Page 1
$0$=21( Notice d’utilisation Epandeur centrifuge traîné =*% =*% =*% 7 6WDQGDUG GULYH Avant la mise en route, veuillez lire attentive- MG 958 DB 565 (F) 01.04 ment la présente notice Printed in Germany d’utilisation ainsi que les consignes de sécu- rité...
Il vous appartient également de vous assurer que tout autre utilisateur de votre machine ait bien lu la notice d’emploi avant utilisation. L’emploi exclusif de pièces de rechange d’origine AMAZONE permet de satisfaire, sans risque, aux normes techniques et de sécurité réglementaires.
Table des matières Table des matières ............................page Informations générales concernant la machine ................. 6 Utilisation ............................ 6 Constructeur ..........................6 Déclaration de conformité......................6 Renseignements à fournir en cas de demandes d’informa-tions ou de commande ....6 Identification..........................6 Caractéristiques techniques ....................... 7 1.6.1 Coordonnées techniques ....................
Page 4
Table des matières Branchements électriques ......................33 Arbre à cardan tracteur épandeur.................... 34 5.7.1 Ajuster l’arbre de transmission à cardan ..............35 Dételer l'épandeur centrifuge....................36 De la ferme aux champs - La circulation sur la voie publique ............38 Réglages ...............................
Page 5
Table des matières Accessoire selon équipement: 6WDQGDUG ................74 10.2 10.2.1 Embrayage hydraulique =*% .................. 74 10.2.2 Actionnement hydraulique doseur =*% ..............74 10.2.3 Double doseur ZG-B (court), hydraulique, dans le sas..........74 10.2.4 Distributeur =*% (long) ................... 74 10.2.5 Râteau à engrais ......................75 10.2.6 Entraînement de la roue au sol ...................
être garantie, en cas de réparation, que par l’emploi exclusif de pièces de rechange d’origine AMAZONE. L’utilisation de pièces autres que celles d’AMAZONE peut avoir pour consé- quence l’exclusion de tout recours en garantie pour les dommages pouvant en résulter ! ZG-B DB 565 01.04...
Informations générales concernant la machine Caractéristiques techniques =*% 7001 =*% 10001 =*% 20001 T Epandeur centrifuge traî- né:: Contenance trémie 5200 L 7200 L 1200 L Poids total en charge*: 8000 bis 8000 bis 20000 kg 10000 kg 10000 kg Poids à...
Informations générales concernant la machine 1.6.1 Coordonnées techniques La pression maximale admise au niveau de l’hydraulique du tracteur est de 230 bar. ZA-M avec équipement Confort : L’installation hydraulique du tracteur doit être équipée d’ un filtre d’huile. Veillez à ce que le filtre d’huile soit tou- jours opérationnel et respectez au mini- mum la périodicité...
Informations générales concernant la machine Utilisation de la machine L’épandeurs traînés $0$=21( =*% est ex- Tout dommage qui ne s’est pas produit sur clusivement conçu et construit pour un usage agri- l’épandeur lui-même est exclu de plein droit, de cole courant et pour l’épandage d’engrais minéraux même que tout recours en dommages et intérêts.
Sécurité 2.3.2 Symbole Attention Sécurité Les consignes de sécurité dont le non respect peut Cette notice d’utilisation contient des consignes présenter des risques pour la machine et son fonc- fondamentales qui doivent être respectées pour tionnement sont repérées au moyen du symbole At- réaliser l’attelage, le travail et la maintenance.
Sécurité Pictogrammes et panneaux collés sur la machine panneaux et pictogrammes contribuent à la sécu- rité de toutes les personnes amenées à travailler avec cette machine. Les pictogrammes suivants, apposés sur la ma- chine, informent des risques inhérents, qui ne peuvent pas être éliminés de manière construc- tive.
Page 12
Sécurité Figure n°.: MD 095 Signification: Lire le manuel d’utilisation et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tenir compte pendant le fonctionnement! Figure n°.: MD 082 Signification: Il est interdit de se tenir sur la machine pendant l'épandage ou pendant le transport! MD 082 ZG-B...
Page 13
Sécurité Figure n°.: MD 088 Signification: Il est interdit de monter dans le wagon quand l’arbre de prise de force est attelé et quand le moteur mar- che! Figure n°.: MD 076 Signification: La machine ne doit être mise en service que si le dispositif de protection est en place! Il est interdit d’ouvrir ou d’enlever le dispositif de pro- tection quand le moteur marche!
