Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FORM NO. 3319–942F
Z–320
Z FRONTAL
Modèle no. 74191 – 890001 et plus
Mode d'emploi
IMPORTANT: Ce mode d'emploi contient des informations concernant
votre sécurité et celle d'autrui. Lisez–le soigneusement. Familiarisez-vous
également avec les commandes et la manière correcte de les employer
avant d'utiliser ce produit.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Z FRONTAL

  • Page 1 FORM NO. 3319–942F Z–320 Z FRONTAL Modèle no. 74191 – 890001 et plus Mode d’emploi IMPORTANT: Ce mode d’emploi contient des informations concernant votre sécurité et celle d’autrui. Lisez–le soigneusement. Familiarisez-vous également avec les commandes et la manière correcte de les employer...
  • Page 2 Lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser avec l’utilisation et l’entretien de votre produit. La Chez Toro, notre but à tous est que vous soyez lecture de ce manuel évitera à tout utilisateur entièrement satisfait de votre produit. N’hésitez donc d’endommager le produit ou d’occasionner des...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Page Page Vidage du bac de ramassage ... Sécurité ....... Déplacement de la machine sans moteur Consignes de sécurité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité pour un type de machine non adapté à la tâche; l’utilisation des tondeuses à l’ignorance de l’importance de la nature lame horizontale à conducteur du terrain, surtout en pente. porté un attelage incorrect ou une mauvaise répartition de la charge.
  • Page 5 Sécurité Attention, sur les machines à plusieurs lames, la Etre prudent en remorquant des charges ou en rotation d’une lame peut entraîner le utilisant de l’équipement lourd. déplacement des autres lames. N’utiliser que des points d’attache de barre de remorquage agréés. Utilisation Ne prendre que des charges pouvant être contrôlées facilement.
  • Page 6: Entretien Et Remisage

    Sécurité Après avoir heurté un corps étranger. La vidange du réservoir d’essence doit Vérifier si la tondeuse n’est pas impérativement s’effectuer à l’extérieur. endommagée et apporter les réparations Attention, sur les machines à plusieurs lames, la éventuellement nécessaires avant de rotation d’une lame peut entraîner le redémarrer et d’utiliser la tondeuse;...
  • Page 7: Mesure De La Pente

    Sécurité Mesure de la pente Lire attentivement les consignes de sécurité des pages 2 à 9. FAIRE CORRESPONDRE CE BORD AVEC UN REPERE VERTICAL (ARBRE, BATIMENT, PIQUET, POTEAU, ETC.)
  • Page 9: Glossaire Des Pictogrammes

    Rester à une distance suffisante de la tondeuse Porter des lunettes de protection Rester à une distance suffisante de la machine, Z frontal Porter une protection acoustique Tenir les enfants à une distance suffisante de Premiers soins, rincer à l’eau la machine...
  • Page 10 Projection d’objets - risques Ne pas transporter de passagers pour tout le corps Sectionnement de membres, Les gardes et écrans de Z frontal en marche avant protection doivent toujours être en place Renversement de la machine, La lame horizontale de...
  • Page 11 Sécurité Glossaire des pictogrammes Système de frein Rapide Lent Frein de stationnement Augmentation/réduction Batterie Marche Point de graissage Arrêt/“OFF” Prise de force (PdF) Démarrage du moteur Engager Marche du moteur Désengager Arrêt du moteur Heures de service écoulées Starter Alarme...
  • Page 12: Essence Et Huile

    Essence et huile Essence recommandée Utiliser de l’essence normale SANS PLOMB à usage DANGER POTENTIEL automobile (indice d’octane minimum 85 à la Dans certaines circonstances, l’essence est pompe). A défaut de normale sans plomb, de extrêmement inflammable et hautement l’essence normale avec plomb peut être utilisée à la explosive.
  • Page 13: Stabilisateur/Conditionneur

    Essence et huile Stabilisateur/conditionneur Contrôle du niveau d’huile du moteur Ajouter à l’essence une quantité appropriée de stabilisateur/conditionneur. Cette précaution: Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la machine, vérifier le niveau d’huile dans le carter du évite l’altération de l’essence durant moteur, voir Contrôle du niveau d’huile, page 34.
  • Page 14: Montage

    Boulon de carrossier 5/16–18 x 3/4” (19 mm) Ecrou 5/16” Clé de contact Manuel de sécurité Lire avant d’utiliser la machine Mode d’emploi Mode d’emploi du moteur Catalogue des pièces Pour la commande de pièces Carte d’enregistrement Compléter et renvoyer à Toro...
  • Page 15: Montage De La Roue Pivotante

