Télécharger Imprimer la page

Rückseite; Rear Panel - IMG STAGELINE PMX-800DSP Mode D'emploi

Publicité

Bei eingeschalteter Phantomspeisung dürfen
an den Mikrofoneingängen MIC (26) keine
Mikrofone mit asymmetrischem Ausgang ange-
schlossen sein, da diese Mikrofone zerstört
werden können.
16 Schiebeschalter für den Betriebsmodus
BRIDGED
Beide Endstufen sind für eine höhere Aus-
gangsleistung in Brücke geschaltet. Es darf
nur der Lautsprecheranschluss BRIDGED
(36) verwendet werden und die Lautsprecher-
impedanz muss mindestens 8 Ω betragen.
Das linke Summensignal wird wiedergege-
ben, deshalb alle Panoramaregler PAN (19) in
die Mitte drehen.
MONITOR/MAIN
über die linke Endstufe wird das Signal des
Monitorwegs wiedergegeben und über die
rechte das Summensignal in Mono
LEFT/RIGHT
das linke und rechte Summensignal wird
jeweils über eine Endstufe wiedergegeben
17 Regler MAIN MASTER zur Einstellung der Laut-
stärke des Summensignals im Modus MONI-
TOR/MAIN (siehe Position 16)
18 Taste zum Ein- und Ausschalten des Effektpro-
zessors
19 Panoramaregler PAN zum Verteilen des Mono-
Kanalsignals auf das Stereo-Summensignal
20 Regler LEVEL zum Einstellen des Pegels, mit
dem das Kanalsignal auf das Summensignal
gemischt wird
21 Effekt-Send-Regler DSP/FX zum Einstellen des
Pegels, mit dem das Kanalsignal
1. auf den internen Effektprozessor und
2. auf den Effekt-Ausspielweg
gemischt wird; das Signal wird nach dem
LEVEL-Regler (20) [„post fader"] abgegriffen
22 Monitor-Send-Regler MON zum Einstellen des
Pegels, mit dem das Kanalsignal auf den Moni-
16 Sliding switch for the operating mode
BRIDGED
Both power amplifiers are bridged for a higher
output power. Only use the speaker jack
BRIDGED (36). The minimum speaker imped-
ance must be 8 Ω. The left master signal is
reproduced; therefore set all panorama con-
trols PAN (19) to mid-position.
MONITOR/MAIN
Via the left power amplifier the signal of the
monitor way is reproduced and via the right
power amplifier the master signal in mono.
LEFT/RIGHT
The left and right master signals are respec-
tively reproduced via one power amplifier.
17 Control MAIN MASTER for adjusting the volume
of the master signal in the mode MONITOR/
MAIN (see item 16)
18 Button for switching on/off the effect processor
19 Panorama control PAN for distributing the mono
channel signal on the stereo master signal
20 Control LEVEL for adjusting the level at which
the channel signal is mixed to the master signal
21 Effect send control DSP/FX for adjusting the
level at which the channel signal is mixed
1. to the internal effect processor and
2. to the effect send way;
the signal is picked up after the LEVEL control
(20) [post fader]
22 Monitor send control MON for adjusting the level
at which the channel signal is mixed to the moni-
tor way; the signal is picked up ahead of the
LEVEL control (20) [prefader]
23 Equalizer controls
LOW for the low frequencies (±15 dB/80 Hz)
MID for the midrange frequencies (±12 dB/
2.5 kHz)
HIGH for the high frequencies (±15 dB/12 kHz)
24 Sliding switch PAD; to prevent distortions with
high input levels, select the position -20 dB
torweg gemischt wird; das Signal wird vor dem
LEVEL-Regler (20) [„pre fader"] abgegriffen
23 Klangregler:
LOW für die Bässe (±15 dB/80 Hz)
MID für die Mitten (±12 dB/2,5 kHz)
HIGH für die Höhen (±15 dB/12 kHz)
24 Schiebeschalter PAD; um bei hohen Eingangs-
pegeln Verzerrungen zu vermeiden, die Position
-20 dB wählen
25 Eingang LINE (6,3-mm-Klinke, sym.) für Geräte
mit Line-Ausgang (z. B. Keyboard, Drum-Com-
puter, CD-Player)
26 Eingang MIC (XLR, sym.) für den Anschluss
eines Mikrofons; für alle MIC-Buchsen gemein-
sam lässt sich eine 48-V-Phantomspeisung ein-
schalten (siehe Position 15)
Hinweis: Entweder die LINE- oder die MIC-
Buchse anschließen, nie beide gleichzeitig ver-
wenden.
27 Eingang FX RTN (6,3-mm-Klinke, asym.):
kann als Return-Eingang für ein Effektgerät oder
als zusätzlicher Stereo-Line-Eingang für Geräte
mit Line-Ausgang genutzt werden
Bei einem Mono-Gerät nur die obere Buchse
LEFT/MONO verwenden. Das Signal wird dann
intern auf den rechten und linken Kanal ge-
schaltet.
28 Effekt-Send-Ausgang FX SEND (6,3-mm-Klinke,
asym.) zum Herausführen der auf den Effektweg
gemischten Signale; hier kann der Eingang
eines Effektgerätes angeschlossen werden