Page 14
Sécurité Figure n°.: MD 078 Signification: Ne jamais introduire les mains dans les zones com- portant des risques d’écrasement (par ex. commande de trappe, ouverture), tant que des pièces peuvent entrer en mouvement! MD 078 Figure n°.: 959 967 Signification: Resserrez les vis! ZG-B iS DB 562 12.01...
Sécurité 14. Respectez les gabarits de transport pour être en Sécurité au travail conformité avec les spécifications du service des mines! Outre les consignes de sécurité de cette notice 15. Vérifiez les équipements de transport, tels que d’utilisation, il convient de respecter les réglementa- par ex.
Sécurité 30. Ne déposez aucun objet dans la trémie de char- 2.7.1 Consignes de sécurité de fonction- gement! nement du circuit hydraulique 31. Au cours des opérations de contrôle de débit, tenez-vous à l’écart des zones dangereuses 1. Le circuit hydraulique est sous pression élevée! comprenant des éléments machine en rotation! 2.
Sécurité 2.7.2 Entraînement par prise de force être entreprises qu'après débrayage de la prise de force, moteur coupé et clé de contact retirée ! 16. Une fois désaccouplée, accrochez la transmis- 1. Utilisez exclusivement les transmissions à car- sion à cardan au support prévu à cet effet. dan prescrites par le constructeur, équipées 17.
Sécurité 2.7.3 Consignes de sécurité relatives aux freins et aux pneus 44. Contrôler le bon fonctionnement des freins avant tout déplacement! 45. Les systèmes de freinage devront être soumis régulièrement à des inspections rigoureuses! 46. Seuls des ateliers spécialisés ou des garages homologués pour la réparation des freins sont autorisés à...
Sécurité Conseils sécurité pour l’installation ultérieure de disposi- tifs et/ou composants électriques et électroniques L’appareil est équipé de composants et d’éléments électroniques, dont le fonctionnement peut être in- fluencé par les émissions électromagnétiques pro- venant d’autres appareils. De telles influences peu- vent présenter des risques vis à...
Description de l’épandeur Description de l’épandeur Structure Disques d’épandage Tapis Boîte de vitesses du tapis Doseur volumétrique Limiter Timon Bloc hydraulique (=*% GULYH) Frein à main de stationnement Béquille ZG-B DB 565 01.04...
Dispositifs de sécurité • Protection de l’arbre à cardan • Arceau de sécurité tubulaire • Protection de bas de caisse (obligatoire si autorisation de rouler sur la voie publique à 40 km/h) • Protection arbre d'entraînement • Tôle protectrice entraînement intermédiaire tapis •...
Fonctionnement L'épandeur centrifuge traîné $0$=21( - =*% est un épandeur universel pour grandes surfaces avec des contenances variant de 5200 l à12000 l. De vocation agricole, l'épandeur =*% est mis en œuvre pour épandre des engrais humectés (disques d'épandage de marnes humectées) ou des engrais en granulés (disques d'épandage OM).
Page 23
En usage des disques d’épandage OM il est possible de régler en continu différentes largeurs de travail, en pivotant les aubes d’épandage sur les disques. Les disques d’épandage OM 18-24 et OM 24-36 sont utile par les largeurs de travail 18-24m et 24-36m. Ces réglages sont réalisés en fonction des tableaux d’épandage.
Boîtier de commande électroni- $0$7521 ques Avec le boîtier de commande électroniques $0$ 7521 permet d’assurer confortablement la com- mande, la manipulation et la surveillance de =*% GULYH . Le réglage du débit est réalisé électroniquement par l'asservissement de la vitesse du tapis. La position principale du doseur nécessaire pour un certain débit est déterminée par étalonnage de l'engrais.
Réception Réception Avant de la premiére utilisation Dès la réception de la machine, vérifiez qu’elle n’a subi aucun dommage au cours du transport et qu’il 1. Avant de le charger, il faut d’abord atteler n’y a pas de manquants! Seule une réclamation im- l'épandeur traîné...
Attelage et dételage Attelage et dételage Respectez les consignes de sécurité pour atteler et dételer! Attelez les appareils en conformité avec les consignes et en utilisant les disposi- tifs prescrits! Soyez particulièrement vigilant pour atteler ou dételer les appareils au trac- teur! Lors de l’attelage ou du dételage, ame- nez les dispositifs d’appui en position...
