalldämpfer Utloppsfilter Afvoerfilter Kivezető szűrő Filtro de descarga Poistosuodatin Avløpsfilter Φίλτρο εκκένωσης Discharge filter Udstødningsfilter Filtr spustowy Выпускной фильтр Manometro pressione aria Manomètre de pression d’air Manómetro pressão ar Manometry tlaku vzduchu Druckluft-Manometer...
Page 202
ATT040 Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Filtro aria Filtre air Filtro ar Vzduchový filtr Vorfilter Luftfilter Luchtfilter Levegőszűrő Filtro aire Ilmansuodatin Luftfilter Φίλτρο αέρα Air filter Luftfilter Filtr powietrza Воздушный фильтр Flussometro Débitmètre Fluxómetro Průtokoměr Flußmesser Flödesmätare Stromingsmeter Áramlásmérő Caudalímetro Virtausmittari Flytmåler Ροόμετρο...
Aria compressa Essiccatore Gruppo by-pass Filtro (filtrazione da 3 micron o inferiore) in ingresso aria dell’essiccatore Serbatoio in posizione A Luftverdichter Trocknereinheit Bypass-Gruppe Filter (mit Filterleistung bis 3 Mikron oder niedriger) nahe am Lufteintritt der Trocknereinheit Tank in Position A Compresor de aire Secador Grupo by-pass...
Page 204
9.2 INSTALLATION DIAGRAM ATT040 Compressor de ar Secador Grupo de by-pass Filtro (para uma filtragem até 3 mícrones ou inferior) perto da entrada de ar do secador Depósito na posição A Luchtcompressor Droger Omloopleiding-groep Filter (voor filtering tot 3 micron of lager) dichtbij luchtingang droger Reservoir in stand A Luftkompressor Tørker...
MIN.- MAX Com- Minimum Sound Ambient Temperature pressed Energy Weight Desiccant Air - Side section pressure Compressed Compres- air inlet supply Refrigerant Charge validated level air inlet F.L.A. sor Oil air outlet R134a (Silicant Working cable for Temperature Lub. Gel) Pressure electrical Model...
9.4 SUPERVISOR PARAMETERS ATT040 MODBUS BASED (0) MODBUS CONFIGURATION ANALOG / INTEGER VARIABLES (HOLDING REGISTER) BUAD Parity Stop Data Holding Offset Description Default "Read/ Variable name RATE Bits register digital Address Write" 40001 Adsorber Inlet Temperature ADInletTemp 0 = 1200 1 = 1200 40002 Purge Air Temperature...
Page 207
MODBUS BASED (0) Digital output DOut_Compressor Digital output DOut_ValvolaBypass DIGITAL VARIABLES (READ COILS) Digital output DOut_MoistureDrain Description Default "Read/ Variable name Digital output DOut_ADEVInColumnA Address Write" Digital output DOut_ADEVInColumnB Supervisor ON/OFF State SupervisorONOFFState Digital output DOut_EVPurgeA Air Pressure Switch 1 AirPressureSwitchA Digital output DOut_EVPurgeB...
COMPONENTS Pos. B3 -B4 Heater air outlet temperature PROBE 1 -2 398H275893 Air inlet temperature PROBE 398H275894 Electronic control 398H474090 Display control 398H275793 Main disconnector switch 398H256416 Despac adsorbent pack* DESPAC5WS Front Panel 398H139359 Left side panel 398H137999 Right side panel 398H137736 Rear panel 398H139358...
ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF : DEW POINT TEMPERATURE, LEGEND - LEGENDA ALARMS AND OPERATING STATUS CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY: LA TEMPERATURA PIPE ØA ØB ØE ØF ØG AIR INLET - INGRESSO ARIA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO LINE AIR OUTLET - USCITA ARIA VEDI DBDT...
Page 222
A division of Parker Hannifin Corporation Parker Hannifin Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Privata Archimede, 1- 2009 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Gas Separation and Filtration Division EMEA - Strada Zona Industriale, 4 35020 S.Angelo di Piove (PD) Italy tel +39 049 971 2111- fax +39 049 9701911 Web-site: www.