Télécharger Imprimer la page

Einstellungen Für Den Subwoofer Und Die Monitoranlage; Mischen Der Tonquellen; Überblendfunktion Für Die Kanäle 5 - 8; Verwendung Eines Effektgerätes - IMG STAGELINE MPX-800 Mode D'emploi

Publicité

D
5.2 Einstellungen für den Subwoofer und die
Monitoranlage
A
Wird ein Subwoofer eingesetzt, müssen folgende
CH
Einstellungen vorgenommen werden:
1) Mit dem Regler SUBWOOFER FREQ. (28) die
Grenzfrequenz (60 – 150 Hz) für den Subwoofer
einstellen.
2) Den Umschalter (34) drücken: Das Mono-VU-
Meter (24) zeigt dann den Pegel an den Subwoo-
fer-Ausgängen (46) an. Dieser ist unabhängig
von den Einstellungen der beiden Masterfader
X (38) und Y (35).
3) Anhand des Mono-VU-Meters mit dem Regler
SUBWOOFER LEVEL (27) den gewünschten
Pegel für den Subwoofer-Verstärker einstellen.
Bei Übersteuerungen (Bereich über 0 dB leuch-
tet) den Pegelregler entsprechend zurückdrehen.
Über eine Monitoranlage kann das laufende Mu-
sikprogramm vor den beiden Masterfadern (35 und
38) abgehört werden:
1) Der Umschalter (34) darf nicht gedrückt sein:
Das Mono-VU-Meter (24) zeigt dann den Pegel
am Monitorausgang BOOTH (48) an.
2) Anhand des Mono-VU-Meters mit dem Regler
BOOTH (26) den gewünschten Pegel für die
Monitoranlage einstellen. Bei Übersteuerungen
(Bereich über 0 dB leuchtet) den Pegelregler ent-
sprechend zurückdrehen.

5.3 Mischen der Tonquellen

1) Beim Mischen der angeschlossenen Tonquellen
wird die Überblendfunktion normalerweise nicht
benötigt. Darum die Zuordnungsschalter (13) der
Kanäle 5 – 8 auf „A" schalten (Tasten nicht ge-
drückt), und den Crossfader (37) ganz nach links
auf Position „A" schieben.
2) Den Masterfader X (38) oder Y (35) so weit auf-
ziehen, daß das Mischungsverhältnis der Ton-
quellen optimal eingestellt werden kann.
3) Mit den Fadern (12) der Eingangskanäle das ge-
wünschte Lautstärkeverhältnis der Tonquellen zu-
GB
channel level by means of the VU meter, and if
necessary, correct it.
9) With the panorama control PAN (11) distribute
the signals as desired to the stereo basis (for the
mono channels 1 to 4) or adjust the desired
balance with the balance control BAL (6) (for the
stereo channels 5 to 8).
Make the adjustments for the remaining connected
input channels as described above.
5.2 Settings for the subwoofer and the
monitor system
If a subwoofer is used, the following settings have
to be made:
1) Set the cut-off frequency (60 – 150 Hz) for the sub-
woofer with the SUBWOOFER FREQ. control (28).
2) Press the selector switch (34): the mono VU
meter (24) then shows the level at the subwoofer
outputs (46). This is independent of the settings
of the two master faders X (38) and Y (35).
3) By means of the mono VU meter adjust the desi-
red level for the subwoofer amplifier with the
SUBWOOFER LEVEL (27) control. In case of
overload (range above 0 dB lights up), turn back
the level control correspondingly.
Via a monitor system the music programme cur-
rently played can be monitored ahead of the two
master faders (35 and 38):
1) The selector switch (34) must not be pressed: the
mono VU meter (24) then shows the level at the
monitor output BOOTH.
2) By means of the mono VU meter adjust the de-
sired level for the monitor system with the
BOOTH control (26). In case of overload (range
above 0 dB lights up) turn back the level control
correspondingly.

