Télécharger Imprimer la page
Miele H 7780 BP Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele H 7780 BP Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour H 7780 BP:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer l'appa-
reil et de commencer à l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 919 490

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H 7780 BP

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Four Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’appa- reil et de commencer à l’utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 919 490...
  • Page 2 Surfaces recouvertes d’émail PerfectClean ............... 33 Accessoires qui conviennent au programme autonettoyant par pyrolyse ..... 33 Avant la première utilisation ..................34 Miele@home ........................34 Réglages de base......................35 Faites chauffer le four la première fois et rincez le système d’injection de va-...
  • Page 3 Arrêt différé du ventilateur .................... 45 Caméra dans la cavité....................45 Capteur de présence ....................45 Sécurité..........................46 Identification façade meuble ..................46 Miele@home ........................47 Commande à distance....................48 Activer MobileStart ....................48 SuperVision ........................48 RemoteUpdate ....................... 49 Calibrage de la température..................
  • Page 4 Table des matières Fonctionnement ......................57 Modification des valeurs et des réglages pendant un programme de cuisson..57 Modifier la température et la température à cœur ..........57 Régler les durées de cuisson .................. 58 Modifier les durées de cuisson réglées ..............58 Supprimer les durées de cuisson réglées .............
  • Page 5 Table des matières Rôtissage ........................86 Conseils pour le rôtissage ..................... 86 Remarques sur les modes de fonctionnement ............87 Sonde thermique......................88 Grillage ..........................92 Conseils pour l'utilisation du gril.................. 92 Remarques sur les modes de fonctionnement ............93 Nettoyage et entretien du four...................
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Lorsque vous utilisez l’appareil, veuillez toujours respecter les réglementations de sécurité élémentaires, notamment : Veuillez lire attentivement les instructions avant d’installer ou d’utiliser le four, afin de prévenir les accidents et d’éviter d’endommager l’appareil. Cet appareil a été...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  La cavité du four est équipée d’ampoules spéciales adaptées à des conditions particulières (par exemple, température, humidité, résis- tance chimique, résistance au frottement et vibrations). Ces am- poules spéciales conviennent uniquement à l’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à...
  • Page 8 être exécutés exclusivement par des tech- niciens agréés Miele.  Les modifications apportées qui ne sont pas expressément ap- prouvées par Miele peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le four.  Entretien par l’utilisateur : Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à...
  • Page 9 Durant la période de garantie de l’appareil, les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien agréé du service tech- nique Miele. Faute de quoi la garantie ne sera plus valable.  Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité...
  • Page 10 - L’appareil est correctement installé (électricité et eau). - Un appareil endommagé est dangereux. Contactez Miele pour le faire réparer immédiatement. - Fermez le robinet lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  La qualité de l'eau doit être conforme aux exigences en matière de qualité de l'eau potable du pays où le four est installé. Utilisation conforme  Attention: Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils ne brillent pas.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter toute brûlure, laissez les éléments se refroidir avant de les nettoyer à la main.  Étouffez tout incendie ou toute flamme à l'aide d'un agent extinc- teur chimique sec ou d'un extincteur à mousse. ...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Assurez-vous que les cordons d'alimentation électrique des petits appareils électroménagers n'entrent pas en contact avec la porte du four ou ne s'y coincent pas.  Lorsque vous préparez des pizzas ou des tartes surgelées, placez- les sur la grille recouverte de papier parchemin.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent s’enflam- mer par des températures de cuisson élevées. N’utilisez pas les modes de cuisson au gril pour terminer la cuisson de petits pains ou de pain partiellement cuits, ou encore pour faire sécher des fleurs ou des herbes.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de brûlure causée par la vapeur. Le fait de verser un liquide froid sur une surface chaude crée de la vapeur, ce qui peut provoquer de graves brûlures. Le changement soudain de température peut éga- lement endommager les surfaces chaudes.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  L’antenne de la sonde thermique sans fil en haut à droite de la cavi- té du four risque d’être endommagée lors de l’introduction des tiroirs entièrement télescopiques avec grille de cuisson au niveau 6. Utilisez exclusivement les tiroirs entièrement télescopiques avec grille de cuisson aux niveaux 1 à 5.
  • Page 17  Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. Si vous utili- sez des pièces de rechange ou des accessoires d’autres fabricants, la garantie sera invalidée, et Miele n’acceptera en aucun cas la respon- sabilité des dommages.  N’utilisez que la sonde thermique Miele fournie avec l’appareil. Si elle est défaillante, elle doit être remplacée par une sonde thermique...
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  Les accessoires qui ne sont pas adaptés au programme autonet- toyant par pyrolyse seront endommagés par les températures éle- vées. Retirez de la cavité du four tous les accessoires qui ne sont pas adaptés au programme autonettoyant par pyrolyse avant de lancer ce même programme.