Attelage et dételage Atteler l'épandeur centrifuge traîné Tous les épandeurs centrifuges traînés sont équipés d’un timon à suspension et leur hauteur est variable. Suivant les besoins, l'épandeur centrifuge peut être équipé d'un timon (Fig. 5) avec frein à inertie et automa- tisme de recul, d'un timon droit (Fig.
Attelage et dételage Fig. 8 5.1.1 Modifier le timon de l'épandeur traî- né Dételez l'épandeur du tracteur (voir chapitre Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.) et le poser sur son galet béquille. Posez le timon sur un solide chevalet (Fig. 9 /1) puis desserrer les deux boulons de fixation (Fig.
Attelage et dételage Mettre la béquille en position pour le transport Après avoir attelé: Tournez la manivelle (Fig. 10/2) pour remonter la béquille (Fig. 10/1) jusqu'en butée. Retirez la goupille (Fig. 10/3) de la béquille. Soulevez la béquille. Placez la goupille dans l'orifice inférieur (Fig. 10/4) et verrouillez.
Attelage et dételage Branchements hydrauliques L’huile contenue dans l’installation hy- draulique est soumise à haute pression! En connectant les flexibles hydrauliques à l’hydraulique du tracteur, veillez à amener le circuit du tracteur et celui de la machine en pression nulle ! Branchements =*% 6WDQGDUG 5.3.1 •...
Page 31
Attelage et dételage 5.3.2.1 Réglage de la vis de commutation équi- pant le bloc de distributeurs de l’épandeur Le réglage de la vis de commutation de mode hydrau- lique (Fig. 12/1) équipant le bloc de distributeurs s’opère en fonction du système hydraulique équipant le tracteur.
Attelage et dételage Système de freinage à air com- primé double conduite Atteler Attelez au tracteur le système de freinage double conduite (s’il existe): tête jaune sur la conduite de freinage, tête rouge sur la conduite de réserve Avant d'atteler, contrôlez la propreté des têtes et veillez à...
Attelage et dételage Système de freinage hydraulique avec frein à main de stationne- ment Atteler Il faut qu’il y ait sur le tracteur un dispositif de freinage hydraulique qui commande le système de freinage hydraulique du ZG-B (interdit en Allemagne). Raccordez le frein hydraulique de la remorque sur le branchement du frein hydraulique du tracteur Avant de raccorder, contrôlez l'état de...
Attelage et dételage Arbre à cardan tracteur épandeur Le tapis (sans entraînement des roues au sol, sans entraînement hydraulique) et les groupes d'épandage sont entraînés par l'arbre de prise de force du trac- teur. Utilisez uniquement la transmission à cardan préconisée par le constructeur. Fig.
Attelage et dételage 5.7.1 Ajuster l’arbre de transmission à cardan Nettoyez au préalable l’arbre d’entrée de boîtier et introduisez toujours l’arbre à cardan garni de graisse sur l’arbre d’entrée! Raccordez les arbres de transmission à cardan sur la prise de force du tracteur et sur le tourillon de prise de force de l'épandeur centrifuge dans le sens pres- crit pour le montage (regardez les symboles sur l'ar- bre de transmission);...
Attelage et dételage Dételer l'épandeur centrifuge Bien étaler les volumes restants dissi- pés dans le wagon avant de dételer l'épandeur ZG-B sous peine de risquer de renverser l'épandeur! Il y a risque d'accident si le timon se relève brusquement! Il est interdit de dételer l'épandeur cen- trifuge traîné...
Page 37
Attelage et dételage Abaisser la béquille: Extraire la goupille ( Fig. 22 /4) de l'orifice inférieur. Descendre la béquille ( Fig. 22 /1). Placer la goupille de la béquille dans l'orifice su- périeur et la verrouiller. Avec la manivelle, descendre la béquille jusqu'à ce que le timon puisse se dégager de l'attelage sur le tracteur.
De la ferme aux champs - La circulation sur la voie publique De la ferme aux champs - La circulation sur la voie publi- Pour tous déplacements sur la voie pu- blique, le tracteur et la machine doivent satisfaire aux réglementations du ser- vice des mines et du code de la route.
Page 39
En position de transport, il faut toujours contrôler le bon fonctionnement de tous les dispositifs garantissant la sécurité routière. La largeur de transport de 2,55 m ne doit pas être dépassée. Fermer le doseur pendant le transport sur la route. Fermer la bâche repliable en la proté- geant contre toute ouverture intempes- Fig.