5.3 Mixing of the audio sources

1) When mixing the connected audio sources, the
crossfading function is usually not necessary.
Therefore, switch the assign switches (13) of
8
einander einstellen. Wird ein Kanal nicht benutzt,
sollte sein Fader auf Minimum gestellt werden.
4) Mit den Masterfadern jeden Masterkanal anhand
des Stereo-VU-Meters (22) separat ausregeln.
Dazu das VU-Meter auf Anzeige des jeweiligen
Masterkanals umschalten (siehe dazu Kap. 5.1,
Punkt 4).
Die Masterkanäle sind optimal ausgesteuert,
wenn bei den lautesten Passagen der 0-dB-Be-
reich des VU-Meters kurz aufleuchtet. Bei Über-
steuerungen (Bereich über 0 dB leuchtet auf)
den jeweiligen Masterfader und/oder die Fader
der Eingangskanäle entsprechend herunterre-
geln.
5.4 Überblendfunktion für die Kanäle 5 – 8
Mit dem Crossfader (37) kann zwischen den vier
Stereo-Kanälen 5 – 8 in beliebiger Anordnung über-
geblendet werden.
1) Die Fader (12) aller nicht benutzten Eingangs-
kanäle auf Minimum stellen, und die Kanäle, zwi-
schen denen übergeblendet werden soll, mit
ihren Fadern optimal aussteuern (siehe Kap. 5.1).
2) Die für das Überblenden ausgewählten Kanäle
mit ihren Zuordnungsschaltern (13) auf die ge-
wünschte Seite des Crossfaders schalten:
Taste nicht gedrückt (
) = Kanal auf „A":
Einblenden des Kanals, wenn der Crossfader
nach links geschoben wird;
Ausblenden des Kanals, wenn der Crossfader
nach rechts geschoben wird
Taste gedrückt (
) = Kanal auf „B":
Einblenden des Kanals, wenn der Crossfader
nach rechts geschoben wird;
Ausblenden des Kanals, wenn der Crossfader
nach links geschoben wird
3) Mit dem Crossfader kann jetzt zwischen den
gewählten Kanälen übergeblendet werden.
Es ist sowohl ein Überblenden zwischen zwei
Kanälen möglich (z. B. Kanal 5 auf „A", Kanal 6
auf „B"), es lassen sich aber auch bei Bedarf
mehrere Kanäle mischen, und dieses Mischsi-
channels 5 to 8 to "A" (buttons not pressed) and
slide the crossfader (37) completely to the left
(position "A").
2) Move up the master fader X (38) or Y (35) so that
the mixing ratio of the audio sources can be ad-
justed in an optimum way.
3) With the faders (12) of the input channels adjust
the desired volume ratio of the audio sources
with each other. If a channel is not used, its fader
should be set to minimum.
4) With the master faders separately control each
master channel by means of the stereo VU meter
(22). For this switch the VU meter to the display
of the respective master channel [for this see
chapter 5.1, item 4].
The master channels are controlled in an opti-
mum way if the 0 dB range of the VU meter
shortly lights up during music peaks. In case of
overload (range above 0 dB lights up) move the
respective master fader and/or the faders of the
input channels downwards correspondingly.
5.4 Crossfading function for the
channels 5 to 8
With the crossfader (37) fading between the four
stereo channels 5 to 8 can be made in any desired
arrangement.
1) Set the faders (12) of all input channels which are
not used to minimum, and obtain the optimum
level for the desired channels to be faded in by
means of their faders (see chapter 5.1).
2) Set the channels selected for crossfading with
their assign switches (13) to the desired side of
the crossfader:
Button not pressed (
) = channel to "A":
the channel is faded in if the crossfader is
moved to the left; the channel is faded out if
the crossfader is moved to the right
Button pressed (
) = channel to "B":
the channel is faded in if the crossfader is
moved to the right; the channel is faded out if
the crossfader is moved to the left
gnal kann dann zum Überblenden genutzt wer-
