Télécharger Imprimer la page

Mischen Der Tonquellen; Mixing The Audio Sources - IMG STAGELINE PMX-800DSP Mode D'emploi

Publicité

D
an den PMX-800DSP zusätzliche Endverstärker
zur Beschallung angeschlossen, diese erst nach
A
dem Power Mixer einschalten.
Nach dem Betrieb die Geräte in umgekehrter
CH
Reihenfolge ausschalten:
1. die zusätzlichen Endverstärker
2. den PMX-800DSP
3. die Signalquellen

6.3 Mischen der Tonquellen

Die folgenden Bedienschritte dienen nur als Hilfestel-
lung, es sind auch andere Vorgehensweisen möglich.
VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke am Power
Mixer nie sehr hoch ein. Hohe Laut-
stärken können auf Dauer das Gehör
schädigen! Das menschliche Ohr
gewöhnt sich an große Lautstärken
und empfindet sie nach einiger Zeit
als nicht mehr so hoch. Darum eine
hohe Lautstärke nach der Gewöh-
nung nicht weiter erhöhen.
1) Zuerst folgende Grundeinstellung für alle Ein-
gangskanäle vornehmen:
a) Die Panoramaregler (19) in die Mittelstellung
drehen.
b) Die Pegelregler LEVEL (20), die Regler
DSP/FX (21) und MON (22) für die Ausspiel-
wege ganz nach links auf Null drehen.
c) Die Klangregler LOW, MID und HIGH (23) in
die Mittelstellung drehen.
d) Die Abschwächschalter PAD (24) in die Posi-
tion „0" schieben.
2) Außerdem die Eingangsregler AUX IN (8) und
TAPE IN (10) ganz nach links auf Null drehen
sowie alle Regler des Equalizers (1) vorerst in die
Mittelstellung schieben
3) Den Regler LEVEL (20) des Kanals, der am lau-
testen zu hören sein soll, ungefähr halb aufdre-
hen und im Ausgangsfeld die Regler LEVEL (4)
und ggf. den Regler MAIN MASTER (17) so weit
GB
Caution! Never switch on the phantom power
when microphones with unbalanced outputs are
connected to the jacks MIC (26)! These micro-
phones may be damaged.
3) Switch on the power mixer with the mains switch
POWER (34) on the rear panel. As a power indi-
cation, the LED POWER ON (14) lights up. If
additional power amplifiers for PA application are
connected to the PMX-800DSP, switch on the
power mixer before switching on the power
amplifiers.
After operation, switch off the units in reverse
order:
1. the additional power amplifiers
2. the PMX-800DSP
3. the signal sources