  • Page 19 Vue d'ensemble Four a Touches de commande b Verrouillage de la porte c Élément chauffant supérieur (gril) d Ouvertures d’entrée de la vapeur e Caméra f Antenne pour les sondes de cuisson de précision sans fil g Sonde thermique de précision sans fil h Entrées d’air des ventilateurs dissimulant les résistances circulaires i Glissières latérales avec 6 niveaux de cuisson j Sole du four dissimulant un élément chauffant...
  • Page 20 Sert à allumer l’éclairage intérieur du four et l’écran à l’approche, ainsi qu’à b Interface optique supprimer le signal sonore lorsqu’un (pour le service technique Miele seu- mouvement est détecté lement) f Touche tactile « Back » (Retour) c Touche tactile « Remote » (À dis- Sert à...
  • Page 21 Touches de commande Touche Marche/Arrêt La touche  Marche/Arrêt est encas- trée et tactile. Allumez le four à l’aide de cette touche. Capteur de présence Le capteur de présence est situé sous l’écran tactile, à côté de la touche tac- tile « Back » (Retour). Le capteur de présence détecte lorsque vous vous ap- prochez de l’écran tactile avec votre main ou votre corps.
  • Page 22 Touche tactile Fonction « Remote » (À Si vous souhaitez commander le four depuis votre appareil mo- distance) bile, vous devez disposer du système Miele@home, avoir activé le réglage  et appuyé sur cette touche tactile. Commande à distance La touche tactile s’allume alors et la fonction MobileStart est dis- ponible.
  • Page 23 Touches de commande Écran tactile La surface sensitive de l’écran tactile peut être rayée par des objets pointus ou durs, comme les stylos. Touchez l’écran uniquement avec les doigts. Évitez toute infiltration d’eau derrière l’écran tactile. L’écran tactile est divisé en plusieurs parties. 12:00 ...
  • Page 24  Température à cœur indiquée par la sonde thermique Commande à distance (s’affiche uniquement si vous êtes dans le  système Miele@home et si vous avez sélectionné le réglage Com- mande à distance Activé SuperVision (s’affiche uniquement si vous êtes dans le système ...
  • Page 25 Utilisation de l’appareil Vous commandez le four au moyen de Modifier un réglage l’écran tactile, en appuyant sur l’option Modification d’un réglage dans une de menu souhaitée. liste Chaque fois que vous sélectionnez une Le réglage actuel est mis en surbrillance option, les caractères pertinents (mot en orange.
  • Page 26 Utilisation de l’appareil Modification d’un réglage avec la barre Afficher le menu contextuel de progression Dans certains menus, vous pouvez affi- Certains réglages sont représentés par cher un menu contextuel, comme pour une barre         composée de dif- renommer les Favoris ou pour déplacer férents segments.
  • Page 27 Vous pouvez comman- der votre four à distance avec l’applica- pour faire glisser le menu déroulant vers le bas. tion Miele.  Sélectionnez le réglage que vous sou- Le contrôle direct du four a la priorité haitez modifier.
  • Page 28 Miele. Vous pouvez commander ces articles via Articles fournis la boutique en ligne Miele, auprès du ser- vice à la clientèle Miele ou de votre re- - Mode d’emploi et instructions de vendeur Miele. montage pour l’utilisation du four...
  • Page 29 Caractéristiques Plat universel et grille de cuisson avec butées de sécurité antibasculement L’antenne de la sonde thermique sans Conseil : Si vous utilisez le plat univer- fil située en haut à droite du compar- sel, le poser directement sur la grille de timent du four risque d’être endom- cuisson.
  • Page 30 Caractéristiques Installer et retirer les rails entièrement Pour retirer plusieurs rails entièrement télescopiques avec la grille de cuisson télescopiques avec la grille de cuisson, procédez comme suit :  Risque de blessures dues aux  Enfoncez complètement les rails en- surfaces chaudes tièrement télescopiques.
  • Page 31 Caractéristiques Plaque de cuisson Gourmet perforée Plateau pour griller et rôtir HGBB 30-1 avec AirFry HBBL 71 Le plateau pour griller et rôtir est adapté au plat universel. Lorsque vous grillez, rôtissez ou utilisez Les fines perforations de la plaque de la fonction AirFry, la plaque recueille les cuisson Gourmet et AirFry optimisent sucs de viande et les empêche de brû- les cuissons :...
  • Page 32 Plats à rôtir Gourmet HUB Sonde thermique de précision sans fil Couvercles de plat à rôtir Gourmet Les plats à rôtir Gourmet Miele peuvent être posés sur la grille de cuisson. De plus, ils sont dotés d’un revêtement an- ti-adhésif.