den (z. B. Kanäle 5 und 7 auf „A", Kanal 8 auf „B").
4) Mit den Masterfadern X (38) und Y (35) für die
Masterkanäle X und Y den gewünschten Ge-
samtpegel einstellen. Jeden Masterkanal anhand
des VU-Meters (22) separat ausregeln. Dazu das
VU-Meter auf Anzeige des jeweiligen Masterka-
nals umschalten (siehe dazu Kap. 5.1, Punkt 4).
Bei Übersteuerungen (Bereich über 0 dB leuchtet
auf) den jeweiligen Masterfader entsprechend
herunterregeln.
5.5 Verwendung eines Effektgerätes
Die Mono-Eingangskanäle 1 – 4 und der DJ-Mikro-
fon-Kanal lassen sich einzeln auf den Effekt-Send-
Weg legen. Der Effekt-Send-Weg ist ein „Post
Fader"-Weg, d. h. die Stellung der Kanalfader (12
bzw. 21) hat Einfluß auf die Stärke des Effekts.
1) Mit den Reglern EFF. (8 bzw. 18) für jeden Ein-
gangskanal den Pegel einstellen, mit dem die
Kanalsignale auf den Effekt-Send-Weg gemischt
werden.
2) Mit dem Effekt-Send-Summenregler SEND (30)
den Pegel einstellen, mit dem das Gesamtsignal
des Effektweges dem Effektgerät zugeführt wird.
3) Mit dem Effekt-Return-Regler RETURN (31) den
Pegel einstellen, mit dem die vom Effektgerät
kommenden Signale auf die Stereosumme ge-
mischt werden.
5.6 Vorhören (PFL) der Kanäle 5 – 8 über
einen Kopfhörer
Über die Vorhörfunktion (PFL = Pre Fader Listening)
ist es möglich, jeden der Eingangskanäle 5 – 8 über
einen an der Buchse PHONES (33) angeschlosse-
nen Kopfhörer abzuhören, auch wenn der dazuge-
hörige Kanalfader (12) auf Minimum steht. Dadurch
kann z. B. auf einer CD der gewünschte Titel ausge-
wählt oder der richtige Zeitpunkt zum Einblenden
einer Tonquelle abgepaßt werden.
Gleichzeitig wird der Pre Fader-Pegel der ange-
wählten Tonquelle durch das Stereo-VU-Meter (22)
3) With the crossfader it is now possible to fade be-
tween the selected channels.
Fading between two channels is possible
(e. g. channel 5 to "A", channel 6 to "B"), but also
several channels can be mixed, if required, and
then this mixed signal can be used for fading
(e. g. channels 5 and 7 to "A", channel 8 to "B").
4) Adjust the desired overall level with the master
faders X (38) and Y (35) for the master channels
X and Y. Separately control each master channel
by means of the VU meter (22). For this, switch
the VU meter to display the respective master
channel (for this see chapter 5.1, item 4]. In case
of overload (range above 0 dB lights up), move
the respective master fader downwards corre-
spondingly.

5.5 Use of an effect unit

The mono input channels 1 to 4 and the DJ micro-
phone channel can individually be guided to the
effect send way. The effect send way is a "post
fader" way, i. e. the position of the channel faders
(12 or 21) influences the extent of the effect.
1) With the EFF. controls (8 and 18) adjust for each
input channel the level by which the channel sig-
nals are mixed to the effect send way.
2) With the effect send master control SEND (30)
adjust the level by which the total signal of the
effect way is fed to the effect unit.
3) With the effect return control RETURN (31)
adjust the level by which the signals coming from
the effect unit are mixed to the stereo master.

5.6 Pre fader listening (PFL) of the

channels 5 to 8 via headphones
Via the pre fader listening function it is possible to
monitor each of the input channels 5 to 8 via head-
phones connected to the PHONES jack (33), even if
the corresponding channel fader (12) is set to mini-
mum. Thus, it is e. g. possible to select the desired
title on a CD or find the correct point of time for fad-
ing in an audio source.

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.1170