Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage Four Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 194 040...
Dispositifs de sécurité ..................30 Surfaces traitées PerfectClean ................30 Accessoires compatibles avec la pyrolyse............30 Première mise en service ................. 31 Miele@home ......................31 Réglages de base....................32 Première montée en température du four et rinçage du système d’évaporation Réglages ......................35 Tableau des réglages...................
Page 3
Arrêt différé du ventilateur ................... 42 Caméra dans l'enceinte..................43 Capteur de présence ..................43 Sécurité ....................... 44 Identification façade meuble ................44 Miele@home ......................44 Commande à distance ..................45 Activer MobileStart..................45 SuperVision ......................45 RemoteUpdate ....................46 Version logiciel ....................
Page 4
Table des matières Maintien au chaud....................58 Crisp function ...................... 60 Changer de mode de cuisson ................60 HydraCook ......................61 Démarrer une cuisson avec HydraCook ............. 61 Evaporer l'eau résiduelle ..................64 Programmes automatiques ................66 Catégories ......................66 Utiliser les programmes automatiques..............
Page 5
Table des matières Détartrer ......................96 Démonter la porte....................100 Désassembler la porte ..................101 Remettre la porte en place .................. 104 Démonter les rails télescopiques FlexiClip............105 Rabattre le corps de chauffe chaleur voûte/gril ..........106 Que faire si ... ? ....................107 SAV........................
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
Page 7
Ces ampoules spéciales sont exclusivement desti- nées à l’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l’éclairage d’une pièce. Elle ne peut être remplacée que par un professionnel agréé par Miele ou par le service après-vente Miele. En présence d’enfants dans le ménage ...
Page 8
Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
Page 9
N’ouvrez jamais la carrosserie du four. Si le four a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Si le four a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne fermez jamais la façade du meuble pendant que vous utilisez le four. La chaleur et l’humidité s’accumulent derrière une façade de meuble fermée.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud, le taux élevé d’humidité et l’eau de condensation peuvent en- traîner une corrosion du four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou l’armoire d’encastrement peuvent être endommagés.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Les récipients en plastique inadaptés au four fondent à haute tem- pérature et peuvent endommager le four ou prendre feu. Utilisez uniquement de la vaisselle en plastique thermorésistante convenant à la cuisson au four. Veuillez suivre les instructions du fa- bricant du récipient.
Page 13
Une distance insuffisante entre le plat et la sole cause une accumulation de la chaleur et l’émail peut se rompre ou éclater. N’insérez jamais le plat à rôtir Miele sur la tige de support su- périeure du niveau 1, car il ne serait pas retenu par la sécurité anti- extraction.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
Schéma descriptif Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sans d Buses pour l’alimentation en vapeur e Tube de remplissage pour le système de diffusion de vapeur f Thermosonde sans fil g Caméra h Orifice d’aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située à...
Touche sensitive b Interface optique Pour régler une minuterie ou une (réservée au service après-vente alarme Miele) h Touche sensitive c Touche sensitive Pour allumer et éteindre l’éclairage Pour commander le four avec votre de l’enceinte de cuisson appareil mobile i Touche sensitive ...
Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Capteur de proximité La touche Marche/Arrêt est incurvée Le capteur de proximité se trouve sous et réagit par simple effleurement du l’écran tactile, à côté de la touche sen- doigt. sitive . Le capteur de proximité dé- tecte si votre corps ou votre main s’ap- Cette touche permet d’allumer et proche de l’écran tactile.
Touche sensi- Fonction tive Si vous souhaitez commander le four via votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le ré- glage Commande à distance et effleurer cette touche. La touche s’allume et la fonction MobileStart est disponible.
Eléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons, peuvent rayer l’écran tactile fragile. Effleurez l’écran tactile avec les doigts uniquement. Ne laissez pas d’eau pénétrer derrière l’écran. L’écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 ...
(voir chapitre “Réglages”, section “Sécurité”). La commande est verrouillée. Température à cœur si vous utilisez la thermosonde Commande à distance (s’affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné le para- mètre Commande à distance | Activé ...
Principe de fonctionnement Le four est commandé via l’écran tactile Modifier la valeur ou le réglage en effleurant l’option souhaitée. Modifier le réglage dans une liste de Tout contact avec une option possible sélection colore les caractères correspondants Le réglage actuel apparaît en orange. (mot et/ou symbole) en orange.