  • Page 33 Caractéristiques Dispositifs de sécurité Surfaces recouvertes d’émail PerfectClean - Verrouillage de la mise en marche  (voir « Réglages – Sécurité ») Les surfaces PerfectClean présentent de très bonnes propriétés anti-adhé- - Verrouillage des touches tactiles sives et sont remarquablement faciles à  (voir « Réglages – Sécurité ») nettoyer. - Ventilateur de refroidissement Les aliments s’enlèvent facilement de (voir « Réglages – Ventilateur de re-...
  • Page 34 Par conséquent, la disponibilité des fonctions présentées ne peut être ga- - L’application Miele rantie à tout moment. - Un compte utilisateur Miele Vous pouvez créer un compte utilisateur Disponibilité Miele@home Miele via l’application Miele. La capacité à utiliser l'application Miele dépend de la disponibilité...
  • Page 35  Suivez toutes les instructions qui s’af- fichent à l’écran.  Pour configurer immédiatement Miele@home, sélectionnez Continuer L’appareil est maintenant prêt à être uti- lisé.  Pour le configurer ultérieurement, sé- lectionner Passer Consultez « Réglages –  Miele@home » pour en savoir plus sur la configuration ultérieure.
  • Page 36 Avant la première utilisation  Réglez la température la plus élevée Faites chauffer le four la pre- possible. mière fois et rincez le système d’injection de vapeur  Sélectionnez Continuer Les nouveaux fours dégagent une légère  Sélectionnez Automatique odeur lors de leur première utilisation. ...
  • Page 37 Avant la première utilisation Nettoyage de la cavité du four après la première mise en température  Risque de brûlures dû aux sur- faces chaudes. Le four chauffe pendant son fonction- nement. Les résistances, la cavité du four ou les accessoires sont suscep- tibles de vous brûler.
  • Page 38 Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Site Heure Affichage * |  | Activé Désactivé Désactivation nocturne Horloge * | Analogique Numérique Format de l'heure  | 24 h 12 h (am/pm) Régler Date Éclairage Activé...
  • Page 39 Activé Désactivé Sécurité Verrouillage système   | Activé Désactivé Verrouillage touches  | Activé Désactivé Identification façade meuble Activé Désactivé Miele@home Activer Désactiver État de la connexion Réinstaller Réinitialiser Installer Commande à distance Activé Désactivé SuperVision Affichage SuperVision  | Activé Désactivé...
  • Page 40 Réglages Option de menu Réglages disponibles RemoteUpdate Activé Désactivé         Calibrage de la température Variantes de tension 208V / 60Hz 220V / 60Hz 240V / 60Hz Thermosonde Version du logiciel Informations juridiques Licenses Open Source Revendeur Mode expo  |...
  • Page 41 Si vous sélectionnez le réglage  Écran Wi-Fi et enregistré dans l’application , toutes les touches QuickTouch Activé Miele, l’heure sera synchronisée en tactiles réagissent immédiatement au fonction du réglage de la localisation toucher, et le capteur de présence dans l’application Miele. détecte automatiquement lorsque...
  • Page 42 Réglages Date Écran Réglez la date. Luminosité La luminosité de l’écran est représentée Lorsque le four est éteint, la date s’af- par une barre de progression. fiche à l’écran seulement si le réglage  est sélection- Heure Horloge Numérique -        né.
  • Page 43 Réglages Volume Activé La fonction   est automatique- Booster Signaux sonores ment activée lors de la phase de pré- chauffage d’un programme de cuis- Si les signaux sonores sont activés, un son. L’élément chauffant supérieur signal sonore retentit lorsque la tempé- (gril), la résistance circulaire et le ven- rature réglée est atteinte et à...
  • Page 44 Réglages Désactivé Désactivé La fonction  La fonction  est dé- Refroidissement rapide Maintien au chaud désactivée. La porte reste fermée à la sactivée. La porte reste fermée à la fin fin du programme de cuisson. Le ven- du programme de cuisson. Le ventila- tilateur refroidit les aliments et la ca- teur refroidit les aliments et la cavité...
  • Page 45 Vous pouvez définir si la recommanda- Miele@home et avoir installé l'appli- tion pour l’exécution du programme au- cation Miele sur votre appareil mobile tonettoyant est affichée ( Avec recom- (voir chapitre « Réglages », section ) ou non (...
  • Page 46 Réglages tactile « Light » (Éclairage) pour allu- Activé mer l’éclairage intérieur du four pen- Le verrouillage de la mise en marche dant 15 secondes. est activé. Si vous souhaitez utiliser le four, appuyez sur  pendant au Allumer l'appareil moins 6 secondes. Activé Désactivé Si l’heure est affichée, le four s’allume Le verrouillage de la mise en marche et le menu principal s’affiche dès que...
