Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATT
Antares Tandem Dryer
ATT140
ATT260
ATT340
FR Manuel d'utilisation
PT Manual do utilizador
SV Bruksanvisning
SU Käsikirja
(50Hz)
DATE: 17.04.2019 - Rev. 29
CODE: 398H272986

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parker Hiross ATT Série

  • Page 1 Antares Tandem Dryer ATT140 ATT260 ATT340 FR Manuel d’utilisation PT Manual do utilizador SV Bruksanvisning SU Käsikirja (50Hz) DATE: 17.04.2019 - Rev. 29 CODE: 398H272986...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sécurité mentations en vigueur régissant la sécurité du système. Sommaire Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages Sécurité résultant d’une détérioration ou d’une modifi cation de l’emballage. 1.1 Importance du manuel 1.1 Importance du manuel ..............1 Il incombe à...
  • Page 4: Introduction

    ATT140-340 2 / 14 Français Introduction Ne pas créer des situations de recyclage de l’air de refroidissement. Ne temporisé ou d’un purgeur électronique à détection de niveau. pas obstruer les grilles de ventilation. Si un système de drainage temporisé ou électronique est installé, utiliser Ce manuel est conçu pour les dessicateurs d’air destinés à...
  • Page 5: Fonctionnement

    • Cela alimentera la résistance carter correct du lit. -20 °C Qualité de l'air moyenne requise : 4.3 Fonctionnement programmer ce point de rosée si la conduite d'air compri- LA RESISTANCE CARTER DOIT ETRE BRANCHEE 12 HEURES mé passe par l'extérieur et si les températures ambiantes AVANT LA MISE EN MARCHE DU SECHEUR.
  • Page 6: Mise À L'arrêt

    ATT140-340 4 / 14 Français 4.5 Mise à l’arrêt Sélectionner Stop Directly - On/Off Menu - NE PAS MODIFIER LES VALEURS PAR DÉFAULT DE LA CARTE DE Il existe deux modes de mise à l’arrêt du dessicateur : et appuyer sur Enter pour COMMANDE ÉLECTRONIQUE NORMAL START/STOP •...
  • Page 7: États De Fonctionnement

    5.1.3 Interrupteur-sectionneur 5.3.2 ACCÈS AUX PARAMÈTRES DE L’UTILISATEUR Appuyer sur la touche Prg pour accéder au MENU PRINCIPAL 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Appuyer sur esc pour retourner à USER SETTINGS MENU. Sélectionner BMS : Sélectionner USER SETTINGS et appuyer sur Enter pour confi rmer.
  • Page 8: Affi Chage Du Gain Énergétique

    ATT140-340 6 / 14 Français 5.3.3 ACCÈS AUX PARAMÈTRES DE CONFIGURATION INPUTS Pour accéder à cet écran, appuyer deux fois sur la touche BAS Dans le MENU PRINCIPAL, sélectionner Confi guration et confi rmer en Pressure 1 (B6) : 04.2 menu principal.
  • Page 9: Alarmes Et Avertissements

    5.5 Alarmes et avertissements 6.1 Fluide frigorigène 6.3 Programme de maintenance préventive • Les alarmes ont pour effet d’éteindre le circuit de réfrigération Pour garantir les performances maximales du dessicateur dans le temps, Charge : tout dommage éventuel résultant d’une charge en fl uide (aucune alarme ne bloque complètement le dessicateur).
  • Page 10: Fluide Frigorigène

    ATT140-340 8 / 14 Français Pour le remplacement, se référer à la date de fabrication de Les réservoirs avec le dessicant ont été conçus conformément la machine indiquée sur la plaque signalétique à la norme NF EN 13445-3 pour fonctionner avec des cycles de Les opérations de maintenance doivent être réalisées par des remplissage et de vidange continus pour une période de temps professionnels agréés.
  • Page 11: Liste Des Alarmes

