Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3354-746 Rev A
Tondeuses autoportées
TimeCutter® ZD380 et ZD420
N° de modèle 74432—Nº de série 260000001 et suivants
N° de modèle 74433—Nº de série 260000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TimeCutter ZD380

  • Page 1 Form No. 3354-746 Rev A Tondeuses autoportées TimeCutter® ZD380 et ZD420 N° de modèle 74432—Nº de série 260000001 et suivants N° de modèle 74433—Nº de série 260000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Table Des Matières

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un Table des matières réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements Introduction ............2 complémentaires, soyez prêt(e) à...
  • Page 3 Fonctionnement en mode Schémas ............55 Recycler ® ......25 Positionnement du siège ....25 Réglage des leviers de commande de déplacement....26 Pousser la machine à la main....26 Réglage du repose-pied ...... 27 Conseils d'utilisation......27 Entretien............29 Programme d'entretien recom- mandé...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité – la nécessité de consacrer toute son attention à la conduite lorsqu'on utilise une tondeuse autoportée ; Consignes de sécurité pour – l'application du frein ne permet pas les tondeuses autoportées à de regagner le contrôle d'une tondeuse lames rotatives autoportée en cas de problème sur une pente.
  • Page 5 • Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours • Arrêtez la rotation des lames avant de traverser si les lames, boulons de lames et ensembles une surface non herbeuse. de coupe ne sont pas usés ou endommagés. • Lorsque vous utilisez des accessoires, ne Remplacez les boulons et les lames usés ou dirigez jamais l'éjection vers qui que ce soit et endommagés par paires pour ne pas modifier...
  • Page 6: Entretien Et Remisage

    • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la que des pièces de rechange Toro d'origine. machine dans un local fermé. • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. • Pour réduire les risques d'incendie, débarrassez le moteur, le silencieux, le bac à batterie et le Utilisation sur pente lieu de stockage de l'essence de tout excès de...
  • Page 7: Pression Acoustique

    patinage des roues motrices, et donc une perte Cette machine expose les mains et les bras à un du freinage et de la direction. niveau de vibrations pondéré A continu de 3,22 , d'après des mesures effectuées sur des • Évitez toujours de démarrer ou de vous arrêter machines identiques selon la norme EN 1033.
  • Page 8: Graphique D'inclinaison

    Graphique d'inclinaison...
  • Page 9: D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 106-7043 1. Ne remorquez pas la machine. Tirez sur le levier pour conduire la machine ou poussez-le pour pousser la machine.
  • Page 10 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants gurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une 108-8769 distance sufsante de la batterie. 1. Position de ramassage 2. Position Recycler® 7. Portez une protection 2.
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 3 1. Levier de commande de 4. Bac de ramassage 7. Plateau de coupe 10. Porte-boisson déplacement 2. Levier de sélection de 5. Levier DFS 8. Levier de recyclage sur 11. Repose-pied hauteur de coupe demande 3.
  • Page 12: Commandes

    Figure 4 Bac de ramassage déposé 1. Levier de commande de 4. Capteurs de ramassage 7. Capot du moteur 10. Plateau de coupe déplacement 2. Levier de sélection de 5. Panneau d'accès arrière 11. Capteur de présence de bac 8. Éjecteur hauteur de coupe de ramassage 3.
  • Page 13: Frein De Stationnement

    Déplacez le levier en avant jusqu'à la butée pour ouvrir la porte du plateau et permettre le transfert de l'herbe coupée dans les bacs de ramassage. Ramenez le levier en arrière jusqu'à la butée pour fermer la porte du plateau de coupe et engager le ®...
  • Page 14: Capteurs De Ramassage

    debout à côté de la machine. Le levier n'est pas fixé afin de pouvoir être déployé pour allonger le bras de levier lorsqu'il est utilisé et pivote librement pour offrir un contact minimal avec l'environnement de travail (Figure 5). Capteurs de ramassage Un "bip"...
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et la description des autocollants du chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser et de blesser d'autres personnes ou Figure 8 des animaux.
  • Page 16: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    • Ne remplissez pas le réservoir • Si possible, descendez la machine du complètement. Versez la quantité de véhicule ou de la remorque et posez-la carburant voulue pour que le niveau se à terre avant de remplir le réservoir de trouve entre 6 et 13 mm au-dessous de la carburant.
  • Page 17: Plein Du Réservoir De Carburant