  • Page 47 Ce réglage est uniquement visible si moire est désactivée. Le four ne dé- Miele@home est activé. tecte pas si la porte d’armoire est fer- Miele@home reste configuré, la fonc- mée. tion Wi-Fi est désactivée. État de la connexion Si le four est installé derrière une Ce réglage est uniquement visible si...
  • Page 48 Réglages Affichage SuperVision Commande à distance Activé Si vous avez installé l’application Miele La fonction  est activée. SuperVision sur votre appareil mobile, si vous avez Le symbole  s’affiche dans le coin accès au système Miele@home et si supérieur droit de l’écran.
  • Page 49 La mise à jour peut prendre plusieurs fiche uniquement et ne peut être sé- minutes. lectionnée que si les exigences rela- tives à l’utilisation de Miele@home Veuillez tenir compte des informations ont été respectées (voir « Première suivantes concernant la fonction Remo- mise en service – Miele@home »).
  • Page 50 4 secondes afin de désactiver le mode Démo. Le four peut être utilisé Si vous avez acheté une nouvelle sonde normalement. de rôtissage Miele, vous devez saisir un code à 12 chiffres pour ce réglage. Vous Réglages usine pouvez commencer à utiliser la nouvelle sonde de rôtissage.
  • Page 51 Alarme + Minuterie Avec la touche tactile « Timer » (Minu-  Sélectionnez la touche tactile « Ti- terie), vous pouvez régler une minuterie, mer » (Minuterie) ou réglez l’heure de pour faire bouillir des œufs par exemple, l’alarme sur l’écran. ou une alarme à une heure spécifique. Le signal sonore cesse, et les symboles affichés à...
  • Page 52 Alarme + Minuterie Si vous cuisinez en même temps ou si Utilisation de la fonction Minu- vous êtes dans un menu différent, la du- terie rée de la minuterie et le symbole  fi- La minuterie  vous permet de chrono- gurent dans le coin supérieur droit de métrer d’autres activités dans la cuisine, l’écran.
  • Page 53 Menu principal et sous-menus Comme les différents pays ont des préférences différentes en matière de prépara- tion culinaire, les valeurs en °F et en °C ne correspondent pas. Les valeurs sont dé- finies telles qu’elles sont spécifiées dans le tableau. Menu Valeur recom- Plage...
  • Page 54 Menu principal et sous-menus Menu Valeur recom- Plage mandée   Programmes automatiques   Fonctions spéciales Décongeler 100 °F (25 °C) 75–125 °F (25–50 °C) Sécher 150 °F (60 °C) 85–175 °F (30–70 °C) Chauffer la vaisselle 175 °F (80 °C) 125–225 °F (50–100 °C) Faire lever la pâte...
  • Page 55 Conseils pour économiser l’énergie - La plupart des aliments peuvent être Programmes de cuisson cuisinés à l’aide des fonctions  Cuisson - Si possible, utilisez les programmes  . convection Rôtissage conv. automatiques pour cuire les aliments. Comme le ventilateur diffuse la cha- leur de manière uniforme dans la cavi- - Retirez du four tous les accessoires té...
  • Page 56 Conseils pour économiser l’énergie Utilisation de la chaleur rési- Réglages duelle - Sélectionnez le réglage   |  Écran Quick-  |  des éléments de Touch Désactivé - Si vous avez programmé une cuisson commande, afin de réduire la à plus de 285 °F (140 °C) et une du- consommation d’énergie.
  • Page 57 Fonctionnement  Allumez le four. Modification des valeurs et des réglages pendant un pro- Le menu principal s’affiche. gramme de cuisson  Mettez les aliments dans la cavité du Selon le mode de fonctionnement, dès four. qu’un programme de cuisson est en ...
  • Page 58 Fonctionnement Régler les durées de cuisson  Programmez les heures requises.  Confirmez avec OK. La cuisson peut être compromise si un long délai sépare le moment où Modifier les durées de cuisson réglées les aliments sont placés dans le four et celui où...
  • Page 59 Fonctionnement Annulation d’un programme de Préchauffage du four cuisson La fonction  permet de préchauf- Booster fer rapidement la cavité du four dans Si vous annulez un programme de cuis- certains modes de fonctionnement. son, l’élément chauffant et l’éclairage du four s’éteignent, et toutes les durées de La fonction ...
  • Page 60 Fonctionnement Booster Activer ou désactiver la fonc- tion Booster pour un programme de La fonction  permet de préchauf- Booster cuisson fer rapidement le four. Si vous avez sélectionné le ré- Cette fonction est activée en tant que glage  , vous pouvez désac- Booster Activé...
  • Page 61 Fonctionnement Activer ou désactiver la fonction Re- Si vous avez réglé un temps de cuis- froidissement rapide pour un pro- son, le décompte ne commence que gramme de cuisson lorsque la température cible est at- teinte et que vous avez placé les ali- Si vous avez sélectionné...