    Liste des alarmes Code Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt c Arrêt Relais d'alarme 025-040 060-090 140-340 ompresseur dessicateur alarme WARNING PROBE AD InletTemperature AIN Température entrée capteur Ad Activé WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN Température air de purge Activé...
  • Page 12 ATT140-340 10 / 14 Français Code Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt Arrêt Relais d'alarme 025-040 060-090 140-340 compresseur dessicateur alarme A, T>(point de WARNING ADSORBER Low Electrical consigne résistance 600 s Activé Heater Temperature Column 2 –...
  • Page 13 Code Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt Arrêt Relais d'alarme 025-040 060-090 140-340 compresseur dessicateur alarme WARNING CAPACITIVE AIN Niveau capacitif 400 s  activé MOISTURE DRAIN Alarme circuit de réfrigération FRIDGE SWITCH ALARM activé Si le fonctionnement est réglé sur ÉTÉ, le relais est alimenté pour OUI : le mode BYPASS ALARM Fail Open 2 min...
  • Page 14: Diagnostic Des Pannes

    ATT140-340 12 / 14 Français Diagnostic des pannes REMÈDE ANOMALIE CAUSE Reset manuel du Avertissement corps de chauff e Bruit au cours de Haute pression Colon- absorbant Vérifi er les Avertissement sonde Th ermostat de sécurité phases de purge nes 1,2 fi ltres Air insuffi sant pour la Augmenter...
  • Page 15 REMÈDE ANOMALIE CAUSE Haute pression Haute température indiquée Basse pression indiquée par Alarme vanne dérivation indiquée par pressostat pressostat Absence d'ouverture par pressostat Réduire tempéra- Faible absorption de Pas de recharge fl uide Haute température Pressostat défectueux ture air de refroidis- courant remplacer frigorigène...
  • Page 16 ATT140-340 14 / 14 Français...
  • Page 17 Segurança vido a alterações e/ou modifi cações efectuadas à embalagem. Indice É responsabilidade do utilizador garantir que as especifi cações forne- Segurança cidas para a selecção da unidade e dos respectivos componentes e/ 1.1 Importância do manual 1.1 Importância do manual ..............1 ou opções são exaustivas o sufi ciente para permitir um uso correcto ou 1.2 Sinais de advertência ...............1 •...
  • Page 18 2 / 14 ATT140-340 Português Introdução Não criar situações de recirculação de ar na zona de refrigeração. Não Se instalar um descarregador temporizado ou electrónico, utilize os ter- obstruir as grelhas de ventilação. minais CN “R1-S1” (consulte o parágrafo 9.8). Este manual refere-se aos secadores de refrigeração concebidos para Versão a água(Wc) No caso de descarregadores temporizados e electrónicos: consulte o...
  • Page 19 Colocação em funciona- Confi rme START para ligar o se- O menu “User settings" é apre- - User Settings Menu - ENABLE UNIT RUNNING cador. sentado. mento DRYER SETTINGS STOP DATE/TIME 4.1 Verifi cações preliminares MOISTURE DRAIN OTHER Antes de ligar o secador, certifi que-se de que: LANGUAGE •...
  • Page 20 4 / 14 ATT140-340 Português Atenção: para uma correta leitura, o sensor do Dew point deve tra- mento e a operação - - -Main Menu - - - balhar segundo um caudal de ar preciso, regulável através de um fl uxómetro (n.° 33). Durante a expansão, o ar é...
  • Page 21 5.1.3 Interruptor geral 5.3.2 PARÂMETROS DO UTILIZADOR Prima a tecla Prg e entre no Menu Principal (MAIN MENU). 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Prima Esc para regressar ao MENU USER SETTINGS. Seleccione BMS: Seleccione USER SETTINGS, prima Enter para confi rmar.
  • Page 22 6 / 14 ATT140-340 Português INPUTS ENERGY SAVING U12 - BACKLIGHT ON: U13 - Enable Money Pressure 1 (B6) : 04.2 U14 - Money : Euro Pressure 1 (B7) : 04.3 U15 - Money / KWh 0.120 000000009€ Level (B8) : NO WAT: U16 - Saving Compared AD Inlet Temp (B9):...