    Ajoutez à l'essence une quantité appropriée de stabilisateur/conditionneur. Remarque: L'efficacité des stabilisa- teurs/conditionneurs est maximale lorsqu'on les ajoute à du carburant frais. Pour réduire les risques de formation de dépôts visqueux dans le circuit d'alimentation, utilisez toujours un stabilisateur dans l'essence. Plein du réservoir de carburant Figure 9 1.
  • Page 18: Arrêt Du Moteur

    Marche avant 1. Amenez les leviers de commande de déplacement au centre, en position déverrouillée. 2. Pour vous déplacer en marche avant, poussez Figure 11 doucement les leviers de commande de 1. Arrêt 3. Démarrage déplacement vers l'avant (Figure 12). 2.
  • Page 19: Utilisation Des Lames

    Pour tourner, relâchez le levier de commande en position contact coupé (OFF). N'oubliez pas correspondant à la direction que vous voulez d'enlever la clé du commutateur d'allumage. prendre (Figure 12). Pour arrêter la machine, repoussez les leviers de commande au point mort. Les enfants ou les personnes à...
  • Page 20: Réglage De La Hauteur De Coupe

    1. Prenez place sur le siège, placez les leviers de commande à la position de freinage, et la commande des lames en position Engagée. Essayez de démarrer le moteur ; le démarreur ne doit pas fonctionner. 2. Lorsque vous êtes assis sur le siège, placez la commandes des lames en position Désengagée.
  • Page 21: Fonctionnement En Mode Ramassage

    Le mode ramassage utilise le flux d'air créé par les lames pour diriger les brins d'herbe coupée dans une goulotte interne et les envoyer dans le bac de ramassage. Plus l'herbe est sèche et courte, moins il faut de force pour la propulser dans la goulotte et le bac de ramassage.
  • Page 22: Bac De Ramassage

    commande de déplacement à la position de freinage. 2. Placez la manette d'accélérateur en position de bas régime. 3. Élevez le bac de ramassage en allongeant le levier DFS puis en l'abaissant (Figure 16). Figure 17 Figure 16 1. Bac de ramassage 4.
  • Page 23 A. Sortez la goulotte de la machine de 15 à 20 cm. B. Tournez la goulotte de un quart de tour vers le bas et sortez-la davantage pour exposer le premier coude. C. Lorsque le coude est exposé, tournez la goulotte d'un quart de tour dans le sens horaire.
  • Page 24: Nettoyage De La Goulotte De Ramassage

    6. Retournez à la machine. Examinez le B. Tournez la goulotte d'un quart de tour et compartiment moteur et enlevez les débris continuez de l'installer jusqu'au second d'herbe ou autres qui sont tombés lors du coude. retrait de la goulotte. C.
  • Page 25: Fonctionnement En Mode Recycler

    Fonctionnement en mode Recycler ® L'air doit pouvoir circuler pour bien couper et recouper l'herbe dans le carter du plateau de coupe. Pour cette raison, ne sélectionnez pas une hauteur de coupe trop basse et évitez d'entourer complètement la tondeuse d'herbe haute.
  • Page 26: Réglage Des Leviers De Commande De Déplacement

    Pousser la machine à la main Important: Poussez toujours la machine manuellement. Ne remorquez jamais la machine au risque d'endommager la transmission. Pousser la machine 1. Garez la machine sur une surface plane et désengagez les lames. 2. Déplacez les leviers de commande de déplacement vers l'extérieur pour serrer le frein de stationnement, arrêtez le moteur, retirez la Figure 20...
  • Page 27: Réglage Du Repose-Pied

