Télécharger Imprimer la page

Voie D'effet Fx; Mixage Des Effets Internes; Vu-Mètre; Via Monitor Mon - IMG STAGELINE PMX-800DSP Mode D'emploi

Publicité

F
1) Tournez le réglage MONITOR OUT (12) jusqu'à
ce que le signal monitor soit bien audible [en
B
mode MONITOR/MAIN, via le canal gauche de
l'amplificateur interne ou via un amplificateur
CH
relié à la prise MON SEND (30)].
2) Avec les réglages MON (22) mixez les signaux
d'entrée sur la voie moniteur dans le rapport de
volume souhaité.

6.4.2 Voie d'effet FX

La voie d'effet FX est branchée en post fader c'est-
à-dire que les signaux sont découplés après les
réglages de niveau des canaux LEVEL (20) et sert
tant de voie d'effet pour le processeur interne
d'effets que pour un appareil d'effets externe.
1) Tournez tout d'abord les réglages FX SEND (13)
et FX RTN (9) à la moitié environ pour que les
réglages suivants soient audibles.
2) Avec les réglages DSP/FX (21), réglez séparé-
ment pour chaque canal l'intensité d'effet voulue.
3) Réglez le niveau du signal dirigé de la prise FX
SEND (28) vers l'appareil à effets, avec le
réglage FX SEND (13) de telle sorte que l'ap-
pareil à effets ne soit pas en surcharge.
4) Mixez le signal de l'appareil à effets qui revient
vers la table de mixage via les prises FX RTN
(27), sur le signal master avec le réglage FX RTN
(9). Avec ce réglage, l'intensité d'effet peut être
augmentée ou diminuée ensemble pour tous les
canaux.
scenico indipendentemente dai regolatori LEVEL
I
(20) del livello dei canali.
1) Aprire il regolatore MONITOR OUT (12) al punto
che il segnale monitor si possa sentire bene [nella
modalità MONITOR/MAIN attraverso il canale
sinistro del finale interno oppure attraverso un
finale collegato alla presa MON SEND (30)].
2) Con i regolatori MON (22) miscelare i segnali
d'ingresso sulla via monitor con il relativo volume
desiderato.

6.4.2 Via effetti FX

La via di riproduzione FX è collegata post-fader, cioè
i segnali vengono disaccoppiati a valle dei regolatori
LEVEL (20) del livello dei canali; la via serve come
via per effetti sia per il processore interno per effetti
che per un'unità esterna per effetti.
1) Per prima cosa aprire i regolatori FX SEND (13)
e FX RTN (9) circa a metà per poter sentire le
seguenti impostazioni.
2) Con i regolatori DSP/FX (21) impostare, sepa-
ratamente per ogni canale, l'intensità desiderata
dell'effetto.
3 Con il regolatore FX SEND (13), impostare il
livello del segnale che viene portato dalla presa
FX SEND (28) all'unità per effetti, in modo da non
sovrapilotare l'unità per effetti.
4) Con il regolatore FX RTN (9), miscelare il se-
gnale dell'unità per effetti che attraverso le prese
FX RTN (27) ritorna al power mixer, sul segnale
delle somme. Con questo regolatore è possibile
aumentare o ridurre l'intensità dell'effetto, con-
temporaneamente per tutti i canali.
16