    Montage Montage de la roue pivotante Contrôle de la pression des pneus Retirer de la fourchette l’écrou, les rondelles, l’entretoise et l’axe de roue (Fig. 1). Contrôler la pression de tous les pneus comme expliqué à la section Pression de pneus du chapitre Soulever l’arrière de l’unité...
  • Page 16: Mise En Service De La Batterie

    Montage Mise en service de la batterie Acheter de l’électrolyte de densité 1,260 dans un point de vente de produits pour batteries. Déposer la batterie de la machine. Important: Veiller à ne pas abîmer le long tube d’aération en déposant la batterie. m–1262 DANGER POTENTIEL Figure 2...
  • Page 17: Montage De La Batterie

    Montage Montage de la batterie Remplir la batterie d’électrolyte et la charger, DANGER POTENTIEL voir BATTERIE, page 50. La charge de la batterie produit des gaz. Poser la batterie dans son plateau, en tournant les QUELS SONT LES RISQUES? bornes du côté du moteur (Fig. 4). Les gaz de la batterie peuvent exploser.
  • Page 18: Montage Des Déflecteurs Recycler

    Montage Figure 5 1. Ressort 3. Axe de chape 2. Goupille épingle 4. Conduit d’éjection Enlever les écrous et les boulons de carrossier de l’unité de coupe pour déposer les déflecteurs de ramassage droit et gauche et les déflecteurs d’éjection droit et gauche (Fig. 8). m–3224 Figure 4 Remarque:...
  • Page 19: Utilisation Recycler (Hachage-Broyage)

    Montage Utilisation Recycler Montage des déflecteurs de (hachage-broyage) ramassage et d’éjection Pour utiliser l’unité de coupe avec les déflecteurs Pour remplacer le ramassage par le hachage-broyage, Recycler , il faut débrayer la courroie d’entraînement ou vice-versa, il faut changer les déflecteurs. du ventilateur.
  • Page 20: Utilisation Du Ramassage

    Montage Utilisation du ramassage Pour utiliser l’unité de coupe avec les déflecteurs de ramassage, il faut embrayer la courroie d’entraînement du ventilateur. Couper le moteur, retirer la clé de contact, et débrancher le fil de la ou des bougies. Chausser la courroie sur les poulies de PdF, du ventilateur et de tension.
  • Page 21: Utilisation

    Utilisation Sécurité avant tout Commandes Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la des pages 2–8. Ces instructions vous aideront à éviter machine, familiarisez-vous avec toutes les des accidents à vous, à votre famille, à vos animaux commandes (Fig.
  • Page 22: Frein De Stationnement

    Utilisation Frein de stationnement Démarrage et arrêt du moteur Démarrage Le frein de stationnement doit toujours être serré lorsqu’on arrête la machine ou qu’on la laisse sans S’asseoir sur le siège et serrer le frein de surveillance. stationnement, voir Serrage du frein de stationnement, page 20.
  • Page 23 Utilisation Quand le moteur a démarré, repousser Arrêt progressivement le starter en position d’arrêt Mettre la manette des gaz en position LENT (Fig. 4). Si le moteur hésite ou cale, remettre le (Fig. 5). starter pendant quelques secondes. Mettre en suite la manette des gaz dans la position Serrer le frein de stationnement.
  • Page 24: Utilisation De La Prise De Force (Pdf)

    Utilisation Utilisation de la prise de force Système de sécurité (PdF) Principe du système de sécurité L’interrupteur de prise de force (PDF) établit et coupe Le système de sécurité est conçu pour empêcher le l’alimentation de l’embrayage d’accessoire. démarrage du moteur si: Le frein de stationnement n’est pas serré;...
  • Page 25: Instruments

    Utilisation Serrer le frein de stationnement, débrayer la prise Marche avant ou arrière de force et laisser les leviers de traction au point mort. Mettre le moteur en marche, puis déplacer La manette des gaz agit sur le régime du moteur, les leviers de traction pour commander la marche mesuré...
  • Page 26: Marche Arrière

    Utilisation Pour ralentir ou arrêter, ramener les leviers de traction Arrêt de la machine au point mort. Pour arrêter la machine, ramener les leviers de traction au point mort, débrayer la prise de force (PDF), et tourner la clé de contact sur ARRET pour couper le moteur.
  • Page 27: Positionnement Du Siège

    Utilisation Positionnement du siège Réglage de la hauteur de coupe Le siège peut être avancé ou reculé. Placer le siège dans la position la plus confortable, offrant le La hauteur de coupe peut être réglée de 1” à 4-1/2” meilleur contrôle pour la conduite. (25 à...
  • Page 28: Réglage Des Galets