  • Page 23 • Em caso de ocorrência de um alarme ou aviso, contacte imediata- 6.2 Refrigerante 6.4 Programa de manutenção preventiva mente o fornecedor. Para garantir o máximo de efi ciência e fi abilidade do secador ao longo • A lista de alarme é fornecida no Anexo 7. Carregamento: qualquer dano provocado por uma substituição do tempo: incorrecta de refrigerante executada por técnicos não autorizados não...
  • Page 24 8 / 14 ATT140-340 Português 3) para funcionar exaustivamente com ciclos de carga e descarga Para substituição, consultar as datas de fabrico da máquina, contínuos por um período máximo de: indicadas na chapa de características. 20 anos para os modelos 140-260; Os trabalhos de manutenção devem ser executados por técnicos 15 anos para os modelos 340.
  • Page 25 Lista de alarmes/avisos Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar seca- Relé de Código 025-040 060-090 140-340 Compressor alarme WARNING PROBE AD Inlet- AIN temperatura alta da entrada AD Activo Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN temperatura alta do ar de purga Activo Temperature...
  • Page 26 10 / 14 ATT140-340 Português Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar seca- Relé de Código 025-040 060-090 140-340 Compressor alarme WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature resistência – 30 + 600 s Activo Column 2 20) (**)
  • Page 27 Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar secador Relé de Código 025-040 060-090 140-340 Compressor alarme WARNING CAPACITIVE 400 s AIN sensor de nível capacitivo não funciona  Activo MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarme do circuito de refrigeração Activo SIM: per- Se a confi guração estiver em VERÃO, o relé...
  • Page 28 12 / 14 ATT140-340 Português Localização de avarias SOLUÇÃO AVARIA CAUSA Reposição manual do Aviso Adsorvente verifi - aquecedor Ruído nas fases de Aviso Sonda Pressão alta Coluna 1,2 car fi ltros Termóstato de segurança purga Ar insufi ciente para a Aumentar o ar de Substituir os ele- Drenar a solenóide...
  • Page 29 SOLUÇÃO AVARIA CAUSA Temperatura alta no interruptor Pressão baixa no interruptor de Pressão alta no interruptor de Alarme by-pass com falha/ de pressão pressão pressão activo Não Baixa absorção de Sem refrigerante, recar- Diminuir a Temperatura alta do ar de Interruptor de pressão temperatura do ar de corrente...
  • Page 30 14 / 14 ATT140-340 Português...
  • Page 31 Säkerhet Innehållsförteckning VIKTIGT: Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst ändra denna handbok utan föregående meddelande. För över- Säkerhet 1.1 Om denna handbok gripande och uppdaterad information hänvisas användaren till 1.1 Om denna handbok ................1 manualen som medföljde enheten. 1.2 Varningssignaler ................1 •...
  • Page 32: Inledning

    ATT140-340 2 / 14 Svenska Inledning nintaget. Gör anslutningen till tömningssystemet. Var noga med att undvika anslutning till en sluten krets som delas av andra trycksatta utloppslin- Det inkommande kondensvattnets egenskaper: Denna handbok avser kyltorkare konstruerade för att garantera hög kva- jer.
  • Page 33: Idrifttagning

    Idrifttagning ”Tryckluftsintag” tryck otillräcklig, Med Upp och Ned, välj INSUFFICIENT AIR PRESSURE U1 - DEWP.SET (°C): torkaren blockerad parametern. U2 - PRESSURE (barg): 4.1 Preliminära kontroller Tryck på Enter för att bekräfta. U3 - MODE: Forced Rig. U4 - ALARM RELAY MODE: Innan torkaren startas, kontrollera att: by: ALARMS &...
  • Page 34: Stopp