    Couper 1/3 de la hauteur de l'herbe entièrement la fente (Figure 22). Poussez les leviers vers l'extérieur pour les bloquer en position. L'idéal est de ne raccourcir l'herbe que du tiers de Remarque: La machine ne fonctionnera que si sa hauteur. Une coupe plus courte est déconseillée, les leviers de dérivation sont désengagés.
  • Page 28: Propreté Du Dessous Du Plateau De Coupe

    Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames d'origine Toro. Pratiques de remorquage de sécurité Le remorquage ne doit être effectué que par une machine équipée à cet effet. L'équipement remorqué...
  • Page 29: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures • Contrôlez le système de sécurité. •...
  • Page 30: Procédures Avant L'entretien

    Procédures avant l'attache avant et pouvoir enlever le capot du châssis (Figure 25). l'entretien Acccéder à la machine Il suffit de soulever le siège pour accéder à certains composants internes. Utilisez les procédures suivantes pour accéder aux composants internes nécessaires lorsque vous effectuez les opérations d'entretien décrites dans ce manuel.
  • Page 31: Lubrication

    Figure 27 1. Capot du moteur 3. Châssis engagé dans la Figure 28 fente du capot. 2. Châssis 1. Pneu de roue pivotante 2. Installez le bac de ramassage (voir Utilisation, page 15). Lubrication Figure 29 Graissage des roulements Graissez le pivot des roues pivotantes et les roues 4.
  • Page 32: Retrait Des Éléments En Mousse Et En Papier

    Retrait des éléments en mousse et en papier 1. Garez la machine sur une surface plane et désengagez les lames. 2. Placez les leviers de commande de déplacement à la position de freinage, arrêtez le moteur, retirez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter le siège.
  • Page 33: Entretien De L'huile Moteur

    Remarque: Veillez à ce que le joint en caoutchouc repose à plat sur la base du filtre à air. 2. Placez les languettes du couvercle du filtre à air en face des fentes du carter de soufflante (Figure 31). Accrochez la poignée sur le couvercle et appuyez dessus pour verrouiller le couvercle en place.
  • Page 34: Entretien De La Bougie

    Remplacement du ltre à huile 4. Avant de quitter la position de conduite, (modèle 74433 uniquement) coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Changez le filtre à huile toutes les 100 heures ou 5.
  • Page 35: Dépose De La Bougie

    Écartement des électrodes : 0,76 mm Dépose de la bougie 1. Placez la commande des lames en position désengagée, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 2. Enlevez le bac de ramassage et ouvrez le panneau d'accès (Figure 26).
  • Page 36: Entretien Du Système D'alimenta

    Entretien du système d'alimentation Vidange du réservoir de carburant Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant Figure 39 à...
  • Page 37: Carburant

    Remarque: Profitez éventuellement de ce Retrait de la batterie que le réservoir est vide pour remplacer le filtre à carburant. 8. Raccordez la conduite d'alimentation au filtre. Les bornes de la batterie ou les outils Rapprochez le collier de serrage du filtre pour en métal sont susceptibles de causer fixer la conduite d'alimentation (Figure 40).
  • Page 38: Contrôle Du Niveau D'électrolyte

    positif (rouge) de la borne de la batterie (Figure 41). 6. Enlevez la sangle de maintien de la batterie (Figure 41) et ôtez la batterie de son support. Figure 42 1. Bouchons d'aération 3. Trait inférieur 2. Trait supérieur 3. Si le niveau d'électrolyte est bas, ajoutez la quantité...
  • Page 39: Mise En Place De La Batterie

    Charge de la batterie 4. Fixez les câbles à l'aide de 2 boulons (1/4 x 3/4 pouce), 2 rondelles (1/4 pouce) et 2 écrous Important: Gardez toujours la batterie (1/4 pouce) (Figure 41). chargée au maximum (densité 1,260). Cela est 5.
  • Page 40: Entretien Du Système D'entraîne

    Détection des lames faussées immédiatement les lames endommagées ou usées 1. Tournez les lames dans le sens longitudinal par des lames d'origine Toro. Il est utile de (Figure 47). Mesurez la distance entre la prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le surface plane et le tranchant (position A) des remplacement et le réaffûtage.
  • Page 41: Dépose Des Lames

