Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr. 11 194 370...
Dispositifs de sécurité ................... 34 Surfaces avec revêtement PerfectClean ............... 35 Accessoires compatibles avec la pyrolyse............35 Première mise en service ................... 36 Miele@home ......................36 Réglages de base....................37 Premier chauffage du four et premier rinçage du système vapeur ....... 38...
Page 3
Soufflerie de refroidissement................. 48 Caméra dans l'enceinte..................48 Commande avec capteurs ................... 49 Sécurité ......................... 50 Détection de façade meuble ................. 51 Miele@home ......................51 Commande à distance ..................52 Activer MobileStart................... 52 SuperVision ......................53 RemoteUpdate ...................... 54 Version du logiciel ....................55 Informations légales ....................
Page 4
Contenu Commande...................... 62 Modifier les valeurs et les réglages pour un processus de cuisson...... 62 Modifier la température et la température à cœur..........63 Régler les temps de cuisson ................63 Modifier les temps de cuisson réglés............... 64 Supprimer les temps de cuisson réglés ............64 Interrompre le programme de cuisson ..............
Page 5
Contenu Rôti........................ 96 Conseils de rôtissage .................... 96 Remarques relatives aux tableaux de cuisson ............97 Remarques concernant les modes de fonctionnement ........98 Sonde thermique....................99 Fonctionnement....................99 Grillades ...................... 103 Conseils pour faire griller..................103 Remarques concernant les tableaux de cuisson ..........104 Remarques concernant les modes de fonctionnement ........
Page 6
Contenu Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue .............. 140 Plats salés ......................141 Bœuf........................142 Veau........................143 Porc ........................144 Agneau, gibier ..................... 145 Volaille, poisson....................146 Données destinées aux instituts de contrôle .......... 147 Plats de test selon EN 60350-1................147 Fiche relative aux fours ménagers ..............
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et les instructions de montage afin de pouvoir les transmettre à...
Page 8
Ces ampoules spéciales sont exclusivement destinées à l’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele doit se charger de son remplacement.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Présence d’enfants dans l’environnement domestique Veuillez éloigner du four les enfants âgés de moins de 8 ans, sauf si une surveillance constante est garantie. Les enfants âgés de 8 ans et plus ne peuvent utiliser le four sans surveillance que si ce dernier leur a été...
Page 10
Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l’utiliser.
Page 11
Miele. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine.
Consignes de sécurité et mises en garde Si le four a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne fermez jamais cette façade pendant que vous utilisez le four. De la chaleur et de l’humidité peuvent stagner derrière une fa- çade de meuble fermée.
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour la préparation de vos plats, n’oubliez pas que l’alcool s’évapore à hautes tempéra- tures. Cette vapeur peut s’enflammer au contact de surfaces brû- lantes. Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud, le taux élevé...
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessure dû à la vapeur d’eau. Lors de la cuisson avec support d'humidité et lors de l'évaporisation de l'eau résiduelle,la va- peur d'eau est générée, ce qui peut provoquer de graves brûlures. N’ouvrez jamais la porte pendant la vaporisation ou pendant l’évapo- ration de l’eau résiduelle.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Risque de blessure par électrocution. La vapeur d’un nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d’électricité et provo- quer un court-circuit. N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour le net- toyage.
Page 16
Une distance insuffisante entre le plat et la sole cause une accumulation de la chaleur et l’émail peut se rompre ou éclater. N’insérez jamais le plat à rôtir Miele sur la tige de support supérieure du niveau 1, car il ne serait pas retenu par la sécurité anti- extraction.
Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
Aperçu Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de la voûte/du grillavec antenne de réception pour la sonde ther- mique sans fil d Ouvertures d’arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d’évaporation f Sonde thermique sans fil g Caméra h Ouverture d’aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé...
Interface optique proche (réservé au service après-vente f Touche sensitive Miele) Revenir en arrière pas à pas c Touche sensitive g Touche sensitive Pour commander le four avec votre appareil mobile Pour régler une minuterie ou une...
Éléments de commande Touche marche/arrêt Capteur de proximité La touche marche/arrêt se trouve Le capteur de proximité est situé sous dans un creux et réagit par simple ef- l’écran tactile à côté de la touche sensi- fleurement du doigt. tive . Le capteur de proximité détecte si vous vous approchez de l’écran tac- Cette touche permet d’allumer et tile, par ex.
Touche sensi- Fonction tive Si vous souhaitez commander le four via votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le ré- glage Commande à distance et effleurer cette touche. La touche s’allume et la fonction MobileStart est disponible.
Éléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons, peuvent rayer l’écran tactile hautement sensible. Effleurez l’écran tactile uniquement avec les doigts. Ne laissez pas l’eau pénétrer derrière l’écran. L’écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 ...