6.3 Mixing the audio sources

The following operating steps merely serve as an
aid; other procedures are also possible.
CAUTION
Never adjust the power mixer to a
very high volume. Permanent high
volumes may damage your hearing!
The human ear will get accustomed to
high volumes which do not seem to be
that high after some time. Therefore,
do not further increase a high volume
after getting used to it.
1) First make the following basic adjustment for all
input channels:
a) Set the panorama controls (19) to mid-position.
b) Set the controls LEVEL (20), the controls
DSP/FX (21), and MON (22) for the send
ways to the left stop to zero.
c) Set the equalizer controls LOW, MID, and
HIGH (23) to mid-position.
d) Set the attenuation switches PAD (24) to the
position "0".
2) Furthermore, set the input controls AUX IN (8)
and TAPE IN (10) to the left stop to zero and, for
8
aufdrehen, dass alle weiteren Einstellungen opti-
mal über die Lautsprecher zu hören sind.
Sollte durch einen hohen Eingangspegel das
Signal verzerrt sein oder kann der Kanalregler
LEVEL (20) nur etwas aufgedreht werden, den
Schalter PAD in die Position -20 dB schieben.
4) Den Klang für das Kanalsignal mit den drei Reg-
ler LOW, MID und HIGH (23) optimal einstellen.
5) Anschließend die Signale der übrigen Kanäle mit
den entsprechenden Reglern LEVEL dazumi-
schen und deren Klang einstellen. Wird ein Kanal
nicht benutzt, sollte dessen Regler LEVEL auf
Minimum gestellt bleiben.
6) Zur Erzeugung eines Stereosignals die Kanalsig-
nale mit den Reglern PAN (19) in der Stereo-
Basis platzieren. Werden zwei Kanäle für ein Ste-
reo-Gerät genutzt, den Regler PAN für den
rechten Kanal ganz nach rechts in die Position
„R" drehen und den Regler PAN für den linken
Kanal ganz nach links in die Position „L".
Hinweis: Im Modus BRIDGED müssen die PAN-
Regler immer in der Mittelposition stehen, sonst
fehlt das Signal des rechten Summenkanals
bei der Wiedergabe über den an der Buchse
BRIDGED (36) angeschlossenen Lautsprecher.
7) Nachdem alle Signale auf die Summe gemischt
wurden, die endgültige Lautstärke für die Laut-
sprecher und anschließend den Equalizer (1)
einstellen. Mit dem Equalizer wird hauptsächlich
eine schlechte Raumakustik ausgeglichen oder
akustische Rückkopplungen durch Absenken be-
stimmter Frequenzen unterdrückt. Dieses Ein-
stellungen sind je nach gewähltem Betriebsmo-
dus unterschiedlich:
Modus LEFT/RIGHT
Die oberen Schieberegler des Equalizers und
der obere Regler LEVEL (4) sind für den lin-
ken Kanal zuständig; entsprechend die unte-
ren Regler für den rechten Kanal.
Modus MONITOR/MAIN
1. Die Monitorlautstärke für den Lautsprecher an
der Buchse LEFT/MONITOR (37) und den
the time being, all controls of the equalizer (1) to
mid-position.
3) Set the control LEVEL (20) of the channel to be
heard at the highest volume approximately to
mid-position, and in the output section, advance
the controls LEVEL (4) and, if required, the con-
trol MAIN MASTER (17) to such an extent that
all further adjustments are reproduced via the
speakers in an optimum way.
If the signal is distorted due to a high input
level or if it is only possible to advance the chan-
nel control LEVEL (20) slightly, set the switch
PAD to the position -20 dB.
4) Adjust an optimum sound for the channel signal
with the three controls LOW, MID, and HIGH (23).
5) Then add the signals of the other channels via
the corresponding controls LEVEL and adjust
their sound. If a channel is not used, set its con-
trol LEVEL to minimum.
6) To create a stereo signal, place the channel sig-
nals on the stereo base with the controls PAN
(19). If two channels are used for a stereo unit,
set the control PAN for the right channel to the
right stop to "R" and the control PAN for the left
channel to the left stop to "L".
Note: In the mode BRIDGED, the PAN controls
must always be in mid-position, otherwise there
will be no signal of the right master channel
during the reproduction via the speaker connect-
ed to the jack BRIDGED (36).
7) After all signals have been mixed to the master,
adjust the final volume for the speakers and then
adjust the equalizer (1). The equalizer is mainly
used for compensating poor room acoustics or
for suppressing acoustic feedback by attenuating
certain frequencies. These adjustments differ
according to the operating mode selected:
Mode LEFT/RIGHT
The upper sliding controls of the equalizer and
the upper control LEVEL (4) are provided for
the left channel; the lower controls for the right
channel accordingly
Pegel für die Buchse MON SEND (30) mit
dem Regler MONITOR OUT (12) einstellen.
Den Klang für den Monitorlautsprecher mit
den oberen Reglern des Equalizers einstellen.
2. Die Lautstärke des Summensignals für den
Lautsprecher an der Buchse RIGHT/MAIN
(35) mit dem Regler MAIN MASTER (17) ein-
stellen und den Klang für diesen Lautsprecher
mit den unteren Reglern des Equalizers. Den
Pegel des Summensignals an den Buchsen
MIX OUT (32) mit den beiden Reglern LEVEL
(4) einstellen.
Modus BRIDGED
Die oberen und unteren Schieberegler des
Equalizers beeinflussen gemeinsam das Sig-
nal für den Lautsprecher an der Buchse
BRIDGED (36). Die Lautstärke für den Laut-
sprecher mit dem oberen Regler LEVEL (4)
einstellen. Der Pegel des Summensignals an
den Buchsen MIX OUT (32) ist von den bei-
den Reglern LEVEL (4) abhängig.
8) Soll das Signal eines an den Buchsen AUX IN
(29) angeschlossenen Gerätes auf das Sum-
mensignal gemischt werden, den Regler AUX IN
(8) entsprechend aufdrehen.
9) Um die Aufnahme eines angeschlossenen Auf-
nahmegerätes über den PMX-800DSP wiederzu-
geben, den Regler TAPE IN (10) entsprechend
aufdrehen. Falls dabei andere Tonquellen stören,
die zugehörigen Kanalregler LEVEL (20) auf
Minimum stellen oder die Tonquellen ausschal-
ten.
Bei der nächsten Aufnahme muss der Regler
TAPE IN wieder auf Null gedreht werden, sonst
können Rückkopplungen auftreten.
Mode MONITOR/MAIN
1. Adjust the monitoring volume for the speaker
at the jack LEFT/MONITOR (37) and the level
for the jack MON SEND (30) with the control
MONITOR OUT (12). Adjust the sound for the
monitor speaker with the upper controls of the
equalizer.
2. Adjust the volume of the master signal for the
speaker at the jack RIGHT/MAIN (35) with the
control MAIN MASTER (17) and the sound for
this speaker with the lower controls of the
equalizer. Adjust the level of the master signal
at the jacks MIX OUT (32) with the two con-
trols LEVEL (4).
Mode BRIDGED
The upper and lower sliding controls of the
equalizer jointly affect the signal for the speaker
at the jack BRIDGED (36). Adjust the volume
for the speaker with the upper control LEVEL
(4). The level of the master signal at the jacks
MIX OUT (32) depends on the two controls
LEVEL (4).
8) For mixing the signal of a unit connected to the
jacks AUX IN (29) to the master signal, advance
the control AUX IN (8) accordingly.
9) For reproducing the recording made by a
connected recorder via the PMX-800DSP,
advance the control TAPE IN (10) accordingly. If
the reproduction is disturbed by other audio
sources, set the corresponding channel controls
LEVEL (20) to minimum or switch off the audio
sources.
For the next recording, the control TAPE IN
must be set to zero again, otherwise feedback
may occur.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.2290