29 Eingang AUX IN (6,3-mm-Klinke, asym.) zum
Anschluss eines zusätzlichen Gerätes mit Line-
Ausgang
Bei einem Mono-Gerät nur die obere Buchse
LEFT/MONO verwenden. Das Signal wird dann
intern auf den rechten und linken Kanal ge-
schaltet.
30 Monitorausgang MON SEND (6,3-mm-Klinke,
asym.) zum Herausführen der auf den Moni-
torweg gemischten Signale; hier kann der End-
25 Input LINE (6.3 mm jack, bal.) for units with line
output (e. g. keyboard, drum computer, CD
player)
26 Input MIC (XLR, bal.) for connecting a micro-
phone; for all MIC jacks together, a 48 V phan-
tom power can be switched on (see item 15)
Note: Either connect the LINE jack or the MIC
jack; never use both of them together.
27 Input FX RTN (6.3 mm jack, unbal.):
can be used as a return input for an effect unit or
as an additional stereo line input for units with
line output
With a mono unit, only use the upper jack
LEFT/MONO. The signal is then internally
switched to the right and left channels.
28 Effect send output FX SEND (6.3 mm jack,
unbal.) for routing out the signals mixed to the
effect way; the input of an effect way can be
connected here
29 Input AUX IN (6.3 mm jack, unbal.) for connect-
ing an additional unit with line output
With a mono unit, only use the upper jack
LEFT/MONO. The signal is then internally
switched to the right and left channels.
30 Monitor output MON SEND (6.3 mm jack, unbal.)
for routing out the signals mixed to the monitor
way; the power amplifier of a monitoring system
can be connected here
31 Reproduction input TAPE IN (phono jack, unbal.)
for connection to the output of an audio recorder
or another audio unit
32 Output MIX OUT (6.3 mm jack, unbal.), the
master signal is available here, depending on the
level of the controls LEVEL (4)
33 Stereo recording output TAPE OUT (phono jack,
unbal.) for connection to the input of an audio
recorder; the recording level is independent of
the controls LEVEL (4) and MAIN MASTER (17)
verstärker einer Monitoranlage angeschlossen
werden
31 Wiedergabeeingang TAPE IN (Cinch, asym.)
zum Anschluss an den Ausgang eines Tonauf-
nahmegerätes oder eines anderen Audiogerätes
32 Ausgang MIX OUT (6,3-mm-Klinke, asym.), hier
liegt das Summensignal pegelabhängig von den
Reglern LEVEL (4) an
33 Stereo-Aufnahmeausgang TAPE OUT (Cinch,
asym.) zum Anschluss an den Eingang eines
Tonaufnahmegerätes; der Aufnahmepegel ist
unabhängig von den Reglern LEVEL (4) und
MAIN MASTER (17)
1.2 Rückseite
34 Ein-/Ausschalter; bei eingeschaltetem Gerät
leuchtet die Kontrollanzeige POWER ON (14)
35 SPEAKON
®
-Buchse zum Anschluss eines Laut-
sprechers (Impedanz min. 4 Ω)
Im Modus LEFT/RIGHT liegt hier das Signal des
rechten Summensignals an (siehe Position 16)
Im Modus MONITOR/MAIN liegt hier das Sum-
mensignal in Mono an
36 SPEAKON
®
-Buchse zum Anschluss des Laut-
sprechers (Impedanz min. 8 Ω) bei Brückenbe-
trieb (siehe Position 16)
37 SPEAKON
®
-Buchse zum Anschluss eines Laut-
sprechers (Impedanz min. 4 Ω)
Im Modus LEFT/RIGHT liegt hier das Signal des
linke Summensignals an (siehe Position 16)
Im Modus MONITOR/MAIN liegt hier das Signal
des Monitorwegs an
38 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Verbin-
dungskabel
39 Halterung für die Netzsicherung
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen.
40 Lüfter zur Kühlung der Endstufen

1.2 Rear panel

34 Power switch; with the unit switched on, the indi-
cating LED POWER ON (14) lights up
35 SPEAKON
®
jack for connecting a speaker (min.
impedance 4 Ω)
in the mode LEFT/RIGHT, the signal of the right
master signal is available here (see item 16)
in the mode MONITOR/MAIN, the master signal
in mono is available here
36 SPEAKON
®
jack for connecting the speaker
(min. impedance 8 Ω) in case of bridge operation
(see item 16)
37 SPEAKON
®
jack for connecting a speaker (min.
impedance 4 Ω)
in the mode LEFT/RIGHT, the signal of the left
master signal is available here (see item 16)
in the mode MONITOR/MAIN, the signal of the
monitor way is available here
38 Mains jack for connection to a mains socket
(230 V~/50 Hz) via the connection cable sup-
plied
39 Support for the mains fuse
Always replace a burnt-out fuse by one of the
same type!
40 Fan for cooling the power amplifiers
D
A
CH
GB
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.2290