Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Polestar
Refrigeration Dryer
(50Hz)
IT Manuale d'uso
EN User Manual
ES Manual de uso
FR Manuel d'utilisation
DE Benutzer Handbuch
PT Manual do utilizador
SV Bruksanvisning
SU Käsikirja
NO Brukermanual
NL Gebruikershandleiding
DA Brugermanual
PL Instrukcja obsługi
CS Návod na obsluhu
HU Használato utasítás
EL Εγχειρίδιο χρήστη
RU Руководство по эксплуата и
техническому обслуживанию
-
HP Smart
PSH120
PSH160
PSH200
PSH230
PSH290
PSH380
PSH460
PSH630
PSH800
PSH1000
PSH1200
DATE: 01.08.2017 - Rev. 22
CODE: 398H272073

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parker Hiross PSH120

  • Page 1 Polestar HP Smart Refrigeration Dryer (50Hz) PSH120 PSH160 IT Manuale d’uso PSH200 EN User Manual PSH230 ES Manual de uso PSH290 FR Manuel d’utilisation PSH380 DE Benutzer Handbuch PSH460 PT Manual do utilizador PSH630 SV Bruksanvisning PSH800 SU Käsikirja PSH1000...
  • Page 3 Si declina ogni responsabilità presente e futura per danni a persone, cose e alla stessa unità, derivanti da negligenza degli operatori, dal man- cato rispetto di tutte le istruzioni riportate nel presente manuale, dal- la mancata applicazione delle normative vigenti relative alla sicurezza Italiano PSH120-1200...
  • Page 4 PSH120-1200 Italiano Introduzione 3.2 Spazio operativo 3.6 Collegamento scarico condensa Questo manuale si riferisce a essiccatori frigoriferi progettati per garan- Lasciare uno spazio di 1.5 metri attorno all’unità. Eseguire la connessione al sistema di scarico evitando il collega- tire alta qualità al trattamento dell’ aria compressa.
  • Page 5 5 Temperatura evaporazione 6 Temperatura scarico compressore STATO ALIMENTAZIONE é ESSICCATORE DISPLAY Scorrere con Spento Gialla Punto di rugiada Verde REMOTE OFF r.OF Gialla Per passare da OFF a ON (e viceversa) premere Italiano PSH120-1200...
  • Page 6 PSH120-1200 Italiano 5.3 Parametri a) individuare e rimuovere la causa; Accesso parametri é b) premere per resettare l’allarme; Premere contemporaneamente : la tastiera funziona ora in c) premere per riavviare l’essiccatore. In presenza di avviso senza reset automatico: modalità MENÙ parametri ed è possibile scorrere i parametri con é...
  • Page 7 GWP (Global Warming Potential) = 1774. a) kit manutenzione preventiva ogni 3 anni; b) kit service: In caso di fuga di refrigerante aerare il locale. • kit compressore; • kit ventilatore; • kit valvola gas caldo; • kit condensatore d’acqua; c) ricambi sciolti. Italiano PSH120-1200...
  • Page 8 PSH120-1200 Italiano Ricerca guasti RIMEDIO GUASTO CAUSA Allarme termica compressore Allarme bassa tempe- Assorbimento Pressostato Alto punto rugiada. Allarme alta Compressore ratura evaporazione Lt. corrente Compressore frigo in temperatura rumoroso Basso punto rugiada elevato scattato moto Componenti Condensatore Ridurre Alta temperatura...
  • Page 9 The manufacturer declines any liability for damage due to alterations and/or changes to the packing. It is the responsibility of the user to ensure that the specifi cations pro- English PSH120-1200...
  • Page 10 PSH120-1200 English Introduction 3.2 Operating space 3.6 Condensate drain connection Leave a space of 1.5 m around the unit. This manual refers to refrigeration dryers designed to guarantee high Leave a space of 2 m above dryer models with vertical condensation air Make the connection to the draining system, avoiding connection in quality in the treatment of compressed air.
  • Page 11 REMOTE OFF Do not activate ON status (refrigeration compressor operating) more than 10 times in one hour. Scheduled maintenance When the DISPLAY alternatively shows the Sr warning code and dew point, contact authorized assistance personnel for carrying out English PSH120-1200...
  • Page 12 PSH120-1200 English 5.3 Parameters Changing parameters é Accessing parameters é After displaying the parameter, press , change with Press and at the same time : the keypad now operates in , then press to confi rm. Parameters MENU mode and the parameters can be scrolled with é...
  • Page 13 GWP (Global Warming Potential) = 1774. a) 3 years preventive maintenance kits; b) service kit In case of refrigerant leakage, ventilate the room. • compressor kits; • fan kits; • hot gas valve kits; • water condenser kits; c) individual spare parts. English PSH120-1200...
  • Page 14 PSH120-1200 English Troubleshooting REMEDY FAULT CAUSE compressor thermal protection alarm Lt Low evaporation High dew point High current ab- Compressor HP pressure switch temperature alarm Ld refrigeration compressor ST thermostat tripped sorption noisy tripped Low dew point alarm. operating? Compressor...
  • Page 15 El fabricante declina toda responsabilidad presente o futura por daños personales o materiales derivados de negligencia del personal, incum- Español PSH120-1200...
  • Page 16 PSH120-1200 Español Introducción consultar al fabricante. y la curva di intervención de tipo D. 3.2 Espacio operativo 3.6 Conexión del drenaje de condensados Este manual se refi ere a secadores frigorífi cos diseñados para garantizar alta calidad del aire comprimido.
  • Page 17 LED de PURGA Encendido = drenaje abierto. aviso Sr y el punto de rocío, póngase en contacto con el perso- nal de asistencia autorizado para ejecutar el programa de man- tenimiento indicado en el apartado 6.3 y restablecer el código Español PSH120-1200...
  • Page 18 PSH120-1200 Español 5.3 Parámetros Modifi cación de los parámetros Acceso a los parámetros é Con el parámetro deseado en pantalla, presione , modifi que el valor é Pulse al mismo tiempo : el teclado funciona en modo MENÚ é , y pulse para confi rmar.
  • Page 19 GWP (Global Warming Potential) = 1774. b) kits de servicio • kits compresor En caso de fuga de refrigerante, airee el local. • kits ventilador • kits de válvula gas caliente • Kits de condensador de agua c) piezas de repuesto individuales Español PSH120-1200...
  • Page 20 PSH120-1200 Español Solución de problemas SOLUCIÓN FALLO CAUSA Alarme protection thermique compresseur CP Alarma baja temperatura evapo- Punto de rocío alto. Consumo de co- Compresor Presostato HP ración Lt Termostato ST dispa- Compresor frigorífi co rriente excesivo ruidoso disparado Alarma bajo punto de...
  • Page 21: Table Des Matières