Principe de fonctionnement Modifier un réglage avec une barre à Afficher le menu contextuel segments Certains menus permettent d’afficher Certains réglages sont représentés par un menu contextuel, entre autres pour une barre à segments . modifier le nom des programmes per- Lorsque tous les segments sont pleins, sonnalisés ou décaler des entrées sous la valeur est au maximum.
MobileStart. sont surlignés en noir ou blanc selon La touche sensitive s’allume. L’appli- le schéma de couleurs souhaité (voir cation Miele@mobile permet de com- chapitre “Réglages”, section “Ecran”). mander le four à distance. Pour fermer le menu déroulant, effleu- rez l’écran tactile hors de la fenêtre La commande directe sur le four est de menu ou déplacez le menu dé-...
En cas de problème, munissez-vous de Tous les accessoires mentionnés ici ces informations afin que Miele puisse ainsi que les produits de nettoyage et vous aider de façon ciblée. d’entretien sont adaptés aux fours Miele.
Page 25
Équipement Grilles supports Plaque à pâtisserie, plaque de cuis- son multi-usage et grille avec sécu- Sur la droite et la gauche de l’enceinte rité anti-extraction de cuisson, se trouvent des grilles de support avec les niveaux pour in- Plaque de cuisson HBB 71 : sérer les différents accessoires.
Page 26
Montez le rail télescopique FlexiClip portant le logo Miele du côté droit. Veillez à ne pas désassembler les rails télescopiques FlexiClip lors du montage ou du démontage. Insérez le rail télescopique FlexiClip Les rails télescopiques FlexiClip...
Page 27
Équipement Moules ronds Le moule circulaire non perfo- ré HBF 27-1 convient parfaitement à la préparation de pizzas, de gâteaux plats Enclenchez le rail télescopique à base de pâte levée ou brisée, de FlexiClip sur la tige support inférieure tartes sucrées, de desserts gratinés, de du niveau (3.).
Page 28
Équipement Plaque Gourmet, perforée HBBL 71 Pierre de cuisson HBS 60 La pierre de cuisson permet d’obtenir La plaque de cuisson Gourmet perforée d’excellents résultats de cuisson pour a été spécialement conçue pour la cuis- les plats à fond croustillant tels que les son des pâtes à base de levure et des pizzas, les quiches, le pain, les petits pâtes à...
Page 29
Thermosonde couvercle pour plat à rôtir Gourmet Contrairement aux autres plats à rôtir, le plat à rôtir Gourmet de Miele peut être Votre four est équipé d’une thermo- enfourné directement sur les grilles de sonde sans fil, qui vous permet de sur- support.
Équipement Les aliments n’attachent pas. Les salis- Dispositifs de sécurité sures résultant d’une cuisson ou d’un - Sécurité enfants rôtissage s’éliminent rapidement. (voir chapitre “Réglages”, sec- Vous pouvez couper ou découper vos tion “Sécurité”) aliments sur les surfaces traitées - Verrouillage des touches PerfectClean.
- un réseau Wi-Fi complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc - l’application Miele@mobile pas être garantie. - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’application Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele@mobile dé- L’application Miele@mobile vous guide...
Miele@home immédiatement, sélec- tionnez la méthode de connexion Une fois raccordé au réseau élec- souhaitée. trique, l’appareil s’enclenche automa- L’écran et l’application Miele@mobile tiquement. vous guident vers les autres étapes. Régler la langue Régler la date Sélectionnez la langue souhaitée.
Première mise en service Le chauffage de l’enceinte de cuisson, Première montée en tempéra- l’éclairage et le ventilateur de refroidis- ture du four et rinçage du sys- sement sont activés. tème d’évaporation Sélectionnez la température maxi- À la première montée en température male (250 °C).
Page 34
Première mise en service Après le processus d’aspiration, reti- Nettoyer l’enceinte après la première rez le récipient et fermez la porte. montée en température Un bruit de pompage reste audible pen- Risque de blessure en raison des dant un bref moment. L’eau restant surfaces chaudes.