(voir chapitre “Réglages”, paragraphe “ Sécurité”). La commande est verrouillée. Température à cœur si vous utilisez une sonde thermique Commande à distance (s’affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné le ré- glage Commande à distance | Activé ...
Principe de commande Le four est commandé via l’écran tactile Quitter le niveau de menu en effleurant l’option souhaitée. Effleurez la touche sensitive ou le Tout contact avec une option possible symbole … dans le menu. colore les caractères correspondants ...
Principe de commande Saisir les chiffres à l’aide du sélec- Modifier le réglage avec une barre teur de chiffres verticale Déroulez le sélecteur de chiffres vers Certains réglages sont représentés par une barre verticale . La va- le haut ou le bas jusqu’à...
Principe de commande Saisir des lettres Déplacer les entrées Entrez les lettres sur le clavier de l’écran Vous pouvez modifier l’ordre des pro- tactile. Sélectionnez des noms courts et grammes personnalisés ou les saisies évocateurs. sous MyMiele Effleurez les lettres ou caractères ...
Les réglages inactifs activer MobileStart. sont surlignés en noir ou blanc selon La touche est allumée. L’app le schéma de couleurs souhaité (voir Miele@mobile permet de commander le chapitre “Réglages”, paragraphe four à distance. “Ecran”). Glissez le menu déroulant à nouveau La commande directe sur l’écran tac-...
Miele. Pièces fournies Vous pouvez les commander via la – Mode d’emploi et instructions de boutique en ligne Miele, auprès du ser- montage pour commander les fonc- vice après-vente ou en vous adressant tions du four, à votre revendeur Miele.
Page 29
Équipement Grilles de support Plaque de cuisson, plaque universelle et grille avec sécurité d'extraction Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des grilles de Plaque de cuisson HBB 71 : support , pour insérer les différents accessoires. Le numéro de chaque niveau est indi- qué...
Page 30
Montez le rail coulissant FlexiClips por- glisser. tant l’inscription Miele du côté droit. Lors du montage ou du démontage, n’écartez pas les rails coulissants FlexiClips. Accrochez le rail coulissant FlexiClips devant sur la tige inférieure d’un ni-...
Page 31
Équipement Moules ronds Ce moule circulaire non perforé HBF 27-1 convient parfaitement à la préparation de pizzas, de gâteaux plats Encliquetez le rail coulissant à base de pâte levée ou brisée, de FlexiClips sur la tige inférieure du ni- tartes sucrées, de desserts gratinés, de veau (3).
Page 32
Équipement Plaque de cuisson Gourmet, perforée Pierre de cuisson HBS 60 HBBL 71 La pierre de cuisson permet d’obtenir d’excellents résultats de cuisson pour La plaque de cuisson Gourmet perforée les plats à fond croustillant tels que les a été spécialement conçue pour la cuis- pizzas, les quiches, le pain, les petits son des pâtes à...
Page 33
Sonde thermique Couvercle pour plat à rôtir HBD Contrairement aux autres plats à rôtir, le plat à rôtir Gourmet de Miele peut être enfourné directement sur les grilles de Votre four est équipé d’une sonde ther- support. Tout comme la grille, il est doté...
Équipement Fonctions Dispositifs de sécurité – Utilisation des différents modes de – Verrouillage de la mise en ser- cuisson pour cuire, rôtir et griller vice (voir chapitre“Réglages”, paragraphe – Affichage de l’heure “Sécurité”) – Alarme et minuterie – Verrouillage des touches –...
Équipement Surfaces avec revêtement Accessoires compatibles avec PerfectClean la pyrolyse Les surfaces revêtues de PerfectClean Veuillez suivre les instructions figurant se distinguent par d’excellentes pro- au chapitre “Nettoyage et entretien”. priétés antiadhésives et un nettoyage Les accessoires ci-dessous peuvent exceptionnellement facile. rester dans l’enceinte de cuisson pen- Les aliments se détachent facilement.
– un réseau Wi-Fi complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc – l’app Miele@mobile pas être garantie. – un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’app Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele@mobile dé- pend de la disponibilité...
N’utilisez le four que lorsque celui-ci “Miele@home”. est encastré afin de garantir son bon fonctionnement. Si vous voulez installer Miele@home immédiatement, sélectionnez la mé- Une fois le four raccordé au réseau thode de connexion souhaitée. électrique, il s’enclenche automatique- L’écran et l’app Miele@mobile vous...
Première mise en service Le chauffage de l’enceinte de cuisson, Premier chauffage du four et l’éclairage et le ventilateur de refroidis- premier rinçage du système sement se mettent en marche. vapeur Réglez la température la plus élevée Des odeurs désagréables peuvent se possible (250 °C).
Page 39
Première mise en service Retirez le récipient une fois le proces- Nettoyer l’enceinte après le premier sus d’aspiration terminé, et fermez la chauffage porte. Risque de blessure dû aux sur- Un bruit de pompage se fait entendre à faces brûlantes.
Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles ... | | | ... Sélectionner la langue deutsch english Pays Heure Affichage Activé * | Eteint | Désactivation de nuit Type d'affichage * | Analogue Numérique Format de l'heure 24 heures * | 12 h.
Page 41
Activé * | Eteint Sécurité Sécurité enfants Activé | Eteint Verrouillage touches Activé | Eteint Détection de façade Activé meuble Eteint Miele@home Activer Désactiver Etat de la connexion Nouvelle installation Réinitialiser Installer Commande à distance Activé Eteint * Réglage d’usine...
Page 42
Réglages Option de menu Réglages disponibles SuperVision Affichage SuperVision Activé | Eteint Affichage en mode veille Activé | Uniquement en cas de défauts Liste des appareils Afficher appareil | Signaux sonores RemoteUpdate Activé Eteint Version du logiciel Informations légales Licences Open-Source Revendeur La fonction démonstration Activé...
Réglages Sélectionner le menu “Ré- Heure glages” Affichage Le menu Réglages permet de person- Choisissez le type d’affichage de naliser votre four en adaptant les ré- l’heure pour le four désactivé : glages d’usine à vos besoins. – Activé Vous vous trouvez dans le menu princi- L’heure s’affiche toujours sur l’écran.
écran d’accueil qui affiche directement Si vous avez connecté le four à un ré- les différents modes ou les entrées de seau Wi-Fi et à l’app Miele@mobile, MyMiele (voir chapitre “MyMiele”). l’heure est synchronisée à l’aide de L’écran d’accueil modifié ne s’affichera l’app Miele@mobile en fonction du...
Réglages Ecran Volume Luminosité Signaux sonores La luminosité de l’écran est représentée Si les signaux sonores sont activés, un par une barre à segments. signal retentit lorsque la température ré- glée est atteinte et après écoulement de – la durée réglée.
Réglages Unités Refroidissement rapide À l’aide de la fonction Refroidissement ra- Température pide , vous pouvez refroidir rapidement Vous pouvez régler la température en les aliments et l’enceinte de cuisson degrés Celsius ( °C ) ou Fahrenheit ( °F une fois que le processus de cuisson sera terminé.
Réglages Maintien au chaud Temp. préprogr. La fonction Maintien au chaud , vous per- Il est recommandé de modifier les tem- met de garder les aliments au chaud pératures préconisées si vous en utili- une fois que le processus de cuisson sez souvent d’autres.
Le ventilateur de refroidissement est l’application Miele@mobile sur votre désactivé lorsque la température de terminal mobile et que vous disposiez l’enceinte de cuisson descend en du système Miele@home (voir le cha- dessous de 70 °C env. pitre “Réglages”, section “Miele@home”). –...
Réglages Ecran ON en cas d'approche Commande avec capteurs – Activé Le capteur de proximité détecte si vous Si l’heure s’affiche, le four s’en- vous approchez de l’écran tactile, par clenche et le menu principal s’affiche ex. avec votre main ou tout votre corps. dès que vous vous approchez de Si vous souhaitez que le capteur de l’écran tactile.
Réglages Verrouillage touches Sécurité Le verrouillage des touches empêche la Sécurité enfants désactivation ou la modification invo- Le verrouillage de la mise en marche lontaires d’un processus de cuisson. Si empêche l’enclenchement involontaire le verrouillage des touches est activé, du four.
– Accéder aux informations sur le dé- froidi. roulement des programmes de vos appareils électroménagers Remarque : Désactivez la détection de façade de meuble si vous souhaitez uti- – Créer un réseau Miele@home avec liser le mode Shabbat. vos autres appareils électroménagers Miele compatibles WiFi...
Miele@mobile sur votre appareil mobile, tion Wi-Fi est réactivée. si vous disposez du système – Désactiver Miele@home et si vous avez activé la Ce réglage n’est visible que si commande à distance ( ), vous Activé Miele@home est activé. L’installation...
Réglages Liste des appareils SuperVision Tous les appareils ménagers enregistrés Le four fait partie des appareils ména- dans le système Miele@home s’af- gers compatibles avec Miele@home et fichent. En sélectionnant un appareil, dispose de la fonction SuperVision pour vous pouvez afficher d’autres réglages : surveiller les autres appareils ména-...
à jour. Dans le cas contraire, la ment automatique des mises à jour. mise à jour sera interrompue et ne sera pas installée. – Seul le SAV Miele est habilité à exé- cuter certaines mises à jour du logi- ciel.
Réglages Version du logiciel Réglages usine La version du logiciel est destinée au – Réglages de l'appareil service après-vente Miele. Cette infor- Tous les réglages sont réinitialisés mation n’est d’aucune utilité pour le aux réglages d’usine. particulier. – Programmes individuels ...