    Utilisation Réglage des galets Redressement vertical de la tondeuse Les galets sont préréglés pour une hauteur de coupe inférieure à 2” (51 mm). Pour une hauteur de coupe La tondeuse (unité de coupe) peut être redressée supérieure ou égale à 2” (51 mm), les galets doivent verticalement pour faciliter l’entretien ou pour être montés dans le trou du bas.
  • Page 29: Pour Redescendre La Tondeuse

    Utilisation Soulever la tondeuse sur le côté pour réduire le Pour redescendre la tondeuse poids sur la goupille de verrouillage, et tirer la Tirer les goupilles de verrouillage et les tourner goupille pour déverrouiller l’assemblage dans l’encoche pour qu’elles restent en position (Fig.
  • Page 30: Vidage Du Bac De Ramassage

    Utilisation Vidage du bac de ramassage Important: Le verrou du côté gauche de la face avant doit être fermé pour éviter que le bac ne bascule accidentellement Le bac de ramassage est équipé d’un détecteur de lors du transport. “bac plein” qui contrôle l’état de remplissage du bac et indique par un signal sonore qu’il est temps de le vider.
  • Page 31: Pour Utiliser La Machine

    Utilisation Pour utiliser la machine Revisser les vannes de dérivation avant d’utiliser la machine (Fig. 19). Remarque: La traction de la machine ne peut pas fonctionner tant que les vannes de dérivation ne sont pas revissées. m–3305 Figure 19 1. Vanne de dérivation...
  • Page 32: Fréquences D'entretien

    Entretien Fréquences d’entretien Toutes Toutes Chaque Toutes Toutes Toutes Avant le Opération 100 h 200 h fois les 8 h les 25 h les 50 h remisage Contrôle du niveau de liquide 1ère fois hydraulique Contrôle du niveau d’huile 1ère Vidange d’huile fois Remplacement du filtre à...
  • Page 33 Entretien Toutes Toutes Chaque Toutes Toutes Toutes Avant le Opération 100 h 200 h fois les 8 h les 25 h les 50 h remisage Nettoyage du système de refroidissement Contrôle des conduites hydrauliques Contrôle de l’électrolyte de la batterie Déconnexion et charge de la batterie Remplacement du filtre à...
  • Page 34: Filtre À Air

    Entretien Filtre à air Faire glisser délicatement l’élément en mousse pour le retirer de l’élément en papier (Fig. 20). Elément en mousse: nettoyer et réimprégner d’huile Dévisser l’écrou du couvercle et déposer le toutes les 25 heures de service. couvercle et l’élément en papier (Fig. 20). Elément en papier: remplacer toutes les 100 heures de service.
  • Page 35: Huile Moteur

    Entretien Important: Ne jamais nettoyer l’élément en Huile moteur papier à l’air comprimé ou à l’aide de liquides tels que des solvants, de Vidanger l’huile: l’essence ou du pétrole. Remplacer l’élément en papier s’il est Après les 5 premières heures d’utilisation, puis endommagé, défectueux, ou s’il n’y a Toutes les 100 heures d’utilisation.
  • Page 36: Contrôle Du Niveau D'huile

    Entretien Contrôle du niveau d’huile Vidange/renouvellement de l’huile Garer la machine sur un sol plat horizontal, Mettre le moteur en marche et le laisser tourner débrayer la prise de force (PdF) et tourner la clé cinq minutes pour réchauffer l’huile de manière à de contact sur ARRET pour couper le moteur.
  • Page 37: Remplacement Du Filtre À Huile

    Entretien Remplacement du filtre à huile Bougies Remplacer le filtre à huile toutes les 200 heures ou Contrôler les bougies toutes les 200 heures toutes les deux vidanges d’huile. d’utilisation. Avant de monter une bougie, s’assurer que l’écartement entre l’électrode centrale et Remarque: Remplacer le filtre à...
  • Page 38: Graissage Et Lubrification

    Entretien Contrôle des bougies Graissage et lubrification Inspecter le centre des bougies (Fig. 27). Si le La machine doit être lubrifiée régulièrement, aux bec de l’isolateur est recouvert d’un léger dépôt fréquences spécifiées page 30. gris-brun, le moteur fonctionne correctement. S’il est couvert d’un dépôt noir, c’est Type de graisse: graisse multi-usages no 2, au lithium généralement signe que le filtre à...
  • Page 39: Lubrification De La Boîte D'engrenages De Prise De Force (Pdf)