Réglages Tableau des réglages Option de menu Réglages disponibles ... | | | ... Langue deutsch english Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation nocturne Représentation * | Analogique Numérique Format affichage heure 24 h * | 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage Activé...
Page 36
Confirmer le signal sonore Activé * | Désactivé Sécurité Sécurité enfants Activé | Désactivé Verrouillage touches | Activé Désactivé Identification façade Activé meuble Désactivé Miele@home Activer Désactiver Etat de la connexion Réinstaller Réinitialiser Installer Commande à distance Activé Désactivé * Réglage d’usine...
Page 37
Réglages Option de menu Réglages disponibles SuperVision Affichage SuperVision Activé | Désactivé Affichage en mode veille Activé | Uniquement en cas de défauts Liste des appareils Afficher l'appareil | Signaux sonores RemoteUpdate Activé Désactivé Version logiciel Informations juridiques Licenses Open Source Revendeur Mode expo Activé...
150 heures. Activé Si vous avez connecté votre four à un L’heure est toujours affichée à réseau Wi-Fi et à l’applica- l’écran. tion Miele@mobile, l’heure est syn- Si vous sélectionnez également le ré- chronisée avec l’application en fonc- glage Ecran | QuickTouch |...
Réglages Date Ecran Vous réglez la date. Luminosité La luminosité de l’écran est représentée Lorsque le four est éteint, la date ne par une barre à segments. s’affiche qu’avec le réglage | Heure présentation | Numérique - Luminosité...
Réglages Volume Unités Signaux sonores Température Lorsque les signaux sonores sont acti- Vous pouvez régler la température en vés, un signal retentit lorsque la tempé- degrés Celsius ( °C ) ou Fahrenheit ( °F rature réglée est atteinte, et lorsque la Booster durée réglée est écoulée.
Réglages Refroidissement rapide Maintien au chaud La fonction Refroidissement rapide permet La fonction Maintien au chaud permet de de refroidir rapidement les aliments et maintenir les aliments au chaud une fois l’enceinte de cuisson une fois le cycle le cycle de cuisson terminé. Les ali- de cuisson terminé.
Réglages Températures préenregistrées Arrêt différé du ventilateur Il peut être utile de modifier les tempé- En fin de cuisson, le ventilateur de re- ratures préenregistrées si vous devez froidissement continue de fonctionner régler fréquemment des températures pour éliminer l’humidité résiduelle de de cuisson différentes.
15 secondes. l’application Miele@mobile sur votre Toujours activé terminal mobile et que vous disposiez Dès que vous vous approchez de du système Miele@home (voir le cha- l’écran tactile, l’éclairage de l’enceinte pitre “Réglages”, section s’allume. L’éclairage de l’enceinte “Miele@home”). s’éteint automatiquement au bout de 15 secondes.
à votre réseau Wi- touches. Fi. Nous vous recommandons de Désactivé connecter votre four à votre réseau Wi- Le verrouillage des touches est désac- Fi via l’application Miele@mobile ou par tivé. Lorsque vous les effleurez, les WPS. touches réagissent immédiatement.
Miele@home est désactivé. La fonc- tion Miele@mobile sur votre terminal mo- tion Wi-Fi est réactivée. bile, si vous disposez du sys- Désactiver tème Miele@home et si vous avez activé la Ce réglage n’est visible que si commande à distance ( ), vous pouvez Activé...
Liste des appareils comme d’habitude. Miele recommande néanmoins d’installer les mises à jour. Tous les appareils ménagers enregistrés dans le système Miele@home sont affi- Mise en marche/Arrêt chés. En sélectionnant un appareil, vous pouvez afficher d’autres informa- RemoteUpdate est activé par défaut.
Miele. sont supprimés. Version logiciel MyMiele La version du logiciel est destinée au Toutes les entrées MyMiele sont effa- service après-vente Miele. Cette infor- cées. mation n’est d’aucune utilité pour le Températures préenregistrées particulier. Les modifications apportées aux ...
Alarme + minuterie Effleurez la touche sensitive ou La touche sensitive vous permet de régler une minuterie (par ex. pour cuire l’heure réglée pour l’alarme sur des œufs) ou une alarme (une heure l’écran. fixe). Les signaux sonores et visuels sont dé- sactivés.
