Page 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzuler- able to get to know all functions of the unit.
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen Übersicht der Bedienelemente und 13 Balanceregler für die Stereo-Kanäle 1 – 5 dann immer die beschriebenen Bedienelemente Anschlüsse 14 Tasten MON zum Schalten der Eingangskanäle und Anschlüsse. auf den Pre Fader-Monitorweg 15 Pegelregler (Fader) für die Eingangskanäle 1.1 Frontseite 16 Taste AUTO TALK für Durchsagen über das DJ-...
Achtung! Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Einsatzmöglichkeiten Magnetsystem Netzspannung (230 V~) versorgt. Neh- Das Mischpult MPX-208 mit fünf Stereo-Eingangs- 34 Anschluß GND für einen gemeinsamen Masse- men Sie deshalb niemals selbst Ein- kanälen, zwei Mikrofonkanälen MIC 1 und 2 und punkt, z.
4.4 Connections for the remote control of CD players and turntables 1) Connect the amplifiers to the corresponding out- The mixer MPX-208 with five stereo input channels, CD players or turntables with contact control, put jacks: two microphone channels MIC 1 and MIC 2, and connected to channels 1 to 5, can remotely be –...
1) Zum Einschalten der Mikrofone an den Mikrofon- 7) Mit den Klangreglern des Kanals das gewünsch- ein Pre Fader-Weg, die Stellung der Kanalfader (15) kanälen DJ MIC, MIC 1 und MIC 2 die entspre- te Klangbild einstellen: hat also keinen Einfluß auf die Stärke des Effekts. chenden Tasten ON AIR (17) drücken.
5.3 Mischen der Tonquellen 5.5 Vorhören (PFL) über einen Kopfhörer ten- bzw. CD-Spieler. Wird der Fader auf Minimum zurückgesetzt, öffnet der Schalter, und das ange- Über die Vorhörfunktion ist es möglich, die Mikrofon- 1) Zum Mischen der angeschlossenen Tonquellen schlossene Gerät stoppt bzw. schaltet auf Pause. kanäle MIC 1 und 2 und die Stereo-Eingangskanäle die Überblendfunktion ausschalten.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à Eléments et branchements 14 Touches MON : commutation des canaux d’en- visualiser les éléments et branchements. trée sur la voie monitor pré-fader 15 Potentiomètres de réglage de niveau (faders) 1.1 Face avant pour les canaux d’entrée Table des matières 1 Entrée XLR (sym) pour brancher un micro DJ...
33 Entrées stéréo PHONO (RCA) pour les canaux 1 Ne touchez jamais l’intérieur de l’ap- La table de mixage MPX-208 est équipée de 5 ca- et 2 : branchement de platine disques à système pareil car, en cas de mauvaise mani- naux d‘entrée stéréo, de 2 canaux micro MIC 1 et 2...
4.1 Entrées 3) Si vous effectuez des enregistrements, reliez Attention : Les interrupteurs de démarrage électri- l’enregistreur à la sortie stéréo REC (39) ; le que ne sont pas adaptés pour allumer une tension 1) Reliez les sources aux prises d’entrée corres- secteur ! Risque de décharge électrique.
pour les deux sorties master A (36), fader master Si les potentiomètres sont sur la position 5.2 Fondu-enchaîné entre deux canaux B (30) pour la sortie master B (37). médiane, il n’y a pas de modification. 1) Avec les deux commutateurs C.F. ASSIGN, sé- lectionnez les deux canaux parmi les canaux Mettez le potentiomètre du canal master uti- Remarque : les réglages agissent sur le niveau.
3) Avec les faders (15), réglez le rapport de volume On peut aussi faire une préécoute du programme Caractéristiques techniques des sources entre elles. Si un canal n’est pas uti- musical en cours avant les faders master (30 et 31). lisé, mettez son fader sur le minimum.
Page 14
Stereo-DJ-mengpaneel Verwijder het stof enkel met een droge, zachte Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin- doek. Gebruik zeker geen chemicaliën of water. schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te ne- nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, hitte (toe- men.
Page 15
Stereo DJ-mixer Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex. Innan enheten tas i bruk, läs noga igenom säker- dricksglass, på enheten. hetsföreskrifterna. För ytterligare information, läs den Engelska, Tyska, Franska eller den Italienska Använd inte enheten och tag omedelbart ut kon- delen av bruksanvisningen.