    ATT140-340 4 / 14 Svenska 4.5 Stopp Välj START/STOP - - -Main Menu - - - RISK ORSAKAD AV PLÖTSLIG TRYCKUTJÄMNING! Det går att stoppa torkaren på två sätt: och tryck på Enter för att bekräfta. Avlägsna inga komponenter från torkaren och utför inga andra manipu- START/STOP •...
  • Page 35: Drifttillstånd

    5.1.3 Isolationsbrytare 5.3.2 ANVÄNDARPARAMETER Tryck på Esc för att återgå till MENYN USER SETTINGS. Välj BMS: Tryck på Prg för att ta fram HUVUDMENYN. - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - DRYER SETTINGS START/STOP USER SETTINGS DATE/TIME SERVICE INFORMATION...
  • Page 36: Energibesparing

    ATT140-340 6 / 14 Svenska - - -Main Menu - - - 2014/Gen/24 16.20.20 U12 - BACKLIGHT ON: U13 - Enable Money START/STOP HOURS COUNTERS U14 - Money : Euro USER SETTINGS UNIT_ON : 000001 U15 - Money / KWh 0.120 SERVICE COMPRESSOR :...
  • Page 37: Underhåll

    Underhåll 6.2 Köldmedel 6.4 Schema för förebyggande underhåll För att optimera torkarens effektivitet och tillförlitlighet: a) Maskinen är konstruerad och byggd för kontinuerlig drift, men livs- Påfyllning: skador på grund av felaktig påfyllning av köldmedel ut- Beskrivning Underhållsintervall längden hos maskinens komponenter beror på det underhåll som ut- förd av ej auktoriserad personal täcks inte av garantin.
  • Page 38: Demontering

    ATT140-340 8 / 14 Svenska Efter byte av alla slags fi lterelement, se till att enheten sluter till perfekt, 6.5 Demontering och kontrollera att symbolerna på fi lterhuvudet och på fi lterhuset ärup- Köldmedlet och smörjoljan i kretsen måste återvinnas enligt gällande lo- priktade mot varandra.
  • Page 39: Lista Över Larm/Varningar

    Lista över larm/varningar Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm-relä 025-040 060-090 140-340 kompressor torkare AIN Ad Inloppstemperatur WARNING PROBE AD InletTemperature Aktivt WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN Avluftningstemperatur Aktivt rature AIN Daggpunktsmätare WARNING PROBE Dewpoint Meter Aktivt WARNING PROBE Heater Outlet Tem- AIN Utloppstemperatursond A för värmare ej ansluten eller...
  • Page 40 ATT140-340 10 / 14 Svenska Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm-relä 025-040 060-090 140-340 kompressor torkare WARNING ADSORBER Low Electrical A, T>(börvärde mot- 600 s Aktivt Heater Temperature Column 2 stånd – 30 + 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, se T<98 °C (**) AIN Avluftningstemperatur...
  • Page 41 Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm-relä 025-040 060-090 140-340 kompressor torkare WARNING CAPACITIVE 400 s AIN Kapacitiv nivå  Aktivt MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Larm köldmedelskrets Aktivt Om driftläget är SOMMAR strömsätts reläet för öppning av by- Ja: förblir i drift BYPASS ALARM Fail Open 2 min...
  • Page 42: Felsökning