Alarme + minuterie Si une opération de cuisson est en Utiliser la fonction Minuterie cours en même temps ou si vous vous Vous pouvez utiliser la minuterie pour trouvez dans un menu, le temps restant surveiller certaines opérations, notam- de la minuterie et s’affichent dans la ment pour la cuisson des œufs.
Menu principal et sous-menus Menu Valeur Plage préenregis- trée Modes de fonctionnement Chaleur tournante Plus 160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C HydraCook HydraCook + Rôtiss. autom. 160 °C 130–230 °C HydraCook + Chal.
Page 51
Menu principal et sous-menus Menu Valeur Plage préenregis- trée Fonctions utiles Décongeler 25 °C 25–50 °C Sécher 60 °C 30–70 °C Chauffer la vaisselle 80 °C 50–100 °C Faire lever la pâte Faire lever 15 min – – Faire lever 30 min –...
Conseils pour économiser de l'énergie - Vous pouvez utiliser le mode de fonc- Processus de cuisson tionnement Chaleur tournante Plus - Utilisez autant que possible les pro- pour un grand nombre de plats. Vous grammes automatiques pour prépa- pouvez cuire à des températures plus rer vos plats.
Page 53
Conseils pour économiser de l'énergie Utilisation de la chaleur rési- Réglages duelle - Pour les éléments de commande, sé- lectionnez le réglage Ecran | Qui- - Si vous avez programmé une cuisson ckTouch | Désactivé , afin de réduire la à...
Commande Enclenchez le four. Modifier les valeurs et les ré- glages pour un programme de Le menu principal s’affiche. cuisson Enfournez les aliments dans l’en- Dès qu’un programme de cuisson est ceinte de cuisson. en cours, vous pouvez en modifier les ...
Commande Régler les temps de cuisson fage de l’enceinte de cuisson se met en marche automatiquement à ce La cuisson sera moins réussie si le moment. plat reste trop longtemps dans le Sélectionnez ou Timer four avant le début du processus de cuisson.
Commande cuisson, celle-ci démarre dès que la Interrompre un programme de température de consigne est atteinte, à cuisson condition que le plat ait été enfourné. Si vous interrompez un programme de Le préchauffage de l’enceinte de cuis- cuisson, le chauffage et l’éclairage de son n’est nécessaire que pour certains l’enceinte du four sont désactivés.
Commande ture réglée. La résistance de la voûte/du Préchauffer gril, la résistance circulaire et le ventila- La montée en température de l’enceinte teur sont activés en même temps. de cuisson n’est nécessaire que pour certains types de préparations. Le dessus des pâtes délicates (par ex. Vous pouvez enfourner la plupart des génoise, biscuits) dore trop vite avec la plats à...
Commande Les fonctions Refroidissement rapide Refroidissement rapide Maintien au chaud sont désactivées. La La fonction Refroidissement rapide permet porte reste fermée à la fin du cycle de de refroidir rapidement les aliments et cuisson. Le ventilateur refroidit les ali- l’enceinte de cuisson une fois le cycle ments et l’enceinte de cuisson.
Page 59
Commande Activer la fonction Maintien au chaud Désactivation de la fonction Maintien pour un cycle de cuisson au chaud en vue d’un processus de cuisson Exemple : vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis, par Exemple : vous avez sélectionné un ex.
Commande Crisp function Changer de mode de cuisson L’utilisation de la fonction Crisp function Vous pouvez changer de mode de cuis- (réduction de l’humidité) est utile pour son pendant un programme de cuisson. les aliments tels que les quiches, piz- ...
Si d’autres liquides que de l’eau sont séchage. aspirés, le four s’en trouverait en- Conseil : Utilisez les recettes fournies dommagé. ou l’application Miele@mobile pour Pour les opérations de cuisson avec vous orienter. un apport d’humidité, utilisez unique- ment de l’eau.
Page 62
HydraCook Sélectionnez Modes de fonctionne- Si vous voulez préparer des aliments ment . comme du pain ou des petits pains dans l’enceinte de cuisson préchauf- Sélectionnez HydraCook . fée, déclenchez les diffusions de va- Sélectionnez le mode de fonctionne- peur manuellement et enclenchez la ment avec apport d’humidité...