Alarme + Minuterie La touche sensitive permet de régler Les signaux visuels et sonores sont dé- une minuterie (par exemple pour cuire sactivés. des œufs) ou une alarme (une heure Modifier l’alarme fixe). Sélectionnez ou l’alarme située en Vous pouvez régler simultanément haut à...
Alarme + Minuterie Si un processus de cuisson est parallè- Utiliser la fonction Minuterie lement en cours ou si vous vous Vous pouvez utiliser la minuterie pour trouvez dans un menu, le temps de mi- surveiller certaines opérations , notam- nuterie et s’affichent dans la partie ment pour la cuisson des œufs.
Menus principaux et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Modes de fonctionnement Chaleur tournante Plus 160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C Fonction Profi Fonction Profi + Rôtissage auto 160 °C 130–230 °C ...
Page 59
Menus principaux et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Utilisations spéciales Décongeler 25 °C 25–50 °C Déshydrater 90 °C 80–100 °C Chauffage de la vaisselle 80 °C 50–100 °C Faire lever la pâte – – Faire lever 15 minutes Faire lever 30 minutes –...
Conseils pour économiser de l’énergie – Vous pouvez utiliser le mode de cuis- Processus de cuisson son Chaleur tournante Plus pour un – Utilisez autant que possible les pro- grand nombre de plats. Il permet de grammes automatiques pour prépa- cuire à...
Conseils pour économiser de l’énergie Utilisation de la chaleur rési- Réglages duelle – Pour les éléments de commande, sé- lectionnez le réglage Ecran | Qui- – Si vous avez programmé une cuisson ckTouch | Eteint , afin de réduire la à...
Commande Allumez le four. Modifier les valeurs et les ré- glages pour un processus de Le menu principal s’affiche. cuisson Enfournez le plat. Dès qu’un programme de cuisson est Sélectionnez Modes de fonctionne- en cours, vous pouvez en modifier les ment .
Commande Modifier la température et la tempé- Régler les temps de cuisson rature à cœur La cuisson sera moins réussie si le Vous pouvez modifier en permanence plat reste trop longtemps dans le la température préconisée par four avant le début du programme de Ré- glages |...
Commande – Durée Modifier les temps de cuisson réglés Réglez le temps nécessaire à la cuis- Sélectionnez , l’indication de son des aliments. Une fois ce temps l’heure ou Minuterie écoulé, le chauffage de l’enceinte de Sélectionnez le temps souhaité et cuisson s’arrête automatiquement.
Commande Interrompre le programme de Préchauffer l’enceinte de cuis- cuisson Si vous interrompez un programme de La fonction Booster sert à accélérer le cuisson, le chauffage et l’éclairage de chauffage de l’enceinte de cuisson pour l’enceinte du four sont désactivés. Les certains modes.
Commande Booster Activer ou désactiver Booster pour un programme de cuisson La fonction Booster sert à accélérer la mise en température de l’enceinte de Si vous avez sélectionné le réglage cuisson. Booster | Activé , vous pouvez désactiver cette fonction séparément pour un pro- En réglage d’usine, cette fonction est gramme de cuisson.
Commande Préchauffage Activer Préchauffage Le préchauffage de l’enceinte de cuis- La fonction Préchauffage peut être utili- son n’est indispensable que pour peu sée pour tous les modes, mais doit être depréparations. activée séparément pour chaque pro- gramme de cuisson. Vous pouvez enfourner la plupart des plats à...
Commande Exemple : vous avez sélectionné un Refroidissement rapide mode de cuisson ainsi que les réglages À l’aide de la fonction Refroidissement ra- requis, par ex. la température. pide , vous pouvez refroidir rapidement Vous souhaitez désactiver la fonction les aliments et l’enceinte de cuisson pour la cuisson Refroidissement rapide une fois que le processus de cuisson...
Commande Activer la fonction Maintien au chaud Maintien au chaud pour un processus de cuisson La fonction Maintien au chaud , vous per- Exemple : vous avez sélectionné un met de garder les aliments au chaud mode de cuisson ainsi que les réglages une fois que le processus de cuisson requis, par ex.
Commande Désactiver la fonction Maintien au Crisp function chaud pour une cuisson L’utilisation de la fonction Crisp function Exemple : vous avez sélectionné un (réduction de l’humidité) est utile pour mode de cuisson ainsi que les réglages les aliments tels que les quiches, piz- requis, par ex.
Commande Changer de mode de fonction- nement Au cours d’un programme de cuisson, vous pouvez changer de mode de fonc- tionnement. Effleurez le symbole du mode sélec- tionné. Si vous avez réglé une durée de cuis- son, confirmez le message Interrompre avec l'opération ?