    La modifi cation ou l’adaptation ou le remplacement d’un composant électrique de l’unité en vigueur quelconque par une personne non autorisée et/ou l’usage impropre de l’unité dégagent le constructeur de toute responsabilité et comportent PSH120-1200 Français...
  • Page 22: Introduction

    PSH120-1200 Français Introduction veuillez consulter le fabricant. 3.6 Raccordement purgeur des condensats 3.2 Espace de travail Cette notice traite des sécheurs frigorifi ques développés et mis au point Réaliser le raccordement au système de décharge en évitant le rac- pour garantir une haute qualité de traitement de l’air comprimé.
  • Page 23: Arrêt

    D’AVERTISSEMENT ment. DEL DE PURGE Allumée = Purgeur ouvert. ÉTAT SÉCHEUR REMOTE OFF Ne pas activer l’état ON (compresseur frigo en fonction) plus de 10 fois en une heure. Entretien programmé Si l’ECRAN D’AFFICHAGE indique en alternance le PSH120-1200 Français...
  • Page 24: Paramètres

    PSH120-1200 Français 5.3 Paramètres 5.4 Alarmes et signaux d’avertissement Accès paramètres Les alarmes provoquent l’extinction du sécheur. é Les signaux d’avertissement provoquent seulement une signalisation. Appuyer en même temps sur : le clavier fonctionne main- En cas d’alarme ou d’avertissement signalé par le capteur du point de tenant en mode MENU paramètres et il est possible de faire défi ler les...
  • Page 25: Entretien

    GWP (Global Warming Potential) = 1774. En cas de fuite de réfrigérant, aérer le local. Sont disponibles (voir paragraphe 8.4) : a) Kits d’entretien préventif 3 ans ; b) Kits d’entretien • kits compresseur ; • kits ventilateur ; PSH120-1200 Français...
  • Page 26: Dépannage

    PSH120-1200 Français Dépannage SOLUTION PANNE CAUSE Alarme protection thermique com- presseur CP Alarme basse tempé- Haut point de rosée. rature d’évaporation Lt. Absorption de Pressostat HP déclen- Compresseur Thermostat ST déclen- Compresseur frigo en Ld Alarme Bas Point de courant élevée ché...
  • Page 27 Bedienerhandbuch und sonstigen Unterlagen, die mit Elektrokabel Versorgungsleitung vor gemäß den einschlägigen der Einheit geliefert werden, enthalten sind. dem Schaltschrank der Normen ausführen. Die Einheit ist ausschließlich für die Trocknung von Druckluft Einheit. einzusetzen. Umbauten und Veränderungen, die eine andere Verwendung ermögli- PSH120-1200 Deutsch...
  • Page 28: Einführung

    PSH120-1200 Deutsch 3.4 Empfehlungen B e t r e f - Restri- Art und Weise Vorsichtsmaßnah- Halten Sie sich an die Anweisungen in den Abschnitten 8.2 und 8.3. Zur Vermeidung von Schäden an den internen Komponenten des Trock- f e n d e...
  • Page 29: Betrieb

    MENU Alarme , und es besteht die Möglichkeit des Durchlaufs der é Kondensatablass Beenden ABLASSTASTE Ereignisse mit Die Anzeige jedes Ereignisses erfolgt mit „ALx“ (x=1-8). * nach 5 Minuten erfolgt die Rückkehr zum Funktionsmodus STANDARD. AL1 = das neueste Ereignis. PSH120-1200 Deutsch...
  • Page 30: Parameter

    PSH120-1200 Deutsch Liegen keine Ereignisse vor, erscheint“---“. den Modus STANDARD. 5.4 Alarme und Warnhinweise Zur Abfrage der gespeicherten Alarme Taste drücken: Alarme verursachen das Ausschalten des Trockners. Warnmeldungen lösen nur ein Signal aus. 1 Fehlercode Bei einem Alarm oder einer Warnmeldung des Taupunktsensors(dSE),...
  • Page 31: Wartung

    Gas mit Zugehörigkeit zur • Heißgasventil-kit; SAFETY GROUP A1 - EN378 (Flüssigstoffgruppe 2 gemäß Druckgeräte- • Wasserkondensator-kit. Richtlinie 2014/68/EU); c) Einzel Ersatzteile GWP (Global Warming Potential) = 1774. Bei Austritt von Kältemittel sind die betroffenen Räumlichkeiten zu lüften. PSH120-1200 Deutsch...
  • Page 32: Störungssuche