  • Page 62 Fonctionnement Lorsque la fonction  Maintien au chaud Refroidissement rapide est également désactivée, le mes- La fonction  vous per- Maintien au chaud sage  «Maintien au chaud» requiert le refroi- met de garder les aliments au chaud dissement rapide. «Refroidissement rapide» après les avoir cuits, sans pour autant s’affiche.
  • Page 63 Fonctionnement  Fermez le menu déroulant. Modification du mode de fonc- tionnement La fonction  est désac- Maintien au chaud tivée. La porte reste fermée à la fin du Vous pouvez passer à un autre mode de programme de cuisson. Le ventilateur fonctionnement pendant un programme refroidit les aliments et la cavité...
  • Page 64 Cuisson Hydra Votre four est équipé d’un système d’in- - Le pain et les petits pains lèvent jection de vapeur pour la cuisson avec également mieux s’ils sont exposés à humidité. Lors de la cuisson et du rôtis- la vapeur au début du programme. Un sage avec la fonction ...
  • Page 65 Cuisson Hydra Régler la température Si vous cuisez dans un four préchauffé des aliments tels que du pain ou des  Modifiez la température préconisée, petits pains, il est préférable de diffu- le cas échéant. ser les jets de vapeur manuellement et ...
  • Page 66 Cuisson Hydra Manuel Injection de jets de vapeur Vous pouvez diffuser les jets de vapeur  Risque de brûlure causée par la dès que le message  s’af- Diffus. vapeur vapeur. fiche et que la touche  est verte. Départ La vapeur peut causer des brûlures graves.
  • Page 67 Programmes automatiques L’ample gamme de programmes auto- Remarques sur l’utilisation matiques vous permet d’obtenir facile- - Après la cuisson, laissez la cavité du ment d’excellents résultats. four refroidir à la température am- biante avant de commencer un pro- Catégories gramme automatique. Les programmes automatiques ...
  • Page 68 Programmes automatiques Recherche (Selon la langue) Sous , vous Programmes automatiques pouvez effectuer une recherche par le nom des catégories et des programmes automatiques. Cette recherche est une recherche complète de texte et peut également être utilisée pour rechercher des parties de mots.
  • Page 69 Fonctions spéciales Cette section fournit des informations Conseils sur les applications suivantes : - Retirez les aliments congelés de leur - Décongeler emballage et placez-les sur le plat universel ou dans un bol ou un plat - Sécher convenable. - Chauffer la vaisselle - Utilisez le plat universel avec la grille - Faire lever la pâte posée dessus pour décongeler la vo-...
  • Page 70 Fonctions spéciales Sécher Aliments à  [   [°C] sécher La déshydratation ou le séchage est une Fruits  60–70 2–8 méthode traditionnelle de conservation Légumes  55–65 4–12 des fruits, de certains légumes et des herbes. Champignons 45–50 5–10  Il est important que les fruits et lé- Herbes* 30–35...
  • Page 71 Fonctions spéciales Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Le fait de préchauffer le plat permet de Ce mode est conçu spécifiquement réduire la vitesse de refroidissement des pour faire lever la pâte. aliments.  Sélectionnez  . Fonctions spéciales Utilisez des plats résistants à la cha- ...
  • Page 72 Fonctions spéciales  Dès que la cuisson est terminée, vous Cuisson basse température pouvez découper la viande dès sa sor- La méthode  Cuisson basse température tie du four. Elle n’a pas besoin de re- est idéale pour cuire le bœuf, le porc, le poser.
  • Page 73 Fonctions spéciales  Préchauffez le four avec le plat univer-  Risque de brûlure dû aux sur- sel et la grille de cuisson pendant en- faces chaudes. viron 15 minutes. Le four chauffe pendant son fonction-  Pendant le préchauffage du four, sai- nement.
  • Page 74 Fonctions spéciales Temps de cuisson / Températures à cœur Observez toujours les lignes directrices de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. Viande Temps de Température à cœur cuisson Filet de bœuf, env. 1 kg (2,2 lb) - Saignant 60–80 min 113–119 °F (45–48 °C) 75–85 min 129–135 °F (54–57 °C) - À...
  • Page 75 Fonctions spéciales Programme Sabbat Le mode spécial est annulé en cas de panne de courant. Le four ne restera Les modes spéciaux Programme Sabbat conforme aux réglementations Sab- permettent de respecter les Yom-Tov bat que tant qu’il restera déconnecté pratiques religieuses. de la source d’alimentation.
  • Page 76 Fonctions spéciales L’élément chauffant de la cavité du four Si le message ne s’affiche pas, la cavi- commence à chauffer environ 30 se- té du four ne chauffe pas et vous pou- condes après avoir fermé la porte. vez ouvrir la porte et la fermer à nou- L’éclairage intérieur de la cavité...