Remarque : Utilisez les recettes four- gauche. nies ou l’application Miele@mobile pour vous orienter. D’autres liquides sont à risque et peuvent endommager le four. Utilisez exclusivement de l’eau du ro- binet pour les cuissons avec apport d’humidité.
Fonction Profi Sélectionner les diffusions de vapeur Commencer la cuisson avec la fonction Fonction Profi Sélectionnez Automatique Manuel avec Timer Il est normal que de la buée se forme – Automatique sur la vitre intérieure pendant une dif- Le four déclenche 1 diffusion de va- fusion de vapeur.
Page 74
Fonction Profi Sélectionnez le nombre de diffusions Le processus d’aspiration commence. de vapeur (uniquement avec Manuel La quantité d’eau effectivement aspirée avec Timer peut être inférieure à la quantité deman- Réglez le moment de chaque diffu- dée. Il reste alors du liquide dans le ré- sion de vapeur le cas échéant.
N’ouvrez pas la porte pendant la dif- cettes fourni ou de l’application fusion de vapeur. Miele@mobile. Servez-vous de la fonc- tion pour vous rappeler de Minuterie Automatique les activer.
Fonction Profi Evaporer l'eau résiduelle Risque de blessure dû à la va- peur d’eau. Pour un processus de cuisson avec ap- port d’humidité qui se déroule sans in- La vapeur d’eau peut provoquer des brûlures graves. terruption, il n’y a pas d’eau résiduelle dans le système.
Page 77
Fonction Profi Effectuer l’évaporation de l’eau rési- Lors de l’évaporation de l’eau rési- duelle immédiatement duelle, de l’humidité se dépose dans l’enceinte de cuisson et sur la porte. Risque de blessure dû à la va- Essuyez impérativement ces buées peur d’eau.
Programmes automatiques Les nombreux programmes automa- Remarque : Info permet de sélection- tiques vous permettent d’obtenir les ner, en fonction du programme de cuis- meilleurs résultats de cuisson de façon son, par ex. des informations pour en- confortable et sûre. fourner ou retourner les aliments.
Programmes automatiques – Avec la sonde thermique, la durée de Recherche cuisson dépend de la température à (selon la langue) cœur. Vous pouvez rechercher le nom des ca- – Si, une fois le programme automa- tégories et programmes automatiques tique terminé, vos aliments ne sont dans Programmes automatiques pas assez cuits, sélectionnez ...
Utilisations spéciales Vous trouverez dans ce chapitre des in- Risque d’infection par la forma- formations concernant les applications tion de germes. suivantes : Les bactéries, par ex. les salmo- – Décongeler nelles, peuvent causer des intoxica- tions alimentaires graves. – Déshydrater Pour la décongélation du poisson et –...
Utilisations spéciales Déshydrater Aliments à sé- cher [°C] Le séchage ou la déshydratation des Fruits / 60–70 2–8 aliments est un moyen de conservation / 55–65 4–12 Légumes naturel pour les fruits, certains légumes et les fines herbes. Champignons /...
Utilisations spéciales Chauffage de la vaisselle Faire lever la pâte Lorsque la vaisselle est préchauffée, les Ce programme a été conçu pour faire aliments refroidissent moins vite. lever les pâtes. Sélectionnez Utilisations spéciales . Utilisez de la vaisselle résistante à la chaleur.
Utilisations spéciales Maintenez la viande au chaud dans Cuisson basse température l’enceinte de cuisson jusqu’à ce que Le processus de cuisson Cuisson basse vous passiez à table. Le résultat de température est idéal pour les pièces dé- cuisson n’en sera pas affecté. licates de bœuf, de porc, de veau ou ...
Page 84
Utilisations spéciales Utiliser l’application spéciale Cuisson Utiliser le mode de cuisson Chaleur basse température sole-voûte Consultez les tableaux de cuisson voir Tenez compte des consignes indi- fin de ce document. quées au chapitre “Rôtissage”, para- graphe “sonde thermique”. Utilisez la plaque de cuisson multi- usage avec la grille posée dessus.
Utilisations spéciales Sélectionnez Utilisations spéciales . Programme Sabbat Sélectionnez Programme Sabbat Le programme Shabbat permet d’ob- server les pratiques religieuses. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Une fois que vous avez sélectionné le programme Shabbat, sélectionnez le Si une minuterie est en cours, vous ne mode de cuisson et la température.
Utilisations spéciales Préparer des fruits et légumes Stérilisation Les indications s’appliquent à 6 bocaux Risque d’infection par la forma- d’1 l. tion de germes. Lors de la stérilisation des légumes Utilisez uniquement des bocaux spé- secs et de la viande, des spores de ciaux vendus dans des magasins spé- toxine botulique peuvent se former et cialisés (bocaux pour conserves ou à...