    PSH120-1200 Deutsch Störungssuche ABHILFE STÖRUNG URSACHE Alarm Wärmeschutz Verdichter CP Alarm niedrige Verdampfungstempe- Hohe Verdichter Alarm Hochdruck Hoher Taupunkt Thermostat ST ratur Lt. Alarm niedriger Stromaufnahme geräuschvoll Kälteverdichter in Betrieb ausgelöst Taupunkt Ld. Komponenten Nein Kondensator Hohe Hohe Kühlluft- Kondensator...
  • Page 33 Declina-se qualquer responsabilidade presente e futura por danos a pessoas, objectos e na própria unidade, resultantes de negligência por parte dos operadores, do não cumprimento de todas as instruções apresentadas neste manual, da falta de aplicação das normas em vigor Português PSH120-1200...
  • Page 34 PSH120-1200 Português Introdução 3.2 Espaço operativo 3.6 Ligação da descarga de condensação QEste manual refere-se a secadores frigorífi cos concebidos para garan- Deixar um espaço de 1,5 metros em volta da unidade. Efectuar a ligação ao sistema de descarga, evitando a ligação no tir uma alta qualidade no tratamento do ar comprimido.
  • Page 35 Intermitente = Alarme ou aviso LED DE Aceso = Descarregador aberto. Não activar o estado ON (compressor de refrigeração a funcionar) DRENAGEM mais de 10 vezes numa hora. Manutenção programada Quando o VISOR mostrar alternadamente o código de aviso Português PSH120-1200...
  • Page 36 PSH120-1200 Português 5.3 Parâmetros Modifi ca os parâmetros Acesso aos parâmetros é Após a visualização do parâmetro pretendido, premir ,modifi car é Premir ao mesmo tempo : o teclado funciona agora no de seguida, premir para confi rmar. modo MENU parâmetros e é possível percorrer os parâmetros com é...
  • Page 37 O líquido refrigerante R407c à temperatura e pressão normal é um gás incolor pertencente ao SAFETY GROUP A1 - EN378 (líquido de grupo 2 segundo a directiva PED 2014/68/UE); GWP (Global Warming Potential) = 1774. Em caso de fuga de refrigerante, arejar o local. Português PSH120-1200...
  • Page 38 PSH120-1200 Português Localização de avarias RIMEDIO AVARIA CAUSA Alarme térmico do compressor CP Alarme de baixa tempe- Alto ponto de con- Consumo de ratura de evaporação Lt. Pressóstato HP accio- Compressor densação. Compressor Termóstato ST accio- corrente Alarme de baixo ponto de...
  • Page 39 Tillverkaren accepterar inget ansvar för skador som orsakas av ändringar och/eller modifi eringar av emballaget. Det åligger användaren att se till att tillhandahållna specifi kationer om val Svenska PSH120-1200...
  • Page 40: Inledning

    Svenska PSH120-1200 Inledning siv agenter är det lämpligt att kontakta tillverkaren. 3.6 Collegamento scarico condensa 3.2 Utrymme som krävs för arbetet Questo manuale si riferisce a essiccatori frigoriferi progettati per garan- Gör anslutningen till avledningssystemet. Gör inte anslutningen i tire alta qualità al trattamento dell’ aria compressa.
  • Page 41: Stopp

    Blinkande = Larm eller varning X4.0 X4.10 X4.0 X4.10 TÖMNINGSINDIKA- Lyser = Öppen avledare. TORKARENS STA- REMOTE OFF Aktivera inte ON status (kylkompressorm i funktion) mer än 10 gång- er per timme. Programmerat underhåll När DISPLAYEN omväxlande visar varningskoden Sr och Svenska PSH120-1200...
  • Page 42: Parametrar

    Svenska PSH120-1200 5.3 Parametrar 5.4 Larm och varningar Parameteråtkomst Larm orsakar avstängning av torkaren. é Varningar genererar endast en signal. Tryck samtidigt på : Tangentbordet fungerar nu i läge PA- Vid larm eller varning från daggpunktsensorn (dSE) visar larmko- RAMETERMENY och det går att bläddra bland parametrarna med é...
  • Page 43: Underhåll

    Följande kan beställas (se avsnittet 8.4): Vädra lokalen i händelse av kylmedelsläckor. . a) Sats för förebyggande underhåll vart 3:e år. b) servicesats: • kompressorsats, • fl äktsats, • satser för varmgasventil • satser för vattenkondensor c) lenskilda reservdelar. Svenska PSH120-1200...
  • Page 44: Felsökning

    Svenska PSH120-1200 Felsökning ATGÄRD ORSAK termolarm för kompressor CP Larm för låg förång- Hög daggpunkt ningstemperatur Lt. HP tryckvakten har Hög effektförbruk- Kompressorn ST termostaten har Är kylkompressorn i Larm för låg daggpunkt ning aktiverats är bullrig aktiverats funktion Kompressorns Kondensatorn Hög...
  • Page 45 Valmistaja ei vastaa millään tavalla henkilö-, omaisuus- tai laitevahin- goista, jotka ovat aiheutuneet käyttäjien huolimattomuuden tai oheisten käyttöohjeiden tai laitteeseen liittyvien turvallisuusmääräysten noudatta- misen laiminlyönnin vuoksi. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka ovat aiheutuneet Suomi PSH120-1200...
  • Page 46: Johdanto

    Suomi PSH120-1200 Johdanto 3.2 Asennuksen vaatima tila 3.6 Collegamento scarico condensa Tämä käyttöohjekirja liittyy jäähdytyskuivaimiin, jotka on tarkoitettu pai- Jätä laitteen ympärille 1,5 metriä tilaa. Kytke lauhteenpoisto poistojärjestelmään välttäen kytkentää sa- neilman korkealaatuiseen käsittelyyn. Jätä kuivaimen yläpuolelle 2 metriä vapaata tilaa malleissa, joissa lauh- maan suljettuun piiriin muiden paineistettujen poistolinjojen kanssa.
  • Page 47: Pysäytys

    T Y H J E N N Y K S E N Palaa = Lauhteenpoistin auki. MERKKIVALO Kun NÄYTÖSSÄ näkyy vuorotellen varoituskoodi Sr ja kaste- piste, ota yhteys asiantuntevaan huoltohenkilöstöön määräaikaishuollon suorittamista varten (kuvaus kohdassa 6.3) ja varoituskoodin nollaamista varten (katso kohta 5.4, alaotsikko Hälytykset/Varoitukset). Suomi PSH120-1200...
  • Page 48: Parametrit

    Suomi PSH120-1200 5.3 Parametrit Parametrien muuttaminen Parametrien asettaminen é Kun haluamasi parametri tulee näkyviin, paina , muuta asetusta é Paina samanaikaisesti painikkeita nyt näppäimistö toimii painikkeilla ja vahvista muutos lopuksi painamalla parametrien MENU-tilassa ja parametreja voidaan selata painikkeilla é Painikkeella näppäimistö...
  • Page 49: Huolto

    GWP (Global Warming Potential) = 1774. Saatavilla on seuraavat varaosasarjat (katso Kappale 8.4): Jos jäähdytysnestettä vuotaa ulos, tuuleta tila. a) 3 vuoden ennakkohuollon tarvikkeet; b) huoltotarvikkeet: • kompressorin varaosasarja; • puhaltimen varaosasarja; • kuumakaasuventtiilien tarvikkeet; • kondensaattorin tarvikkeet, c) yksittäiset varaosat. Suomi PSH120-1200...
  • Page 50: Vianetsintä