Tous les engrais vendus couramment dans le com- d’épandage! merce sont testés de manière réitérée dans le hall d’épandage de l’usine AMAZONE et les données de Les valeurs de réglage fournies par le réglage ainsi recueillies sont transcrites dans le ta- tableau de réglage n’ont qu’une valeur...
Réglages Réglage du débit d'engrais =*% GULYH : Le dosage volumétrique Loses Schüttgewicht: 1,00 bis 1,04 kg/l est exécuté par le système électro- hydraulique par l'intermédiaire de la vi- tesse du convoyeur. km/h km/h km/h km/h km/h Vous veuillez référer à...
Page 42
Réglages Réglage volumétrique par le • doseur principal (Fig. 28/1): Le doseur principal se règle à l'aide d'une manivelle (Fig. 28/3). La manivelle (Fig. 28/3) ist mit einer Klemmschraube (Fig. 28/4) qu’il faut desserrer avant chaque modifica- tion puis bien resserrer ensuite. La position du doseur (Fig.
Page 43
Réglages Pour obtenir d'un épandage optimal il est indispensable de maintenir à régime constant la prise de force et la vitesse de travail pendant toute la durée de l'épan- dage (sauf dans le cas de l'entraînement de la roue au sol et AMATRON Avec l'entraînement de la roue au sol, le rapport entre la vitesse de travail et la vitesse du tapis est toujours égal.
Réglages Régler la vitesse du tapis Seulement pour =*% 6WDQGDUG ! Deux vitesses du convoyeur plus son arrêt sont com- mandés par le levier (Fig. 31 /2) sur la boîte de vites- ses (Fig. 31/1). Vitesse du tapis I. Vitesse du tapis II = 2 fois la vitesse du tapis I Avant d'effectuer ce réglage, arrêter l'entraînement et attendre jusqu'à...
Réglages Epandage d'engrais granulés avec les disques d'épandage OM Pour épandre de l'engrais granulé avec les disques d'épandage faut toujours utiliser la trémie (Fig. 32 ). Le point de chute de l'engrais sur les disques d'épan- dage sera ainsi optimisé . Fig.
Réglages 7.3.1.1 Régler la position des aubes d’épandage La position des aubes d’épandage dépend : • de la largeur de travail et • de la variété d’engrais. Chaque disque d’épandage dispose de deux échelles graduées différentes (Fig. 33/1 et Fig. 33/2) très ca- ractéristiques destinées au réglage précis, sans outil des différentes positions d’aubes d’épandage.
Réglages Exemple: Produit épandu: KAS 27 % N granulé, BASF (blanc) Disques d’épandage: OM 24 - 36 Largeur de travail utilisée: 27m • Relevez sur le tableau d’épandage le nom ou la désignation commerciale de l’engrais • Relevez le groupe d’engrais •...
Réglages 7.3.3 Epandage tardif Les disques d’épandage sont fournis de série avec des aubes d’épandage qui permettent d’effectuer, non seulement les chantiers d’épandage normaux (Fig. 35) mais aussi les épandages tardifs dans les blés sans nécessité d’accessoires additionnels Pour les apports tardifs en végétation haute, relevez les aubes des disques d'épandage sans en desserrer les écrous (aucun outil nécessaire) (Fig.
Réglages 7.3.5 Epandage en limite et en bordure Pour l'épandage le long de la limite d'un champ, on distingue entre l'épandage en limite et l'épandage et l'épandage en bordure. Ces deux types d'épandage sont effectivement possibles grâce à l'écran d'épandage Limiter GB-B (équipement spé- cial) (voir chap.7.3.5.1) Epandage en limite: (avec ½...
Page 50
Réglages 7.3.5.1 Epandage en bordures de champ et en limites de champ avec le Limiter ZG-B (option) Si le premier passage est jalonné sur la moitié de la largeur de travail de l’épandeur d’engrais, travaillez comme suit avec le déflecteur Limiter =*% ( Fig. Le réglage se fait en fonction, de la distance par rapport à...
Page 51
Réglages Epandage tardif avec écran en limite ZG-B Pour les épandages tardifs, on amène l'écran limite en position haute moyenne (Fig. 41 ). Abaissez à cet effet l'écran limite avec le système hydraulique. Sur la face supérieure de l'écran limite se trouve un doigt réglage à...