Page 87
Utilisations spéciales Stérilisation des fruits et cornichons Retirer les bocaux après la stérilisa- tion Dès que l’ébullition est visible dans les bocaux, réglez la température de Risque de blessure dû aux sur- repos indiquée et laissez les pots faces brûlantes.
Utilisations spéciales Préparer les produits surgelés/plats Produits surgelés/ préparés plats préparés Un traitement en douceur des ali- Conseils pour les gâteaux, pizzas et ments est bon pour votre santé. baguettes Faites dorer les gâteaux, pizzas, – Faites cuire les gâteaux, pizzas ou frites ou autres aliments similaires baguettes sur la grille recouverte de sans les brunir.
MyMiele Vous pouvez enregistrer dans Supprimer des entrées MyMiele les applications fréquem- Sélectionnez MyMiele . ment utilisées. Effleurez l’entrée que vous souhaitez Avec des programmes automatiques supprimer jusqu’à ce que le menu notamment, inutile désormais de valider contextuel s’affiche.
Programmes individuels Sélectionnez et validez les réglages Vous pouvez créer puis sauvegarder jusqu’à 20 programmes personnalisés. souhaités. – Vous pouvez combiner jusqu’à Si vous sélectionnez la fonction Pré- 10 étapes de cuisson pour décrire le , rajouter une autre étape de chauffage déroulement de vos recettes préfé- cuisson via...
Programmes individuels Sélectionnez l’option souhaitée. L’écran affiche la confirmation que le nom du programme a été enregistré. Validez le message indiquant le ni- Validez en appuyant sur OK. veau d’introduction des aliments avec Vous pouvez démarrer le programme enregistré...
Programmes individuels Après avoir modifié tous les réglages, Supprimer les programmes sélectionnez Enregistrer personnalisés L’écran affiche la confirmation que le Sélectionnez Programmes indivi- nom du programme a été enregistré. duels . Validez en appuyant sur OK. Effleurez le programme que vous souhaitez supprimer jusqu’à...
Pâtisseries Utiliser du papier sulfurisé Un traitement en douceur des ali- ments est bon pour votre santé. Les accessoires Miele, comme la Faites dorer les gâteaux, pizzas, plaque de cuisson multi-usage, sont frites ou autres aliments similaires dotés d’un revêtement PerfectClean sans les brunir.
Pâtisseries Remarques concernant les ta- Remarques concernant les bleaux de cuisson modes de fonctionnement Vous trouverez les tableaux de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les en fin de document. valeurs préconisées correspondantes est indiqué au chapitre “Menus princi- Sélectionner la température ...
Page 95
Pâtisseries Utiliser Fonction Profi Utiliser Chaleur tournante Eco Utilisez ce mode de cuisson avec le Utilisez ce mode de cuisson pour éco- type de chauffage de votre choix pour nomiser l’énergie lors de la cuisson de cuire avec un apport d’humidité. petites portions, par ex.
Rôti – N’ajoutez pas trop de liquide pendant Conseils de rôtissage la cuisson. Cela nuirait au brunis- – Vous pouvez utiliser n’importe quel sage de la viande. Le brunissage a plat en matériau thermorésistant, par lieu à la fin de la cuisson. Enlevez le ex.
Rôti Sélectionner le temps de cuisson Remarques relatives aux ta- bleaux de cuisson Sauf indication contraire, les temps in- diqués dans le tableau de cuisson s’ap- Vous trouverez les tableaux de cuisson pliquent à un four non préchauffé. à la fin de ce document. ...
Rôti Enfournez les aliments au niveau 1 Remarques concernant les ou 2. modes de fonctionnement Utiliser Fonction Profi Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées correspondantes Utilisez ce mode de cuisson avec le est indiqué au chapitre “Menus princi- type de chauffage de votre choix pour paux et sous-menus”.
Rôti La transmission des valeurs de la tem- Sonde thermique pérature à cœur au système électro- nique du four se fait par signaux radio entre l'émetteur de la thermosonde et l'antenne réceptrice située dans la paroi La sonde thermique permet de surveil- arrière, dès que vous placez dans l'en- ler avec précision la température des ceinte de cuisson les aliments avec la...
Page 100
Rôti Possibilités d’utilisation Conseils importants pour l’utilisation Avec certains programmes automa- Pour une utilisation optimale, veuillez tiques et fonctions spéciales, vous se- respecter les instructions ci-dessous. rez invités à utiliser la sonde thermique. La point métallique de la sonde ther- Vous pouvez également vous en servir mique peut se casser.
Page 101
Rôti – Si vous faites cuire de la volaille, le Utiliser la sonde thermique plus simple est de planter la pointe Retirez la sonde thermique de son lo- métallique dans la partie la plus gement situé dans la porte. épaisse, dans la poitrine.