    Suomi PSH120-1200 Vianetsintä KORJAUS VIKA Kompressorin lämpöhälytys CP Haihdutuksen mata- Korkea kastepiste lan lämpötilan hälytys Termostato Kompressori Korkea Painekytkin Jäähdyttimen kompres- Lt. Matalan kastepisteen käy meluisasti virranotto (korkeapaine) toiminu sori käy hälytys Ld. scattato Kompressorin Kondensaattori Kyllä Alenna Puhdista Kyllä...
  • Page 51 Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle skader som skyldes tukling med og/eller endring på emballasjen. Norsk PSH120-1200...
  • Page 52 Norsk PSH120-1200 Innledning 3.2 Arbeidsområde 3.6 Tilkobling av kondensavløp Denne bruksanvisningen gjelder for kjøletørkere fremstilt for å garantere La det være et rom på 1,5 meter rundt enheten. Foreta tilkobling til avløpssystemet. Unngå tilkobling til lukket krets trykkluftbehandling av høy kvalitet.
  • Page 53 X4.10 X4.0 X4.10 Av = intet signal. VARSELLAMPE Blinkende = Alarm eller melding. TØRKERENS TIL- REMOTE OFF STAND INDIKATORLAMPE På = Avløp åpent. Ikke aktiver tilstanden ON (kjølerkompressor i funksjon) mer enn 10 TØMMING ganger på en time. Norsk PSH120-1200...
  • Page 54 Norsk PSH120-1200 5.3 Parametre Endring av parametre Tilgang til parametre é Når det aktuelle parameteret er vist, trykker du på , endres med é Trykk samtidig på : betjeningspanelet fungerer nå på funk- , trykk deretter på for å bekrefte.
  • Page 55 GWP (Global Warming Potential) = 1774. Hvis det lekker ut kjølevæske, må du lufte lokalet. Det fi nnes (se avsnitt 8.4): a) 3 års forebyggende vedlikeholdssett; b) servicesett: • kompressor-sett; • ventil-sett; • ventilsett for varm gass; • vannkondensersett; c) individuelle reservedeler.. Norsk PSH120-1200...
  • Page 56 Norsk PSH120-1200 Feilsøking LØSNING FEIL ÅRSAK Termisk alarm CP-kompressor Alarm for lav fordampningstem- Høyt Støyende Høyt duggpunkt peratur Lt. Alarm for lav HP-termostat utløst ST-termostat utløst strømforbruk kompressor Kjølerkompressor i drift duggpunktstemperatur Slitte Kondensator Høy Reduser Rengjør kompressorkom- Høy skitten eller kjølelufttempe-...
  • Page 57 Het forceren of vervangen van een willekeurige component door onbe- voegd personeel en/of het oneigenlijk gebruik van de unit ontheffen de fabrikant van elke aansprakelijkheid en maken de garantie ongeldig. Iedere huidige en toekomstige aansprakelijkheid voor schade aan perso- Nederlands PSH120-1200 PSH120-630...
  • Page 58 Nederlands PSH120-1200 Inleiding Ingeval de droger gebruikt moet worden met bijzonder agressieve lijke voorschriften). middelen wordt u verzocht om de fabrikant te raadplegen. De nominale stroom “In” van deze installatieautomaat moet gelijk zijn Deze handleiding heeft betrekking op koeldrogers die ontworpen zijn om aan FLA en de D-curve.
  • Page 59 X4.10 Uit = geen signalering. WAARSCHUWING Knippert = Alarm of waarschu- STATUS DROGER REMOTE OFF wing. De status ON (compressor van koeler in werking) maximaal 10 keer AFVOER LED Brandt = Afvoerinrichting open.. per uur activeren. Geprogrammeerd onderhoud Nederlands PSH120-1200...
  • Page 60 Nederlands PSH120-1200 5.3 Parameters Wijzigen van parameters Toegang tot de parameters é Na weergave van de betreffende parameter, op drukken, wijzigen é Druk tegelijkertijd op : het toetsenbord werkt nu in de , vervolgens op drukken om te bevestigen. modus MENU parameters en u kunt nu door de parameters bladeren é...
  • Page 61 SAFETY GROUP A1 - EN378 (vloei- Onderhoudsset droger. stof groep 2 tweede richtlijn PED 2014/68/EU); GWP (Global Warming Potential) = 1774. Beschikbaar zijn (zie paragraaf 8.4): a) onderhoudskits voor 3 jaar; b) servicekits: • compressorkits; Nederlands PSH120-1200...
  • Page 62 Nederlands PSH120-1200 Opsporen van storingen OPLOSSING DEFECT OORZAAK Alarm thermobe- veiliging compressor CP Alarm lage verdam- Hoog dauwpunt pingstemperatuur Lt. Thermostaat Hoge Drukschakelaar HP Compressor Koelcompressor in Alarm laag dauwpunt Ld. stroomopname luidruchtig geactiveerd werking geactiveerd Componenten Condensor Hoge Hoge...
  • Page 63 Producenten frasiger sig ethvert ansvar nu og i fremtiden for skader på personer, ting og selve maskinen som følge af operatørernes forsøm- melighed, manglende overholdelse af alle instruktioner anført i denne instruktionsbog og manglende overholdelse af de gældende regler for anlæggets sikkerhed. Dansk PSH120-1200...
  • Page 64: Indledning

    PSH120-1200 Dansk til rds. 3.6 Tislutning til afløb for kondensvand Indledning 3.2 Arbejdsrum Denne instruktionsbog omhandler køletørreanlæg, der er projekteret til Udfør forbindelsen til afløbssystemet og undgå forbindelse til lukket at sikre høj kvalitet ved behandlingen af trykluft. kredsløb, der er fælles med andre afløbslinjer med overtryk. Kontrollér Lad der være en plads på...
  • Page 65: Kontrol

    6.3 samt for at få nulstillet ad- Funktion tastatur STANDARD MENU* varselskoden (se afsnit 5.4 med Listen over alarmer/advarsler). Tænding/slukning Bekræft Ved at trykke fjernes advarslen i 24 timer. ON/OFF-KNAP Kondensvandsafløb Aflæsseren fungerer med TIMING og aflæser iflg. de forindstillede Dansk PSH120-1200...
  • Page 66: Parametre