    Entretien Graisser les graisseurs de l’arbre de transmission et des cardans (Fig. 29). Figure 31 1. Graisseur de fourreau du 2. Graisseur de roue Figure 29 châssis porteur pivotante 1. Arbre de transmission de 2. Cardan Lubrification de la boîte d’engrenages de Graisser les graisseurs des bras d’attelage prise de force (PdF) (Fig.
  • Page 40: Lubrification Des Boîtes D'engrenages De Tondeuse

    Entretien Placer un récipient sous l’ouverture de vidange Lubrification des boîtes d’engrenages de de la boîte et retirer le bouchon inférieur tondeuse (Fig. 24). Retirer le bouchon latéral de la boîte Revisser le bouchon inférieur lorsque toute d’engrenages et contrôler le niveau d’huile dans l’huile s’est écoulée.
  • Page 41: Remplacement Des Coussinets Des Fourchettes De Roues Pivotantes

    Entretien Remplacement des coussinets des fourchettes de roues pivotantes Les fourchettes des roues pivotantes sont montées sur des coussinets emmanchés en haut et en bas du fourreau du châssis porteur. Pour contrôler l’état des coussinets, faire aller et venir les fourchettes d’avant en arrière et d’un côté...
  • Page 42: Entretien Des Roues Pivotantes Et De Leurs Roulements

    Entretien Important: Il se peut que le diamètre intérieur Contrôler l’usure du roulement à rouleaux, des des coussinets diminue légèrement coussinets, de la douille de support et de lors de l’emmanchement. Si la l’intérieur du moyeu. Remplacer les pièces usées fourchette ne rentre pas dans les ou défectueuses (Fig.
  • Page 43: Remplacement Des Coussinets Des Bras D'attelage

    Entretien Remplacement des coussinets Introduire un chasse-goupille dans l’alésage du bras d’attelage et chasser prudemment les des bras d’attelage coussinets hors du bras (Fig. 38). Nettoyer l’alésage du bras. Des coussinets sont emmanchés dans l’alésage de A l’aide d’un marteau et d’une cale martyre, l’extrémité...
  • Page 44: Nettoyage Des Systèmes De Refroidissement

    Entretien Nettoyage des systèmes de Remonter la grille du radiateur par l’arrière, en la tirant vers le haut. Fixer la grille en réutilisant refroidissement les boulons conservés (Fig. 39). Avant chaque séance d’utilisation, contrôler et nettoyer la grille du radiateur d’huile. Enlever tous les déchets de tonte ou autres et la saleté...
  • Page 45: Filtre À Essence

    Entretien Filtre à essence Réservoir d’essence Vidange du réservoir d’essence Remplacer le filtre à essence toutes les 200 heures de service ou une fois par an, selon ce qui se présente en premier. Remplacement du filtre à essence DANGER POTENTIEL Dans certaines circonstances, l’essence est Ne jamais remonter un filtre sale après l’avoir enlevé...
  • Page 46: Système Hydraulique

    Entretien Reconnecter la conduite d’alimentation au Retirer le bouchon du réservoir et regarder dans robinet d’essence, puis faire glisser le collier le goulot pour contrôler le niveau du liquide. Le jusqu’au robinet pour fixer la conduite (Fig. 42). liquide doit arriver au-dessus du bas de la grille (Fig.
  • Page 47: Purge Du Système Hydraulique

    Entretien Placer un bac de vidange sous le filtre, déposer le filtre usagé et essuyer la surface de joint de l’adaptateur de filtre pour qu’elle soit propre (Fig. 44). m–1256 Figure 45 1. Filtre hydraulique 3. Adaptateur 2. Joint m–3291 Figure 44 Purge du système hydraulique 1.
  • Page 48: Contrôle Des Conduites Hydrauliques

    Entretien Contrôle des conduites hydrauliques Réglage des commandes de traction Toutes les 100 heures de service, contrôler les flexibles et conduites hydrauliques pour voir s’il n’y a pas de fuites, de raccords desserrés, de coques dans Les leviers de traction doivent être réglés s’il ne sont les flexibles, de fixations desserrées, d’usure ou de pas alignés.
  • Page 49: Réglage De La Position De Vitesse De Tonte De Référence

    Entretien Faire de même pour l’autre boulon de butée, en le réglant le plus exactement possible à la même longueur. Faire un essai de conduite de la machine pour évaluer la vitesse de référence et noter la position des leviers de traction. S’ils ne sont pas dans la même position contre les butées, raccourcir le boulon le plus long pour que les leviers soient pareils.
  • Page 50: Remplacement Des Courroies De Prise De Force (Pdf)