  • Page 77 Fonctions spéciales Préparer des fruits et des légumes Stérilisation des conserves Les instructions concernent 6 bocaux  Risque d’infection due à des bac- d’une capacité d’1 L chacun. téries. Utilisez uniquement des bocaux spé- Les spores de la bactérie botulique ne sont pas suffisamment détruites ciaux achetés auprès d’un revendeur par la stérilisation unique des pour la mise en conserve d’aliments...
  • Page 78 Fonctions spéciales Mise en conserve de fruits et de lé- Retirer les bocaux après la stérilisation gumes des conserves  Réglez la température de réchauffage  Risque de brûlure au contact de post-stérilisation dès que les bulles surfaces chaudes. sont visibles dans les bocaux, puis Après la stérilisation des conserves, laissez les bocaux dans le four chaud les bocaux sont très chauds.
  • Page 79 Fonctions spéciales Préparer les aliments surgelés/plats Aliments surgelés/ préparés Plats préparés En manipulant les aliments avec soin, Conseils pour les gâteaux, les pizzas vous contribuez à protéger votre san- et les baguettes té. - Faites cuire les gâteaux, les pizzas et Les gâteaux, les pizzas et les frites les baguettes sur une feuille de papier doivent être cuits jusqu’à...
  • Page 80 MyMiele Sous  , vous pouvez enregis- Suppression d’entrées MyMiele trer les applications souvent utilisées.  Sélectionnez  . MyMiele Cela est particulièrement utile avec les  Touchez l’entrée que vous voulez programmes automatiques, car vous supprimer et gardez le doigt dessus n’avez pas besoin de parcourir chaque jusqu’à...
  • Page 81 Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à Si vous sélectionnez la fonction  Pré- 20 programmes personnalisés. , utilisez pour ajouter chauffer Ajouter une autre étape de cuisson dans la- - Vous pouvez combiner jusqu’à quelle vous pouvez régler un temps de 10 étapes de cuisson pour program- cuisson.
  • Page 82 Programmes personnalisés Un message s’affiche à l’écran, confir-  Sélectionnez l’option de menu dési- mant l’enregistrement du nom. rée.  Appuyez sur OK pour confirmer.  Confirmez le message au sujet du ni- veau de rail à utiliser en appuyant sur Vous pouvez démarrer le programme enregistré...
  • Page 83 Programmes personnalisés  Si vous souhaitez démarrer le pro- Suppression d’un programme gramme changé sans le modifier, sé- favori lectionnez Démarrer  Sélectionnez Programmes personnali-  Sélectionnez lorsque vous Enregistrer  . sés avez modifié tous les réglages.  Touchez le programme que vous vou- Un message s’affiche à...
  • Page 84 Cuisson Utilisation de papier sulfurisé En manipulant les aliments avec soin, vous contribuez à protéger votre san- Les accessoires Miele (comme le plat té. universel) sont recouverts d’une fini- Les gâteaux, les pizzas et les frites tion PerfectClean (voir « Caractéristi- doivent être cuits jusqu’à...
  • Page 85 Cuisson Utilisation de la fonction Cuisson in- Remarques sur les modes de tensive  fonctionnement Utilisez ce mode de fonctionnement Vous pouvez trouver un aperçu de tous pour la cuisson de gâteaux avec des les modes de fonctionnement avec garnitures humides. leurs valeurs préconisées dans « Menu principal et sous-menus ».
  • Page 86 Rôtissage - N’ajoutez pas trop de liquide pendant Observez toujours les lignes directrices la cuisson, car cela peut affecter le de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. brunissement. Le brunissement ne se produit que vers la fin de la durée de Conseils pour le rôtissage rôtissage.
  • Page 87 Rôtissage Sélectionner le  temps de cuisson Utilisation de la fonction Rôtissage conv.  ou Rôtissage automa-  Déterminez le temps de cuisson en tique  multipliant l’épaisseur du rôti [cm] par le temps par cm [min/cm] indiqué ci- Ces modes de fonctionnement dessous, en fonction du type de conviennent pour rôtir de la viande, du viande : poisson et de la volaille qui doivent être...
  • Page 88 Rôtissage (10 °C) de moins que la température L’augmentation de la température à préconisée. Cela ne change pas le cœur reflète le degré de cuisson de l’ali- temps de cuisson. ment. Vous pouvez programmer la tem- pérature à cœur, afin qu’elle soit infé- ...
  • Page 89 Rôtissage Quand utiliser la sonde thermique Remarques importantes sur l’utilisa- tion Certains programmes automatiques et certains modes spéciaux vous invitent à Afin de garantir le bon fonctionnement utiliser la sonde thermique. de la sonde, veuillez prendre connais- sance des instructions suivantes. Vous pouvez également utiliser la sonde thermique avec les programmes favoris - N’utilisez pas de récipients de cuis-...