    PSH120-1200 Dansk 5.3 Parametre Ændring af parametre é Adgang til parametre é Når det pågældende parameter er vist, tryk , ændr med Tryk samtidig : tastaturet fungerer nu i funktion MENÙ pa- é , tryk så for at bekræfte. rametre, og det er muligt at rulle parametrene med Ved at trykke vender man på...
  • Page 67: Vedligeholdelse

    GWP (Global Warming Potential) = 1774. lægget. I tilfælde af udslip af kølevæske udluftes lokalet. De er disponible (se afsnit 8.4): a) sæt til forebyggende vedligeholdelse hvert tredje år; b) servicesæt: • kompressorsæt; • ventilatorsæt; • sæt til varm gasventil. • vandkondenseringssæt. Dansk PSH120-1200...
  • Page 68: Fejlsøgning

    PSH120-1200 Dansk Fejlsøgning LØSNING FEJL ÅRSAG Varmealarm kompressor CP Alarm lav temperatur Højt dugpunkt Højt Støjende fordampning Lt. Alarm Trykrelæ HP udløst Bevæger kølekompres- Termostat ST udløst kompressore strømforbrug lavt dugpunkt Ld. soren sig Komponenter Kondensator Høj Høj Rengør Reducér...
  • Page 69 Przeróbki lub wymiana jakiegokolwiek komponentu przez osoby nieupo- ważnione i/lub nieprawidłowa obsługa urzšdzenia powodujš unieważnie- nie gwarancji i zwalniajš producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności. Polski PSH120-1200...
  • Page 70: Wprowadzenie

    Polski PSH120-1200 Wprowadzenie Przyłączyć osuszacz prawidłowo do złączy wlotowo/wylotowych 3.5 Podłączenie elektryczne sprężonego powietrza. Niniejsza instrukcja dotyczy osuszaczy chłodniczych zaprojektowanych Przewody rurowe i połączenia obwodu powietrza są wykonane ze stali Stosować kabel z homologacja zgodnie z lokalnymi przepisami i norma- w celu zapewnienia wysokiej jakości sprężonego powietrza.
  • Page 71: Funkcjonowanie

    I ON = osuszacz zasilany; ŁĄCZNIK W fazie ON, stosować przycisk o następującym działaniu: GŁÓWNY O OFF = osuszacz niezasilany. X4.0 X4.10 X4.0 X4.10 Żółta = osuszacz zasilany. LAMPKA LED ZASILANIA Zielona = Osuszacz działa. STAN OSUSZACZA REMOTE OFF Polski PSH120-1200...
  • Page 72: Parametry

    Polski PSH120-1200 5.3 Parametry Zmiana parametrów Dostęp do parametrów é Po wyświetleniu interesującego nas parametru nacisnąć zmieniać é Nacisnąć jednocześnie : klawiatura działa teraz w trybie klawiszami , następnie nacisnąć w celu potwierdzenia. MENU parametrów i można przeglądać parametry klawiszami é...
  • Page 73: Konserwacja

    Zestawy trzyletniej konserwacji zapobiegawczej; GWP (Global Warming Potential) = 1774. b) Zestawy serwisowe: • zestawy sprężarki; W razie wycieku czynnika chlodniczego przewietrzyć pomieszcze- • zestawy wentylatora; nie. • zestawy zaworu gazów gorących; • zestawy skraplacza wody. c) indywidualne części zamienne. Polski PSH120-1200...
  • Page 74: Wyszukiwanie Usterek

    Polski PSH120-1200 Wyszukiwanie usterek ROZWIĄZA- USTERKA PRZYCZYNA Alarm termiczny sprężarki CP Alarm niska tempe- Wysoki punkt rosy ratura parowania Lt. Podwyższony Sprężarka Presostat HP zwolniony Włączona sprężarka Alarm niski punkt rosy Termostat ST zwolniony pobór prądu hałasuje chłodząca Komponenty Kondensator Wysoka Zmniejszyć...
  • Page 75 škody na věcech a poškození stroje, ke kterým došlo nedbalostí obsluhy, nedodržováním všech pokynů uvedených v této příručce, a ne- dodržováním platných norem týkajících se bezpečnosti zařízení. Výrobce nepřejímá odpovědnost za případné škody způsobené poško- zením a/nebo úpravami obalu. Česky PSH120-1200...
  • Page 76: Úvod

    PSH120-1200 Česky Úvod Uvedení do provozu Okolo jednotky ponechte prostor 1.5 metru. U modelů s vertikálním vylučováním kondenzovaného vzduchu ponech- Tato příručka se týká vymrazovacích sušičů konstruovaných k zajištění 4.1 Předběžné kontroly te nad sušičem prostor 2 metry. vysoké kvality zpracování stlačeného vzduchu.
  • Page 77: Ovládání

    X4.10 STAV SUŠIČE REMOTE OFF Neaktivujte stav ON (chladicí kompresor zapnutý) více než 10x za hodinu. Plánovaná údržba Jestlie DISPLEJ střídavě ukazuje výstraný kód Sr a rosný bod, obrate se na autorizovaného servisního pracovníka se ádostí o pro- Česky PSH120-1200...
  • Page 78: Parametry

    PSH120-1200 Česky 5.3 Parametry: Změna parametrů Přístup k parametrům é Po zobrazení příslušného parametru stiskněte , změňte pomocí é Stiskněte současně : nyní klávesnice funguje v režimu MENU é , pak stiskněte k potvrzení. parametry a je možné prohlížet parametry pomocí...
  • Page 79: Údržba

    GWP (Global Warming Potential) = 1774. V případě úniku chladiva vyvětrejte místnost. Souprava k údržbě sušiče. K dispozici je (viz část 8.4): a) sady pro 3-letou preventivní údrbu; b) servisní sady • souprava kompresor; • souprava ventilátor; • souprava automatického ventilu expanze; Česky PSH120-1200...
  • Page 80: Jak Odstranit Poruchu