Page 102
Rôti Démarrer ultérieurement la cuisson Affichage du temps restant avec sonde thermique Si pour un processus de cuisson la Vous pouvez programmer un départ dif- température réglée est supérieure à féré. 140 °C, le temps restant estimé du pro- cessus de cuisson (temps résiduel) s’af- ...
Grillades – Utilisez la plaque de cuisson multi- Risque de blessure dû aux sur- usage avec la grille ou la plaque à faces brûlantes. griller et rôtir (si disponible) posée Si vous grillez avec la porte ouverte, dessus. La plaque à griller et rôtir l’air chaud de l’enceinte ne passe évite que le jus de viande ne brûle, plus automatiquement devant le ven-...
Grillades Choisir la durée de cuisson Remarques concernant les ta- bleaux de cuisson Grillez les pièces de viande ou de poisson plates env. 6–8 minutes par Vous trouverez les tableaux de cuisson côté. en fin de document. Assurez-vous que les différentes ...
Grillades Utiliser Turbogril Remarques concernant les modes de fonctionnement Ce mode de cuisson convient pour gril- ler des aliments de grand diamètre, par Un aperçu de tous les modes avec les ex. un poulet. valeurs préconisées correspondantes est indiqué au chapitre “Menus princi- Pour les aliments plats, une tempéra- paux et sous-menus”.
Nettoyage et entretien Produits de lavage à ne pas Risque de blessure dû aux sur- utiliser faces brûlantes. Pendant son fonctionnement, le four Pour éviter d’endommager les surfaces devient très chaud. Vous pouvez en les nettoyant, évitez : vous brûler au contact des résis- –...
Nettoyage et entretien Retirez les salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Un joint en fibre de verre est posé s’incruster avec le temps. Si vous sur le pourtour de l’enceinte de cuis- utilisez votre four plusieurs fois sans son pour assurer l’étanchéité...
Les taches de jus de fruit ou de jus naces, utilisez le produit nettoyant de viande peuvent laisser des traces pour four Miele une fois les surfaces ou des taches mates sur les surfaces refroidies. émaillées. Ces taches n’affectent ce- Si du spray pour four pénètre dans...
Nettoyage et entretien Préparer la pyrolyse Nettoyer l’enceinte de cuisson par Pyrolyse La température très élevée de l’en- ceinte pendant la pyrolyse,endom- Vous pouvez nettoyer l’enceinte de mage les accessoires non adaptés à cuisson avec la fonction Pyrolyse au la pyrolyse.
Page 110
Nettoyage et entretien Lancer la pyrolyse Si dans l’intervalle vous avez program- mé une minuterie, un signal sonore re- Risque de blessure dû aux sur- tentit une fois la minuterie écoulée, faces brûlantes. clignote et le temps dévolu à la pyrolyse Pendant la pyrolyse, le four chauffe repart de zéro.
Page 111
Nettoyage et entretien Terminer la pyrolyse Vous pouvez éliminer la plupart des résidus avec une éponge propre, de Dès que le temps restant s’est écoulé, l’eau chaude et du liquide vaisselle ou un message indique que la porte est avec un chiffon en microfibres propre déverrouillée.
Nettoyage et entretien Déroulement d’un programme de dé- Détartrer tartrage Le système vapeur doit être détartré ré- gulièrement en fonction de la dureté de Lorsque vous lancez un programme l’eau. de détartrage, vous devez le pour- suivre jusqu’au bout, car il ne peut pas Vous pouvez à...
Page 113
Remarque : D’autres pastilles de dé- tion. Validez en appuyant sur OK. tartrage sont disponibles auprès des re- vendeurs de la marque Miele, du SAV Miele ou sur notre boutique en ligne. D’autres produits de détartrage qui, outre l’acide citrique, peuvent contenir d’autres acides et/ou composants in-...
Page 114
Nettoyage et entretien Rincer le système vapeur après la Vous pouvez à tout moment inter- phase d’action rompre et reprendre le processus d’aspiration. Pour ce faire, sélection- Après la phase d’action, vous devez rin- Arrêt Départ cer le système vapeur afin d’éliminer les résidus de produit de détartrage.
Page 115
Nettoyage et entretien Remettez le récipient dans l’enceinte Terminer le détartrage et fixez de nouveau le flexible en À la fin de l’évaporation de l’eau rési- plastique dans le récipient. duelle, une fenêtre d’information s’af- fiche et vous donne des indications de ...
Nettoyage et entretien Démonter la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte pèse env. 7 kg. four. Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l’horizontale, pour éviter du dommage. Ne tenez jamais la porte par la poi- gnée pour l’enlever des supports car la poignée pourrait se rompre.
Nettoyage et entretien Désassembler la porte La vitre de la porte peut être endom- magée par des rayures. La porte est composée de 4 vitres trai- N’utilisez pas de produits abrasifs, tées qui réfléchissent la chaleur. d’éponges à récurer, de brosses ni Pendant le fonctionnement , l’air circule de grattoirs métalliques pour net- également à...