Réglages Epandage avec les disques à marnes 7.4.1 Epandage de marnes humectées avec les disques à marnes Pour épandre des engrais humectés, démontez trémie auxiliaire dessus ( Fig. 44 /1). Montez le déflecteur pour les grandes quantités. 7.4.2 Epandage d'engrais granulés avec disques à...
Travail Travail =*% GULYH , avant le début de l’épandage: Introduisez / contrôlez sur le boîtier $PDWURQ / les paramètres de mission paramètres machine Vous veuillez référer à notice d’utilisation boîtier commande $0$7521 Respectez la charge utile maximale!! Veillez à ce que le régime de la prise de force soit adapté...
Page 54
Travail Maintenez régime disques d’épandage et la vitesse d’avancement à niveau constant. L’état technique des aubes d’épandage contribue de façon notoire à la bonne répartition transversale de l’engrais dans le champ (formation de vagues). La durée de vie des aubes d’épandage dépend des variétés d’engrais utilisées, de la durée des chantiers d’épandage et des tonnages d’engrais épandus.
Travail Charger l'épandeur centrifuge Avant de charger, laissez le tapis tour- ner un moment afin d'éliminer les frot- tements par adhérence. Risque d'accidents! Avant de le charger, il faut d'abord atte- ler l'épandeur centrifuge au tracteur. Ne dépassez pas le poids total autorisé! Pesez le véhicule! Si le poids total autorisé...
Travail Epandage Avant de commencer l'épandage, il faut déverrouiller l'essieu tandem sur le système hydraulique.! =*% GULYH : Vous veuillez référer à la notice d’utilisation du boîtier de com- mande $0$7521 =*% 6WDQGDUG : 1. Ouvrez la trappe. - Doseur principal: réglage conformément au ta bleau d'épandage.
Page 57
Travail Ne pénétrez jamais dans la zone de rotation des disques d’épandage, il y a risque de blessure ! La projection des granules d’engrais risque d’être dan- gereuse. Tenez toute personne à l’écart de la zone de projection! =*% 6WDQGDUG : Maintenez le ré- gime des disques d’épandage et la vitesse d’avancement à...
Recommandations pour épan- dage en fourrière La mise en place d’un jalonnage correctement réalisé est la condition préalable pour pouvoir épandre l’engrais de façon précise en bordure de champ. En règle générale, lorsque l’on utilise le dispositif de projection en limite Limiter =*% la première voie de passage (Fig.
Nettoyage, maintenance et réparation Nettoyage, maintenance et réparation Les opérations de nettoyage, graissage ou de réglage sur l’épandeur ne doi- vent s’opérer qu’après avoir débrayé la prise de force, coupé le moteur et retiré la clé de contact. Conformément au Code de la Route allemand StVZO, la pression de gon- flage des pneus équipant des véhicules dont la largeur totale est supérieure à...
Nettoyage, maintenance et réparation Des aubes d’épandage et des ai- lerons mobiles Desserrez l’écrou autobloquant (Fig. 54/1). Retirez la rondelle (Fig. 54/2) et la vis à tête ronde (Fig. 54/3). Desserrez l’écrou à ailettes (Fig. 54/4) et rempla- cer l’aube d’épandage. Le montage des aubes s’effectue dans l’ordre inverse.
Nettoyage, maintenance et réparation Changement de disques Desserrez à tête hexagonale (Fig. 55 /1). Retirez le disque de son arbre d’entraînement. Mettez en place l’autre disque. Fixez le disque - Emmanchez les disques sur les arbres d'entraînement du groupe à deux disques, visser avec des vis M10 (Fig.
Nettoyage, maintenance et réparation Les corps étrangers pouvant être proje- tés sont dangereux! Evacuer les personnes stationnant dans la zone dangereuse! L’arbre à cardan Les arbres à cardan doivent être graissés à interval- les réguliers (en heures de service h).En hiver, il faut graisser les tubes protecteurs pour les protéger du gel.
Nettoyage, maintenance et réparation 9.6.3 A respecter pour dételer et atteler Flexibles hydrauliques Faites passer les tuyaux flexibles hydrauliques sur Lors de la mise en route et au cours du travail, le bon les points de fixation indiqués par le constructeur, état des tuyaux flexibles hydrauliques doit être c’est à...