    PSH120-1200 Česky Jak odstranit poruchu ŘEŠENÍ PORUCHA PŘÍČINA Poplach tepelná ochrana kompresoru CP Poplach nízká teplota Vysoký rosný bod. Zvýšený odběr Compressore vypařování Lt. Poplach Presostat HP spuštěný Kompresor chladničky v Termostat ST spuštěný proudu rumoroso nízký rosný bod Ld.
  • Page 81 és az ilyen eljárás személyi sérülést okozhat. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal azon jelen és jövőbeli szemé- lyi sérülésért, tárgyakban vagy magában a gépben bekövetkező kárért, ami a gépkezelők gondatlanságából, a jelen kézikönyvben megadott Magyar PSH120-1200...
  • Page 82: Bevezető

    PSH120-1200 Magyar Bevezető 3.2 Működési helyigény egyezzen az FLA értékkel, valamint a beavatkozási görbéje D típusú kell legyen. A jelen kézikönyv a sűrített levegő kezelése magas minőségének biztosí- Az egység körül hagyjon 1.5 méter helyet. 3.6 Kondenz lefolyó bekötése tására tervezett hűtő szárítókra vonatkozik.
  • Page 83: Fermata

    Kikapcsolva = nincs semmilyen több, mint 10-szer. F I GY E L M E Z T E T É S jel. Tervezett karbantartás Villogó = Riasztás vagy jelzés. Amikor a KIJELZ felváltva az Sr fi gyelmeztet kódot és a har- Magyar PSH120-1200...
  • Page 84: Paraméterek

    PSH120-1200 Magyar 5.3 Paraméterek 5.4 Riasztások és fi gyelmeztetések Hozzáférés a paraméterekhez A riasztások a szárító kikapcsolását idézik el. é A fi gyelmeztetések csak egy jelzést idéznek el. Egyszerre nyomja meg a következőket: és : a billentyűzet ek- Riasztás vagy harmatpontszenzor fi gyelmeztetése (dSE) esetén a kor Paraméterek MENU módban működik, és a paraméterek görgeté-...
  • Page 85: Karbantartás

    GWP (Global Warming Potential) = 1774. Az alábbiak állnak rendelkezésre (lásd a következő bekezdést: 8.4): a) 3 éves megelz karbantartási készletek; Levegő szivárgás esetén a helyiség. b) szervizkészletek: • kompresszor készlet; • ventillátor készlet; • forrógázas szelepkészletek; • vízkondenzátor-készletek; c) egyedi tartalék alkatrészek. Magyar PSH120-1200...
  • Page 86: Hibakeresés

    PSH120-1200 Magyar Hibakeresés ELHÁRÍTÁS HIBA Kompresszor hőriasztás CP Alacsony párolgási Magas harmatpont. hőmérséklet riasztás Lt. Kompresszor Magas áramfelvétel HP presszosztát kioldott Hűtőkompresszor Alacsony harmatpont ST termosztát kioldott zajos működik riasztás Ld. Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Kompresszor A kondenzátor Tisztítsa...
  • Page 87 απαλλάσσουν τον κατασκευαστή από οποιαδήποτε ευθύνη και αποτελούν τoν ηλεκτρικό πίνα- τυπα αιτία ακύρωσης της εγγύησης. κα της μoνάδας Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη στο παρόν και στο μέλλον για ατυχήματα και βλάβες στο μηχάνημα που οφείλονται σε αμέλεια εκ μέρους Eλληνικά PSH120-1200...
  • Page 88 PSH120-1200 Eλληνικά σίας πρέπει να είναι ίση με το FLΑ και την καμπύλη επέμβασης τύπου D. Εισαγωγή Αφήστε απόσταση 1,5 μέτρoυ γύρω από τη μoνάδα. 3.6 Σύνδεση εκκένωσης συμπυκνωμάτων Αφήστε απόσταση 2 μέτρων πάνω από τoν ξηραντήρα στα μoντέλα με κάθε- Τo παρόν...
  • Page 89 Από την κατάσταση ΟΝ, χρησιμoπoιήστε τo πλήκτρo ως εξής: Αναμμένη = Ξηραντήρας σε ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΛΕΔ ΕΞΟΙ- κατάσταση εξoικoνόμησης Χ4.0 Χ4.10 Χ4.0 Χ4.10 ΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ενέργειας. Σβηστή = καμία σήμανση. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΞΗΡΑ- ΟΝ RΕΜΟΤΕ ΟFF ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΛΕΔ ΠΡΟΕΙ- ΝΤΗΡΑ Αναλαμπή Συναγερμός ή ΔΟΠΟΙΗΣΗΣ πρoειδoπoίηση. Eλληνικά PSH120-1200...
  • Page 90 PSH120-1200 Eλληνικά 5.3 Παράμετρoι Δρόσoυ (dSΕ), εμφανίζει τoν κωδικό συναγερμoύ. Στην περίπτωση Πρόσβαση στις παραμέτρoυς é Πρoειδoπoίησης, εμφανίζει εναλλάξ τoν κωδικό σφάλματoς και τo Πιέστε ταυτόχρoνα και : τo πληκτρoλόγιo λειτoυργεί τώρα με σημείo δρόσoυ και ανάβει τo ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΛΕΔ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ.
  • Page 91 • κιτ βαλβίδας θερμoύ αερίoυ; Σε περίπτωση διαρρoής ψυκτικoύ αερίστε καλά τo χώρo. • κιτ συμπυκνωτή νερoύ, 6.3 Πρόγραμμα πρoληπτικής συντήρησης c) ξεχωριστά ανταλλακτικά. Για να διασφαλίσετε τη μέγιστη απόδoση και αξιoπιστία τoυ ξηραντήρα με την πάρoδo τoυ χρόνoυ: Eλληνικά PSH120-1200...
  • Page 92 PSH120-1200 Eλληνικά Εντoπισμός βλαβών ΛΥΣΗ ΒΛΑΒΗ ΑΙΤΙΑ Συναγερμός ασφάλειας συμπι- εστή CΡ Συναγερμός Συναγερμός χαμηλής θερμoκρασία Υψηλό σημείo δρόσoυ- Υψηλή κατανάλω- Θoρυβώδης χαμηλής πίεσης Επέμβαση πιεζoστάτη εcάτμισης Lt. Συναγερμός Επέμβαση θερμoστά- Ψυκτικός συμπιεστής σε ση ρεύματoς συμπιεστής ΗΡ χαμηλoύ σημείoυ δρόσoυ...
  • Page 93 части, находящи- новки и местное действующее законодательство. еся под напряже- Использовать агрегат исключительно в профессиональных целях и нием по назначению, согласно проекту. Обязанностью пользователя является анализ всех аспектов функ- ционирования системы, в состав которой входит агрегат, а также Русский PSH120-1200...
  • Page 94: Введение