  • Page 90 Rôtissage De plus, veuillez noter que : Si la sonde thermique n’est pas recon- nue pendant la cuisson, un message - La viande peut être mise dans une s’affiche à l’écran. Replacez la sonde casserole, sur un plat universel ou la dans l’aliment.
  • Page 91 Rôtissage Affichage du temps restant  Risque de brûlures dû aux sur- Si vous avez réglé une température de faces chaudes. cuisson supérieure à 285 °F (140 °C), le La poignée de la sonde thermique temps de cuisson restant estimé (temps peut chauffer. Vous pouvez vous brû- restant) s’affiche à...
  • Page 92 Grillage  Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes. Grillez en maintenant la porte du four fermée. Sinon, l’air chaud s’échappe- ra du four avant d’avoir été refroidi par le ventilateur. Les commandes deviendraient brulantes. Sélectionner la  température Fermez la porte du four pour griller ...
  • Page 93 Grillage Sélectionner le  temps de cuisson Utilisation de la fonction Gril maxi   Faites cuire sur le gril les pièces de Utilisez ce mode de fonctionnement viande/tranches de poisson plus fines pour faire cuire sur le gril des morceaux pendant environ 6–8 minutes de fins en grandes quantités, ainsi que pour chaque côté.
  • Page 94 Nettoyage et entretien du four Produits de nettoyage inappro-  Risque de brûlure au contact de priés surfaces chaudes. Le four chauffe pendant son fonction- Pour éviter d’endommager les surfaces, nement. Les éléments de chauffe, la ne les nettoyez pas avec les produits cavité...
  • Page 95 Nettoyage et entretien du four Nettoyage des salissures nor- Les salissures déjà incrustées sont males plus difficiles, voire impossibles, à éli- miner. Si vous utilisez plusieurs fois Un joint en fibre de verre délicat est les accessoires sans les nettoyer, il présent autour de la cavité...
  • Page 96 Nettoyage et entretien du four Élimination des salissures te- Nettoyage de la cavité du four naces avec le programme Autonet- toyant Ne tapissez pas le four (par exemple Au lieu de nettoyer la cavité du four à la avec du papier d’aluminium) et n’utili- main, vous pouvez utiliser la sez pas de nettoyants pour four stan- fonction ...
  • Page 97 Nettoyage et entretien du four Préparer le programme autonettoyant Démarrage du programme autonet- par pyrolyse toyant Les accessoires qui ne sont pas  Risque de brûlures dues à la va- adaptés au programme autonet- peur dangereuse. toyant par pyrolyse seront endomma- Lors du programme autonettoyant, gés par les températures élevées.
  • Page 98 Nettoyage et entretien du four Démarrer directement le programme Vous pouvez réinitialiser l’heure de début autonettoyant avec la fonction  à tout moment Minuterie et ce, jusqu’à l’heure de démarrage.  Pour lancer directement le pro- gramme autonettoyant, sélectionnez Une fois l’heure de début atteinte, l’élé- Démarrer immédiatement ment chauffant et le ventilateur du four s’allument automatiquement.
  • Page 99 Nettoyage et entretien du four cendres), qui peuvent s’accumuler se- Programme autonettoyant par py- lon le degré de saleté de la cavité du rolyse interrompu four. Si le programme autonettoyant par py-  Retirez tous les résidus du cache de la rolyse est annulé, la porte du four reste caméra.
  • Page 100 Nettoyage et entretien du four Démontage de la porte du four Vous risquez d’endommager le four si vous n’enlevez pas la porte correcte- La porte pèse environ 36 lb (16 kg). ment. Ne retirez pas la porte de ses pattes de fixation si elle est en position hori- zontale, car celles-ci vont se rabattre contre le four.
  • Page 101 Nettoyage et entretien du four Remontage de la porte du four  Pour bloquer les étriers de verrouil- lage, redressez-les au maximum en position horizontale. Retirer les glissières latérales  Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonction- nement.
  • Page 102 Nettoyage et entretien du four Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse.  Montez les pièces avec précaution.
  • Page 103 être résolus facilement. Dans bon nombre de cas, cela vous permet d’éco- nomiser du temps et de l’argent, car vous n’avez pas besoin de faire appel au ser- vice à la clientèle Miele. Vous pouvez trouver des informations vous aidant à résoudre des dysfonctionne- ments sur www.miele.com/service.
  • Page 104 Réglages Capteur de présence Le capteur de présence est défectueux.  Contactez le service technique Miele. Le four n’est pas raccordé au réseau électrique domes- tique.  Assurez-vous que la fiche est correctement insérée dans la prise de courant et que l’interrupteur de la prise de courant a été...