    Pour que la lame soit équilibrée. garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité.
  • Page 42: Pose Des Lames

    Si les deux mesures diffèrent de plus de 5 mm, un réglage s'impose. Poursuivez la procédure. Figure 50 1. Lame 2. Équilibreur Pose des lames 1. Placez la lame sur l'axe (Figure 48). Important: Pour une coupe correcte, la partie incurvée de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers l'intérieur du carter de tondeuse.
  • Page 43: Réglage De L'inclinaison Avant/Arrière Des Lames

    Réglage de l'inclinaison 8. Répétez les points 5 à 7 de l'autre côté de la avant/arrière des lames machine. 9. Réglez la hauteur de coupe à la position D Contrôlez l'inclinaison avant/arrière des lames (76 mm) et tournez les lames avec précaution chaque fois que vous montez le plateau de coupe.
  • Page 44: Dépose Du Plateau De Coupe

    Figure 56 Figure 55 1. Goupille fendue et axe de 2. Tige de soutien 1. Contre-écrou et écrou de 3. Écrou de réglage chape réglage 2. Pneu avant 4. Contre-écrou 5. Retirez la goupille fendue et la rondelle de la tige de réglage (Figure 57) de chaque côté...
  • Page 45: Entretien Des Courroies De La Tondeuse

    Entretien des courroies de la tondeuse Contrôle des courroies Examinez toutes les courroies toutes les 100 heures de fonctionnement. Vérifiez l'état des courroies et remplacez-les si elles sont fissurées, si les bords sont effilochés, si elles présentent des traces de brûlures ou autres dégâts. Remplacez les courroies endommagées.
  • Page 46: Nettoyage

    2. Placez les leviers de commande de déplacement améliorer le broyage et la dispersion des déchets à la position de freinage, arrêtez le moteur, de tonte. retirez la clé et attendez l'arrêt complet de 1. Garez la machine sur une surface plane et toutes les pièces mobiles avant de quitter le désengagez les lames.
  • Page 47 Remarque: Si le plateau est encore sale après un premier lavage, laissez-le tremper 30 minutes et recommencez. 8. Faites de nouveau tourner les lames durant une à trois minutes pour évacuer l'excès d'eau. Si l'embout de lavage est cassé ou manquant, l'utilisateur et les personnes à...
  • Page 48: Remisage

    Remisage Remarque: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est maximale lorsqu'on les ajoute à du carburant frais et Nettoyage et remisage qu'on les utilise de manière systématique. 1. Placez la commande des lames en position Faites tourner le moteur pendant 5 minutes désengagée, serrez le frein de stationnement, pour faire circuler l'essence traitée dans tout le coupez le moteur et enlevez la clé...
  • Page 49 est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. 17. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Enlevez la clé de contact et rangez-la en lieu sûr. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
  • Page 50: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d'huile dans le 2. Faites l'appoint. carter moteur. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les gaines d'air sous le carter passages d'air.
  • Page 51 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas, 1. Le réservoir de carburant 1. Faites le plein de démarre difcilement ou est vide. carburant. cale. 2. Le robinet d'arrivée de 2. Ouvrez le robinet carburant est fermé. d'arrivée de carburant. 3.
  • Page 52 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur perd de la 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. puissance. moteur. 2. Le ltre à air est encrassé. 2. Nettoyez l'élément du ltre à air. 3. Manque d'huile dans le 3. Faites l'appoint. carter moteur.
  • Page 53 Problème Cause possible Mesure corrective Ramassage moins 1. Régime moteur réduit. 1. Choisissez toujours le performant. haut régime moteur pour travailler en mode ramassage. 2. Enlevez les débris, 2. Éjecteur, porte de les feuilles ou l'herbe plateau de coupe coupée du système bouché(e).
  • Page 54: Cause Possible

    Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) mal affûtée(s). 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Le plateau de coupe 3. Mettez le plateau de n'est pas de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 55 Schémas Schéma électrique (Rev. A)

Ce manuel est également adapté pour:

Timecutter zd4207443274433

Table des Matières