    PSH120-1200 Русский ных лучей. часть тип условия меры предосто- <50 ppm <5 ppm машины опасности рожности Соблюдайте указания, приведенные в пп. 8.2 и 8.3. <1 ppm <0.2 ppm Все осушители должны быть снабжены соответствующим фильтром наружная часть опасность пожар в резуль- соответствие...
  • Page 95: Запуск В Работу

    исключите подачу сжатого воздуха в осушитель, когда послед- ний находится в выключенном состоянии, а также в случае воз- СОСТОЯНИЕ REMOTE OFF никновения аварийной ситуации; . ОСУШИТЕЛЯ c) Нажмите кнопку : при этом ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ (2) снова Переключение в состояние ON (холодильный компрессор в ра- Русский PSH120-1200...
  • Page 96: Параметры

    PSH120-1200 Русский боте) следует осуществлять не более чем 10 раз в час. 5.3 Параметры Нажав , клавиатура возвращается в режим STАNDАRD. Плановое техническое обслуживание Доступ к параметрам é 5.4 Аварийная и предупредительная сигнализация Если на ДИСПЛЕЙ выводятся поочередно код пред- Одновременно...
  • Page 97: Техническое Обслуживание

    IХладагент R407c, при нормальных температуре и давлении, пред- ставляет собой бесцветный газ группы SАFETY GROUP А1 – EN378 (текучее тело группы 2 согласно директиве PED 2014/68/EU) GWP (Global Warming Potential) = 1774. В случае утечки хладагента проветривайте помещение. Русский PSH120-1200...
  • Page 98: Поиск Неисправностей

    PSH120-1200 Русский Поиск неисправностей ÑÏÎÑÎÁ ÍÅÈÑÏЖ ÏÐÈ×ÈÍÀ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈß ÀÂÍÎÑÒÜ Ñðàáàòûâàíèå òåïëîâîé çàùèòû êîìïðåññîðà (CP) Íèçêàÿ òåìïåðàòóðà Âûñîêàÿ òåìïåðàòóðà èñïàðåíèÿ (Lt.) Íèçêàÿ Âûñîêîå ïîòðåáëåíèå Øóìíàÿ ðàáîòà Ñðàáîòàë òåðìîñòàò HP òî÷êè ðîñû Ðàáîòàåò ëè òåìïåðàòóðà òî÷êè ðîñû (Ld.) Ñðàáîòàë òåðìîñòàò ST òîêà...
  • Page 99: Приложение

    8.1 LEGEND pag. 2 Приложение 8.2 INSTALLATION DIAGRAM pag. 7 8.3 TECHNICAL DATA pag. 9 8.4 SPARE PARTS pag. 10 8.5 EXPLODED DRAWING pag. 12 8.6 DIMENSIONAL DRAWING pag. 19 8.7 REFRIGERANT CIRCUIT pag. 24 8.8 WIRING DIAGRAM pag. 31 PSH120-1200...
  • Page 100: Legend

    8.1 LEGEND PSH120-1200 IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/ IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/ Symbol Symbol IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/ HU/EL/RU HU/EL/RU Symbol HU/EL/RU Temperatura ingresso aria compressa / Compressed air Ingresso acqua di condensazione / Condensation water inlet inlet temperature / Temperatura entrada aire comprimi- / Entrada agua de condensación / Entrée eau de conden- Peso / Weight / Peso/ Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Paino / do / Température entrée air comprimé...
  • Page 101 Alarme générale / Allgemeiner Alarm / Alarme geral / хладагента Allmänt larm / Yleishälytys / Generell alarm / Algemeen alarm / Hovedalarm / Alarm ogólny / Obecný poplach / Általános riasztó / Γενικός συναγερμός / Общая аварийна сигнализация 8.1 LEGEND PSH120-1200...
  • Page 102 8.1 LEGEND PSH120-1200 IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/ IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/ IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/ Symbol Symbol Symbol HU/EL/RU HU/EL/RU HU/EL/RU Elettrovalvola gas caldo / Hot gas solenoid valve / Elec- Scheda elettronica / Control Card / Tarjeta electrónica / Sensore temperatura mandata refrigerante / Discharge troválvula gas caliente / Électrovanne gaz chaud / Heißgas- Carte électronique / Elektronische Platine / Placa electróni-...
  • Page 103 / Contacteur ventilateur / Schützschalter Ventilator / Contactor do ventilador / Fläktens kontaktdon / Puhaltimen kontaktori / Viftekontaktor / Urenteller ventilator / Kontaktor for ventilator / Licznik wentylatora / Stykaè ventilátoru / Ventillátor csatlakozó / Eπαφέας ανεμιστήrα / Контактор вентилятора 8.1 LEGEND PSH120-1200...
  • Page 104 8.1 LEGEND PSH120-1200 IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/ Symbol HU/EL/RU Componenti presenti nei modelli con scaricatore TEMPORIZZATO. Per altri scaricatori esterni consultare il relativo manuale del costruttore. Components for models with TIMED drain. For other external drains, consult the constructor’s manual. Componentes presentes en el modelo con sistema de drenaje TEMPORIZADO.
  • Page 105: Installation Diagram

    Tank i stilling A eller B Filter ved utgang Vann/olje-separator Lauhteenpoistin Egnede dempere dersom nettet er utsatt for svingninger. Reservoir in stand A of B Filter op uitgan Olie/water-scheider Kondensavløp Geschikte dempers indien het leidingennet aan schokken is blootgesteld. Condensafvoerinrichting 8.2 INSTALLATION DIAGRAM PSH120-1200...
  • Page 106 8.2 INSTALLATION DIAGRAM PSH120-1200 Luftkompressor Tørreanlæg By-pass gruppe Filter (til filtrering op til 3 mikron eller derunder) tæt ved tørreanlæggets luftindgang Sprężarka powietrza Osuszacz By-pass group Filtr (filtrowanie do 3 mikronów lub ni¿ej) blisko wlotu powietrza osuszacza Vzduchový kompresor Susiè...
  • Page 107: Technical Data