Nettoyage, maintenance et réparation Contrôle du filtre à huile hydraulique =*% GULYH : La fonction du filtre à huile hydraulique peut être contrôlée au cours du fonctionnement (Fig. 59/1) au niveau du bloc de commande. Affichage sur la fenêtre de contrôle (Fig. 59/2): Vert le filtre fonctionne correctement Rouge remplacer/nettoyer le filtre...
Nettoyage, maintenance et réparation Convoyeur avec commande automatique du tapis Les convoyeurs à tapis (Fig. 60 /1)ont la particularité de chercher à échapper à la charge en déclivité, comme c'est le cas par exemple sur des terrains en pente ou si le chargement pèse unilatéralement. Le tapis glisse alors vers l'extérieur.
Nettoyage, maintenance et réparation 9.10 Essieux et freins Les consignes de montage et de réglage sont partie intégrante des conditions de garantie. Aucune garan- tie ne pourra être assumée pour l'usure naturelle ni pour des dommages résultant de contraintes trop élevées ou de soudures ou modifications non autori- sées.! En règle générale, il ne faut jamais surcharger les...
Nettoyage, maintenance et réparation 9.10.2 Changer une roue Pour soulever l'épandeur ZG-B pour en changer une roue, placez le cric à l'endroit repéré (Fig. 62 /1). Fig. 62 ZG-B DB 565 01.04...
Nettoyage, maintenance et réparation 9.11 Calendrier d’entretien des es- sieux freins Seules, des personnes compétentes ou des garages spécialisés sont autorisé à procéder aux interventions énumérées dans le calendrier d'entretien. Le calen- drier qui suit est généralement valide.. Si vous avez des questions, adressez-vous à...
Nettoyage, maintenance et réparation 9.12 Frein à air comprimé Fig. 63 Le calendrier d’inspection, d’entretien et de soin est Contrôlez à intervalles réguliers (soit une fois par généralement applicable. Il se peut que les groupes semaine environ): du système de freinage à air comprimé sur votre épandeur différent de l'illustration ci-après (Fig.
Equipements spéciaux Equipements spéciaux 10.1 Accessoires pour toutes les gammes d'équipement Accessoi- res pour toutes les gammes d'équipement 10.1.1 Disques d'épandage • OMNIA-SET OM 18-24 (paire) Pour largeurs de travail ou écartement entre voies jalonnées allant de 18 à 24m. Code: 927 777 •...
Equipements spéciaux 10.1.6 Déflecteur de bordure Limiter ZG-B Le Limiter =*% ( Fig. 64 ) est pour l’épandage en bordure et en limite, lorsque la première voie de pas- sage est placée à la moitié de la largeur de travail de l’épandeur d’engrais.
Equipements spéciaux 10.1.7 Grilles Les grilles (Fig. 65 )couvrent toute la surface du wa- gon. Les conglomérats et autres corps étrangers sont ainsi filtrés dès le chargement. Les grilles ( Fig. 65 /1) sont fixées à des crochets et maintenues par des ressorts ( Fig.
Equipements spéciaux 10.1.8 Bâche de trémie 10.1.8.1 Remplissage pneumatique du wagon La bâche de trémie (Fig. 67/1) permet de préserver l'engrais au sec même par temps humide; elle pré- vient toute modification des propriétés d'épandage de l'engrais sous l'effet de l'humidité et empêche ainsi les erreurs d'épandage.
10.2.5 Râteau à engrais Le râteau à engrais (Fig. 71 ) coupe le flux d'engrais. Le râteau à engrais est monté immédiatement devant le groupe d'épandage. Râteau à engrais Code: 956 890 Fig. 71 10.2.6 Entraînement de la roue au sol Entraînement de la roue au sol à...
Sonderausstattungen Avant la première mise en service: • si les pneus du tracteur sont relative- ment lisses: montez le galet en caout- chouc. • Si les pneus du tracteur présentent de fortes empreintes: montez le galet à mailles. 10.2.6.1 Branchez l'entraînement de la roue au Neutralisez la prise de force du tracteur, coupez le moteur du tracteur et enlevez la clé...
Notice Arbre de la roue au sol 6WDQ 10.3 GDUG Code: 927 647 10.3.1 Arbre de la roue au sol coudé Pour: ø ZG-B 7001 avec pneus de plus de 1350 mm ø ZG-B 10001 avec pneus de plus de 1590 mm ZG-B 20001 avec tous pneus Code: 10.4...