    ATT140-340 12 / 14 Svenska Felsökning ÅTGÄRD ORSAK Värmare manuell Varning absorberare, återställning Oljud i avluftningsfaser Varning sond Högt tryck pelare 1,2 kontrollera fi lter Säkerhetstermostat Luft ej tillräcklig för rege- Byt ut element- Öka intagsluft Över 1 år från utbyte Tömningssolenoid defekt nerering fi ltren...
  • Page 43 ÅTGÄRD ORSAK Hög temperatur av Högt tryck av Lågt tryck av tryckströmställare tryckströmställare Bypass-larm fel/öppet tryckströmställare Inget köldmedel, fyll Låg strömabsorption Minska Hög kylluftstemperatur Defekt tryckbrytare byt ut på kylluftstemperatur För stor termisk Minska temperatur hos belastning tryckluft Kondensor smutsig Rengör ETV-vätska stängd byt ut...
  • Page 44 ATT140-340 14 / 14 Svenska...
  • Page 45 Turvallisuus kuivaimen tai sen komponenttien oikeaa tai tarkoitettua käyttöä varten. Sisällysluettelo Turvallisuus TÄRKEÄÄ: Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia tähän 1.1 Käyttöohjeen tärkeä merkitys 1.1 Käyttöohjeen tärkeä merkitys ............1 käyttöohjeeseen milloin tahansa. Kuivaimen mukana toimitettu 1.2 Varoitussymbolit ................1 • Säilytä käyttöohje kuivaimen koko käyttöiän ajan. käyttöohje sisältää...
  • Page 46: Kuljetus

    2 / 14 ATT140-340 Suomi • pidettävä pystyasennossa, teettinen kumiletku, jossa teräsvahvistus), lämmönkestävyys 90 °C ja 7.5-9 <0.2 ppm • suojattava sääolosuhteilta, paineenkesto 10 barg. • suojattava kolhuilta. Sähkön 3.8 Poistoilmaliitäntä 10-500 μS/cm <2 ppm johtavuus 2.2 Käsittely Säiliöiden ilmanpoiston aiheuttaman melun vaimentamiseksi järjestel- Langelierin Käytä...
  • Page 47: Käyttöönotto

    Käyttöönotto ”Paineilman syöttö” Valitse parametri nuoli ylös- ja INSUFFICIENT AIR PRESSURE U1 - DEWP.SET (°C): paine riittämätön, nuoli alas U2 - PRESSURE (barg): 4.1 Tarkastukset ennen käyttöä Käynnistä tukossa -painikkeilla. U3 - MODE: Forced Rig. Vahvista painamalla Enter-paini- U4 - ALARM RELAY MODE: Tarkista seuraavat asiat ennen kuivaimen käynnistämistä: by: ALARMS &...
  • Page 48: Valitse Kieli

    4 / 14 ATT140-340 Suomi Ohjaus Valitse vaihtoehto START/STOP - - -Main Menu - - - TÄRKEÄÄ: (käynnistä/pysäytä) ja Kone päällä (ON): paineen on oltava aina kytkettynä koneeseen. START/STOP 5.1 Ohjauspaneeli vahvista painamalla Enter-paini- Kone pois päältä (OFF): älä päästä säiliöihin ilmaa kuivausaineen USER SETTINGS ketta.
  • Page 49 5.3.1 Päänäyttö - User Settings Menu - U1 - DEWP.SET (°C): U2 - PRESSURE (barg): DRYER SETTINGS U3 - MODE: Forced Rig. DATE/TIME Kuivaimen tila Kastepisteen U4 - ALARM RELAY MODE: by: ALARMS & WARNINGS MOISTURE DRAIN OFF: pois päältä lämpötila tai ab- OTHER ON: päällä...
  • Page 50: Energiansäästö

    6 / 14 ATT140-340 Suomi 5.3.3 HUOLTOPARAMETRI INPUTS ENERGY SAVING Valitse päävalikosta vaihtoehto Service (huolto) ja vahvista Pressure 1 (B6) : 04.2 Pressure 1 (B7) : 04.3 painamalla Enter-painiketta. 000000009€ Level (B8) : NO WAT: - - -Main Menu - - - AD Inlet Temp (B9): 02.6 Thermal Mass (B10):...
  • Page 51: Hälytykset Ja Varoitukset