    Hot gas valve Fan pressure High pressure Calibration values Working Pressure Water pressostatic valve Switch Switch 22-WPV 9 - HGV 12-PV 15-HP ON: 18 bar PSH 120-1200 4.6-4.8 bar 28 bar 16 bar 50 bar OFF: 14 bar 8.3 TECHNICAL DATA PSH120-1200...
  • Page 108: Spare Parts

    8.4 SPARE PARTS PSH120-1200 COMPONENTS PSH 120 PSH 160 PSH 200 PSH 230 PST 290 PSH 380 PSH 460 PSH 630 PSH800 PSH 1000 PSH 1200 par. 8.5 12/15 398H474106 B1 B3 KM2 3 years preventive maintenance kits 398H474127 On request...
  • Page 109 PSH 200 PSH 230 PST 290 PSH 380 PSH 460 PSH 630 PSH800 PSH 1000 PSH 1200 par. 8.5 Main disconnector switch 398H256416 398H256418 398H256421 On request Automatic switch 398H256231 398H256235 398H256241 On request Auxiliary transformer 398H255904 8.4 SPARE PARTS PSH120-1200...
  • Page 110: Exploded Drawing

    8.5 EXPLODED DRAWING PSH120-1200 PSH 120-230 (Ac)
  • Page 111 PSH 290-460 (Ac) 8.5 EXPLODED DRAWING PSH120-1200...
  • Page 112 8.5 EXPLODED DRAWING PSH120-1200 PSH 630 (Ac)
  • Page 113 PSH 800-1200 (Ac) 8.5 EXPLODED DRAWING PSH120-1200...
  • Page 114 8.5 EXPLODED DRAWING PSH120-1200 PSH 460 (Wc)
  • Page 115 PSH 630 (Wc) 8.5 EXPLODED DRAWING PSH120-1200...
  • Page 116 8.5 EXPLODED DRAWING PSH120-1200 PSH 800-1200 (Wc)
  • Page 117: Dimensional Drawing

    PSH 120-230 (Ac) 8.6 DIMENSIONAL DRAWING PSH120-1200...
  • Page 118 8.6 DIMENSIONAL DRAWING PSH120-1200 PSH 290-460 (Ac)
  • Page 119 PSH 630 -1200 (Ac) 8.6 DIMENSIONAL DRAWING PSH120-1200...
  • Page 120 8.6 DIMENSIONAL DRAWING PSH120-1200 PSH 290-460 (Wc)
  • Page 121: Refrigerant Circuit

    PSH 630 -1200 (Wc) 8.7 REFRIGERANT CIRCUIT PSH120-1200...
  • Page 122 8.7 REFRIGERANT CIRCUIT PSH120-1200 PSH 120-230 Ac...
  • Page 123 PSH 290-460 Ac 8.7 REFRIGERANT CIRCUIT PSH120-1200...
  • Page 124 8.7 REFRIGERANT CIRCUIT PSH120-1200 PSH 630 Ac...
  • Page 125 PSH 800-1200 Ac 8.7 REFRIGERANT CIRCUIT PSH120-1200...
  • Page 126 8.7 REFRIGERANT CIRCUIT PSH120-1200 PSH 490-460 Wc...
  • Page 127 PSH 630 Wc 8.7 REFRIGERANT CIRCUIT PSH120-1200...
  • Page 128 8.7 REFRIGERANT CIRCUIT PSH120-1200 PSH 800-1200 Wc...
  • Page 129: Wiring Diagram

    (Sheet 1 of 6) PSH 120-230 Ac 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200...
  • Page 130 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200 (Sheet 2 of 6) PSH 120-230 Ac...
  • Page 131 (Sheet 3 of 6) PSH 120-230 Ac 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200...
  • Page 132 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200 (Sheet 4 of 6) PSH 120-230 Ac...
  • Page 133 (Sheet 5 of 6) PSH 120-230 Ac 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200...
  • Page 134 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200 (Sheet 6 of 6) PSH 120-230 Ac...
  • Page 135 (Sheet 1 of 6) PSH 290-460 Ac/Wc 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200...
  • Page 136 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200 (Sheet 2 of 6) PSH 290-460 Ac/Wc only for air condensed version solo per versione condensati ad aria...
  • Page 137 (Sheet 3 of 6) PSH 290-460 Ac/Wc only for air condensed version solo per versioni condensate ad aria 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200...
  • Page 138 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200 (Sheet 4 of 6) PSH 290-460 Ac/Wc...
  • Page 139 (Sheet 5 of 6) PSH 290-460 Ac/Wc 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200...
  • Page 140 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200 (Sheet 6 of 6) PSH 290-460 Ac/Wc...
  • Page 141 (Sheet 1 of 6) PSH 630 Ac/Wc 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200...
  • Page 142 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200 (Sheet 2 of 6) PSH 630 Ac/Wc only for air condensed version solo per versione condensione ad aria...
  • Page 143 (Sheet 3 of 6) PSH 630 Ac/Wc only for air condensed version solo per versioni condensate ad aria 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200...
  • Page 144 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200 (Sheet 4 of 6) PSH 630 Ac/Wc...
  • Page 145 (Sheet 5 of 6) PSH 630 Ac/Wc 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200...
  • Page 146 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200 (Sheet 6 of 6) PSH 630 Ac/Wc...
  • Page 147 (Sheet 1 of 6) PSH 800-1200 Ac/Wc PSH 800-1200 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200...
  • Page 148 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200 (Sheet 2 of 6) PSH 800-1200 Ac/Wc...
  • Page 149 (Sheet 3 of 6) PSH 800-1200 Ac/Wc 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200...
  • Page 150 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200 (Sheet 4 of 6) PSH 800-1200 Ac/Wc...
  • Page 151 (Sheet 5 of 6) PSH 800-1200 Ac/Wc 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200...
  • Page 152 8.8 WIRING DIAGRAM PSH120-1200 (Sheet 6 of 6) PSH 800-1200 Ac/Wc...
  • Page 154 A division of Parker Hannifin Corporation Parker Hannifin Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Privata Archimede, 1- 2009 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Gas Separation and Filtration Division EMEA - Strada Zona Industriale, 4 35020 S.Angelo di Piove (PD) Italy tel +39 049 971 2111- fax +39 049 9701911 Web-site: www.