6.5 Mixage des effets internes

La table de mixage dispose d'un processeur digital
d'effets (DSP = Digital Signal Processor) via lequel
on peut produire les effets suivants :
Numéro
Effet
1
Delay 100 ms, 50 % Feedback
2
Delay 200 ms, 50 % Feedback
3
Delay 350 ms, 50 % Feedback
4
Delay 500 ms, 50 % Feedback
5
Chorus slow + Reverb 4 s
6
Chorus medium + Reverb 2 s
7
Flanger slow + Reverb 4 s
8
Flanger medium + Reverb 2 s
9
Reverb Hall 5 s
10
Reverb Hall 2 s
11
Reverb Room 2 s
12
Reverb Room 1 s
13
Reverb Plate 3,5 s
14
Reverb Plate 1,5 s
15
Delay 170 ms + Reverb 3 s
16
Delay 300 ms + Reverb 5 s
1) Tournez tout d'abord de moitié le réglage DSP
MASTER (11) pour que tous les réglages sui-
vants soient audibles.
2) Allumez le processeur d'effets avec la touche
ON/OFF (18) et sélectionnez avec le réglage
PROGRAM (7) l'effet souhaité.
6.5 Miscelare effetti interni
Il power mixer dispone di un processore digitale per
effetti (DSP = Digital Signal Processor), con il quale
si possono produrre i seguenti effetti:
Numero
Effetto
1
Delay 100 ms, 50 % Feedback
2
Delay 200 ms, 50 % Feedback
3
Delay 350 ms, 50 % Feedback
4
Delay 500 ms, 50 % Feedback
5
Chorus slow + Reverb 4 s
6
Chorus medium + Reverb 2 s
7
Flanger slow + Reverb 4 s
8
Flanger medium + Reverb 2 s
9
Reverb Hall 5 s
10
Reverb Hall 2 s
11
Reverb Room 2 s
12
Reverb Room 1 s
13
Reverb Plate 3,5 s
14
Reverb Plate 1,5 s
15
Delay 170 ms + Reverb 3 s
16
Delay 300 ms + Reverb 5 s
1) Aprire il regolatore DSP MASTER (11) per il
momento a metà per poter sentire le imposta-
zioni seguenti.
2) Attivare il processore per effetti con il tasto ON/
OFF (18) e con il selettore PROGRAM (7)
scegliere l'effetto desiderato.
3) Con i regolatori DSP/FX (21) miscelare i segnali
d'ingresso con il relativo volume sul processore
3) Avec les réglages DSP/FX (21), mixez les si-
gnaux d'entrée dans le rapport de volume sou-
haité sur le processeur d'effets. Si la LED de con-
trôle DSP FK (6) venait à briller, le processeur est
en surcharge. Dans ce cas, tournez les réglages
DSP/FX en fonction, dans l'autre sens, et si
besoin, corrigez le volume général avec le
réglage DSP MASTER.
4) Si l'effet interne ne doit être mixé que pour cer-
tains passages de musique, allumez et éteignez
en fonction l'effet avec la touche ON / OFF (18).
6.6 VU-mètre
Sélectionnez via le sélecteur DISPLAY MODE (5),
les signaux à surveiller avec les VU-mètres (2). Le
mode de fonctionnement sélectionné avec le sélec-
teur OPERATING MODE (16) n'a aucune influence.
L/R = la rangée supérieure de LEDs indique le si-
gnal master gauche et la rangée inférieure le signal
master droit. Les signaux dépendent des réglages
de niveau LEVEL (4).
MAIN/MONITOR = la rangée supérieure de LEDs
indique le signal de la voie moniteur qui dépend du
réglage de niveau MONITOR OUT (12). La rangée
inférieure de LEDs indique le signal master mono
qui dépend du réglage MAIN MASTER (17).
per effetti. Se si dovesse accendere la spia di con-
trollo DSP PK (6), il processore è sovrapilotato. All-
ora chiudere in modo corrispondente il regolatore
DSP/FX e se necessario correggere il volume glo-
bale degli effetti con il regolatore DSP MASTER.
4) Se l'effetto interno deve essere aggiunto solo con
determinati brani musicali, attivare o disattivare
l'effetto secondo le necessità con il tasto ON/
OFF (18).

6.6 Indicazione del livello di pilotaggio

Selezionare con l'interruttore DISPLAY MODE (5) i
segnali da controllare con l'indicazioni di livello (2).
La modalità di funzionamento impostata con l'inter-
ruttore OPERATING MODE (16) è ininfluente in
questo caso.
L / R
La fila superiore dei LED indica il segnale sinistro
delle somme e la fila inferiore il segnale destro delle
somme. I segnali dipendono dalla posizione dei
regolatori LEVEL (4).
MAIN/MONITOR
La fila superiore dei LED indica il segnale della via
monitor che dipende dalla posizione del regolatore
di livello MONITOR OUT (12). La fila inferiore dei
LED indica il segnale mono delle somme che
dipende dal regolatore di livello MAIN MASTER (17).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.2290