    5.5 Hälytykset ja varoitukset 6.2 Kylmäaine 6.4 Ennakkohuollon toimenpiteet • Hälytykset aiheuttavat jäähdytyspiirin kytkeytymisen pois päältä Tee taulukon mukaiset toimenpiteet, jotta varmistat kuivaimen pitkän, Täyttäminen: takuu ei vastaa valtuuttamattoman henkilöstön suorit- (mikään hälytys ei kytke kuivainta kokonaan pois päältä). tehokkaan ja luotettavan toiminnan: taman kylmäaineen virheellisen vaihdon aiheuttamista vahingoista.
  • Page 52: Purkaminen

    8 / 14 ATT140-340 Suomi 6.5 Purkaminen Ota yhteys toimittajaan Putkiston sisältämä kylmäaine ja voiteluöljy on otettava talteen voimassa Huomioi seuraavat varoitukset aina huoltotöiden yhteydessä: olevien paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Kun vaihdat suodatinelementtejä, varmista, että suodatinpesä on täysin Kylmäaine on otettava talteen ennen laitteen lopullista käytöstäpoistoa tiivis tarkistamalla, että...
  • Page 53: Hälytys -/Varoitusluettelo

    Hälytys -/varoitusluettelo Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompressori Kuivain Hälytysrele Koodi 025-040 060-090 140-340 seis seis AIN Ad tulolämpötila WARNING PROBE AD InletTemperature Aktiivinen WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN tyhjennysilman lämpötila Aktiivinen rature AIN kastepistemittari WARNING PROBE Dewpoint Meter Aktiivinen WARNING PROBE Heater Outlet Tem- AIN lämmittimen ulostulolämpötila A ANTURI ei kytketty tai...
  • Page 54 10 / 14 ATT140-340 Suomi Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompressori Kuivain Hälytysrele Koodi 025-040 060-090 140-340 seis seis A, T > (vastuksen WARNING ADSORBER Low Electrical asetusarvo – 30 + 600 s Aktiivinen Heater Temperature Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, jos T <...
  • Page 55 Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompres- Kuivain Hälytysrele Koodi 025-040 060-090 140-340 sori seis seis WARNING CAPACITIVE 400 s AIN kapasitiivinen taso  aktiivinen MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Kylmäainepiirin hälytys aktiivinen Jos laite toimii KESÄKÄYTÖLLÄ, rele saa jännitteen ohikierron KYLLÄ: jää...
  • Page 56: Vianetsintä

    12 / 14 ATT140-340 Suomi Vianetsintä KORJAUS HÄIRIÖ Adsorptiokuivaimen Lämmittimen turvater- varoitus, tarkasta suodat- mostaatin Tyhjennysvaihe meluisa Anturin varoitus Korkeapainesäiliö 1,2 timet manuaalinen palautus Kyllä Kyllä Kyllä Ilmaa ei ole riittävästi Vaihda suodatinele- Tyhjennyssolenoidi Lisää syöttöilmaa Vaihdettu vuosi sitten regenerointia varten mentit viallinen Kyllä...
  • Page 57 KORJAUS HÄIRIÖ Korkea lämpötila Korkea paine Matala paine painekytkimessä Ohikierron hälytysvirhe / avaa painekytkimessä painekytkimessä Kyllä Kyllä Kyllä Kylmäaine lopussa, Alenna Jäähdytysilman korkea Alhainen absorptiovirta Painekytkin viallinen jäähdytysilman vaihda lisää lämpötila lämpötilaa Kyllä Vähennä kompres- Liian suuri sorin ilmamäärää / alenna lämpökuormitus lämpötilaa Kyl-...
  • Page 58 14 / 14 ATT140-340 Suomi...
  • Page 60 A division of Parker Hannifin Corporation Parker Hannifin Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Privata Archimede, 1- 2009 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Gas Separation and Filtration Division EMEA - Strada Zona Industriale, 4 35020 S.Angelo di Piove (PD) Italy tel +39 049 971 2111- fax +39 049 9701911 Web-site: www.

Ce manuel est également adapté pour:

Att140Att260Att340

Table des Matières