    Entretien Pour augmenter la tension, visser les boulons à oeil (Fig. 47) puis serrer les écrous afin de fixer le réglage. Remarque: Régler les ressorts à la même longueur pour que la tension soit la même sur les deux leviers de traction.
  • Page 51: Remplacement De La Courroie De Traction

    Entretien Remplacement de la courroie Remplacement de la courroie de traction du ventilateur Contrôler l’usure de la courroie de traction toutes les Si la courroie grince en tournant, si l’on observe un 50 heures de service. engorgement fréquent de l’éjection et de la soufflerie dû...
  • Page 52: Fusibles

    Entretien m–3223 Figure 51 Figure 52 1. Courroie de ventilateur 3. Poulie du ventilateur 1. Principal, 30 A 3. Embrayage et blocages de sécurité, 15 A 2. Poulie de boîte 4. Poulie de tension 2. Alternateur, 25 A d’engrenages de PdF 4.
  • Page 53: Addition D'eau Dans La Batterie

    Entretien Retirer le couvercle des éléments de la batterie et connecter un chargeur de batterie de 3 à 4 A aux bornes de la batterie. Charger la batterie avec un débit de 4 A ou moins durant 4 heures (12 V). Ne pas surcharger la batterie.
  • Page 54: Nettoyage Des Grilles Du Bac De Ramassage

    Entretien Nettoyage des grilles du bac Nettoyage du détecteur de bac de ramassage plein Un ramassage optimal des déchets de tonte requiert Le capteur de bac plein monté à l’intérieur du bac de un flux d’air maximum à travers le bac. Pour que ce ramassage, en haut à...
  • Page 55: Lames

    Entretien Lames Inspection des lames Inspecter les arêtes de coupe (Fig 56). Si elles ne Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être sont pas tranchantes ou si elles présentent des bien aiguisées. Il est utile de prévoir quelques lames traces de coups, déposer les lames et les aiguiser, de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
  • Page 56: Contrôle De La Rectitude Des Lames

    Pour assurer des performances optimales et le respect des normes de sécurité de la m–3372 machine, utiliser des lames de rechange TORO Figure 57 d’origine. L’usage d’autres lames peut entraîner le non-respect des normes de sécurité.
  • Page 57: Montage Des Lames

    Entretien Montage des lames Important: Les lames sont différentes pour chaque côté, et tournent dans des sens opposés pour chasser les déchets de tonte vers le milieu et l’arrière de l’unité de coupe. Veiller à orienter correctement les arêtes de coupe lors du montage.
  • Page 58: Aiguisage Des Lames

    Entretien Aiguisage des lames Mise à niveau des lames Au moyen d’une lime, aiguiser les arêtes de Si une lame coupe plus bas que l’autre, corriger le coupe aux deux bouts de la lame (Fig. 61) en problème comme suit: veillant à...
  • Page 59: Réglage De L'inclinaison Avant/Arrière

    Entretien Réglage de l’inclinaison avant/arrière Réglage de l’horizontalité transversale Contrôler la pression des pneus. Contrôler la pression des pneus. Orienter les lames dans la direction avant/arrière Placer les lames dans le sens transversal (Fig. 63). Mesurer en “C” et en “D” (Fig. 63) la (Fig.
  • Page 60: Schéma De Câblage

    Entretien Schéma de câblage...
  • Page 61: Schéma Hydraulique

    Entretien Schéma hydraulique...
  • Page 62: Nettoyage Et Remisage

    Entretien Nettoyage et remisage 10. Retirer la ou les bougies et contrôler leur état, voir Bougies, page 35. Verser deux cuillerées à soupe d’huile moteur dans l’ouverture laissée par Débrayer la prise de force, serrer le frein de la bougie. Actionner le lanceur pour faire tourner stationnement et tourner la clé...
  • Page 63 Entretien 15. Contrôler et resserrer tous les boulons, écrous et vis. Réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou défectueuse. 16. Peindre toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. 17.
  • Page 64: Dépannage

    Dépannage PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le démarreur ne fonctionne pas. La prise de force est Débrayer la prise de force. embrayée. Le frein de stationnement Serrer le frein de n’est pas serré. stationnement. Les leviers de traction ne sont Mettre les leviers de traction pas au point mort.
  • Page 65 Dépannage PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le moteur perd de la puissance Surcharge du moteur. Réduire la vitesse de déplacement. Filtre à air sale. Nettoyer l’élément du filtre à air. Manque d’huile dans le carter Rajouter de l’huile dans le moteur. carter moteur.

Ce manuel est également adapté pour:

Z–32074191890001

Table des Matières