  • Page 105 Si la sonde thermique n’est toujours pas reconnue, c’est qu’elle est défectueuse. Vous pouvez acheter une nou- velle sonde thermique auprès de votre détaillant Miele ou du service technique Miele. Le message  Le système d’injection de vapeur est défaillant.
  • Page 106 Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles Un bruit se fait en- Le ventilateur de refroidissement reste allumé après un tendre après un pro- programme de cuisson (voir « Réglages – Ventilateur gramme de cuisson. de refroidissement en marche »). Le four s’est éteint. Le four s’éteint automatiquement si aucune touche n’est activée après un certain temps ou à...
  • Page 107  Appuyez sur la touche tactile « Light » (Éclairage) s’allume pas. pour allumer l’éclairage intérieur du four pendant 15 secondes.  Si besoin, sélectionnez le réglage  Éclairage Activé ou  «Activé» pndnt. 15 secondes L’éclairage intérieur du four est défaillant.  Contactez le service technique Miele.
  • Page 108 Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles L’éclairage intérieur du L’ampoule halogène est défectueuse. four ne s’allume pas.  Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les ré- sistances, la cavité du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler.
  • Page 109 Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
  • Page 110 Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assurer...
  • Page 111 Dimensions d’installation Installation dans une armoire haute ou de base Les fours Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre cuisiniste et votre installateur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site Web de Miele.
  • Page 112 *INSTALLATION* Installation Vue latérale H 77xx : 64 mm (2 1/2 po) H 78xx : 47 mm (1 7/8 po)
  • Page 113 *INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation Découpe (4 po 28 3/8 po/100 mm x 720 mm) dans la base de l’armoire de cuisine pour le câble électrique et la ventilation  La prise électrique et le raccordement à l’eau doivent être accessibles, par exemple dans une armoire de cuisine adjacente. Si la prise électrique et le raccordement à...
  • Page 114 Tous les acces- change Miele, disponible dans la soires et systèmes servant à raccor- boutique en ligne Miele, auprès du der l’appareil à la source d’eau service technique Miele ou de votre doivent également être conformes revendeur Miele.
  • Page 115 *INSTALLATION* Installation Raccordement de l’installation à l’ali- Raccordement à la source d’eau mentation en eau Débranchez l’appareil de l’alimenta- Assurez-vous que l’alimentation en tion électrique avant de le raccorder eau n’est pas pliée ni endommagée. à la source d’eau. Fermez le robinet d’eau avant de rac- ...
  • Page 116 *INSTALLATION* Installation Encastrement du four dans le meuble Installation et retrait du four de cuisine Pour des raisons de sécurité, le four  Branchez le four. ne doit être utilisé que s’il a été convenablement installé. Ne transportez pas le four par sa poi- gnée.
  • Page 117 *INSTALLATION* Installation  Insérez le boulon dans l’aide au mon- tage et serrez-le dans le corps de l’ar- moire. N'utilisez pas de visseuse sans fil.  Insérez l’aide au montage dans le trou du cadre frontal.  Retirez l’aide au montage.
  • Page 118 *INSTALLATION* Installation Retrait du four de l’armoire  Ouvrez la porte.  Devissez les écrous et les boulons du cadre frontal (voir « Fixation du four dans l’armoire »). Conservez ces éléments au cas où le four devrait être à nouveau installé ul- térieurement.
  • Page 119 à toutes les ré- d’autres travaux effectués par une glementations locales applicables. personne non qualifiée pourraient constituer un danger. Miele ne peut AVERTISSEMENT : CET APPAREIL pas être tenue pour responsable de DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE ces travaux non autorisés.
  • Page 120 EN 50160 ou d’une norme locale équi- valente. La fonction et le fonctionne- ment des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domes- tique et dans ce produit Miele doivent également être préservés dans le fonc- tionnement ponctuel ou dans le fonc- tionnement qui n’est pas synchronisé...
  • Page 121 Déclaration de conformité Déclaration de conformité Modules radio L'émetteur/récepteur exempt de licence Cet appareil contient le module radio de contenu dans le présent appareil est la sonde thermique suivant : conforme aux CNR d'Innovation, IC ID 5669B-NAEPI02 Sciences et Développement écono- mique Canada applicables aux appareils Bande de fré- 2,401 GHz –...
  • Page 122 Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public Li-...
  • Page 123 Droits d’auteur et licences pour le module de communication Miele utilise son propre logiciel ou un lo- giciel tiers non couvert par une licence open source pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à...
  • Page 127 à la clientèle. Canada Importateur Miele limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 128 H 7780 BP, H 7880 BP fr-CA M.-Nr. 11 919 490 / 13...

Ce manuel est également adapté pour:

H 7880 bp