Page 118
Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en Risque de blessures dû à la fer- premier, puis les deux vitres intermé- meture de la porte. diaires : La porte peut se fermer brusquement si vous la démontez quand elle est déjà...
Page 119
Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correcte- ment, observer le numéro indiqué sur les vitres. Positionnez la vitre intermédiaire infé- rieure de sorte que ce numéro soit li- sible (et non inversé).
Page 120
Nettoyage et entretien Remettez le joint. Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres de porte en les tournant vers l’intérieur. La porte est réassemblée. Glissez la vitre intérieure, face impri- mée mate vers le bas, dans la bande en plastique et posez-la entre les dis- positifs de blockage.
Nettoyage et entretien Ouvrez la porte entièrement. Monter la porte La porte peut sortir de ses supports et être endommagée si les étriers ne sont pas verrouillés. Verrouillez impérativement les étriers. Pour verrouiller les étriers, tournez-les au maximum jusqu’à la butée à l’hori- zontale.
Nettoyage et entretien Démonter les grilles de sup- port avec les rails coulissants FlexiClips Vous pouvez démonter les grilles de support avec les rails coulissants FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez d’abord démonter les rails coulissants FlexiClips séparément, suivez les instructions du chapitre “Équipement”, section “Monter et dé- monter les rails coulissants FlexiClips”.
Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de la Risque d’endommager la résistance voûte/du grill de la voûte/du grill. Ne forcez pas pour abaisser la résis- Si la voûte de l’enceinte de cuisson est tance de la voûte/du grill. très sale, vous pouvez abaisser la résis- tance de la voûte/du grill pour la net- ...
Le four n’est pas sous tension. Vérifiez si le fusible de l’installation électrique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Vous n’entendez aucun Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur si- signal sonore.
Page 125
| Réglages Commande avec capteurs Le capteur de proximité est défectueux. Contactez le service après-vente Miele. Le four n’est pas raccordé au réseau électrique. Vérifiez si la fiche du four est branchée dans la prise. Vérifiez si le fusible de l’installation électrique a sauté.
Page 126
Le verrouillage de la porte pour la pyrolyse ne s’ouvre l’écran. pas. Éteignez le four et remettez-le en marche. Si la porte ne s’ouvre pas, contactez le SAV Miele. et un code d’er- Un problème que vous ne pouvez pas résoudre vous- Défaut reur non indiqué...
Page 127
La fonction démonstration | Eteint La pompe du système vapeur est défectueuse. Contactez le SAV Miele. Un bruit de fonctionne- Le ventilateur de refroidissement continue de fonc- ment est audible en fin tionner lorsqu’un programme est terminé (voir cha- de cuisson.
Page 128
Activez l’éclairage de l’enceinte pendant 15 se- vée ou ne s’active pas. condes en effleurant la touche . Si nécessaire, sélectionnez | Eclairage Activé tivé pendant 15 secondes L’éclairage de l’enceinte de cuisson est défectueux. Contactez le service après-vente Miele.
à votre revendeur vret de garantie joint. Miele ou au SAV Miele. Les numéros de téléphone du SAV Miele figurent à la fin du présent docu- ment. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé-...
Installation Dimensions d’encastrement Les dimensions sont indiquées en mm. Encastrement dans une armoire haute ou basse Si le four doit être encastré sous un plan de cuisson, vous devez respecter les instructions d’installation du plan de cuisson, de même que la hauteur d’encas- trement du plan de cuisson.
Installation Raccordements et ventilation a Vue de face b Longueur du cordon d’alimentation = 2.000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d’aération de min. 150 cm²...
Installation Insérez le four dans la niche d’encas- Encastrement du four trement et ajustez-le. N’utilisez le four que lorsque celui-ci Ouvrez la porte si vous ne l’avez pas est encastré, afin de garantir son bon démontée. fonctionnement. Pour fonctionner correctement, le four nécessite une arrivée d’air de re- froidissement suffisante.
Ces indications doivent correspondre à réparations incorrectes pouvant en- celles du réseau. traîner de graves dangers pour l'utili- sateur. Pour toute question adressée à Miele, indiquez toujours : Le branchement électrique de votre – Désignation du modèle appareil doit être effectué exclusive- ment par un électricien agréé...
mode de cuisson, température, booster, niveau, durée de cuisson, FC fonction Crisp, chaleur tournante +, chaleur sole-voûte, grand gril, activé, – désactivé Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Posez le moule à manqué sur la grille.
Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 7840 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 80,7 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à...
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr – Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur www.miele.be/fr/c/demande-de-in-...
Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu- blic License, version 2.1, sur un support de données (CD-ROM, DVD ou clé...
Page 151
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
Page 152
H 7840 BP fr-BE M.-Nr. 11 194 370 / 00...