Page 63
HydraCook Si vous avez sélectionné Avec timer vous pouvez vérifier l’heure avant la diffusion via Info Déclencher des diffusions de vapeur Risque de blessure par la vapeur d’eau. La vapeur d’eau peut provoquer des brûlures graves. De plus, tout dépôt de vapeur d’eau sur le bandeau de commande allon- gerait le temps de réaction des touches sensitives et de l’écran tac-...
Lors de la prochaine utilisation de la tion Miele@mobile. Servez-vous de la fonction ou d’un pro- HydraCook fonction Minuterie ...
Page 65
HydraCook Démarrer immédiatement l’évapora- Lors de l’évaporation de l’eau rési- tion de l’eau résiduelle duelle, de la vapeur se dépose dans l’enceinte de cuisson et sur la porte. Risque de blessure par la vapeur Essuyez impérativement ces buées d’eau. une fois que l’enceinte de cuisson a La vapeur d’eau peut provoquer des refroidi.
Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux Consignes d’utilisation programmes automatiques qui vous - Aidez-vous des recettes fournies permettent de réussir les plats les plus pour utiliser les programmes automa- divers. tiques. Chaque programme automa- tique vous permet également de pré- Catégories parer des recettes similaires avec des Les programmes automatiques ...
Programmes automatiques - En cas d’utilisation de la thermo- Recherche sonde, le temps de cuisson dépend (en fonction de la langue) de la température à cœur. Sous Programmes automatiques , vous - Si, une fois le programme automa- pouvez effectuer une recherche par tique terminé, vos aliments ne sont nom parmi les catégories d’aliments et pas assez cuits, sélectionnez...
Fonctions utiles Ce chapitre vous fournit des informa- Risque d’infection dû à la forma- tions sur les applications suivantes : tion de bactéries. - Décongeler Les bactéries, par ex. les salmo- nelles, peuvent causer des intoxica- - Sécher tions alimentaires graves. - Chauffer la vaisselle Pour la décongélation des poissons et de la viande (en particulier les vo-...
Fonctions utiles Sécher Aliments à sé- cher [°C] Le séchage ou la déshydratation des Fruits / 60–70 2–8 aliments est un moyen de conservation / 55–65 4–12 Légumes naturel pour les fruits, certains légumes et les fines herbes. Champignons /...
Fonctions utiles Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Utiliser de la vaisselle chauffée permet Ce programme est conçu pour faire le- de maintenir la température des ali- ver des pâtes. ments plus longtemps. Sélectionnez Fonctions utiles . Utilisez de la vaisselle résistante à la ...
Fonctions utiles Maintenez la viande au chaud dans Cuisson basse température l’enceinte de cuisson jusqu’à ce que Cette méthode de cuisson Cuisson basse vous passiez à table. Le résultat de température est idéale pour les mor- cuisson n’en sera pas affecté. ceaux de bœuf, de porc, de veau ou ...
Page 72
Fonctions utiles Préchauffez l’enceinte de cuisson Risque de brûlure dû aux sur- avec la plaque de cuisson multi- faces brûlantes. usage et la grille pendant env. 15 mi- Le four devient très chaud pendant le nutes. fonctionnement. Vous risquez de ...
Fonctions utiles Préparer les fruits et les légumes Stériliser Les indications s’appliquent pour 6 bo- Risque d’infection dû à la forma- caux d’1 l. tion de bactéries. Si les légumes secs et la viande sont Utilisez uniquement des bocaux spé- stérilisés une seule fois, les spores ciaux vendus dans des magasins spé- de la bactérie Clostridium botulinum cialisés (récipients de stérilisation ou à...
Page 74
Fonctions utiles Stériliser des fruits et des cornichons Retirer les bocaux après la stérilisa- tion Dès que “l’ébullition” est visible dans les bocaux, réglez la température de Risque de blessure en raison des chaleur résiduelle indiquée et laissez surfaces chaudes.
Fonctions utiles Sélectionnez la température et le Produits surgelés/ mode de cuisson recommandés sur plats cuisinés l’emballage. Conseils pour les gâteaux, pizzas et Préchauffez l’enceinte de cuisson. baguettes Enfournez le plat dans l’enceinte de - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- cuisson préchauffée, à...
MyMiele Vous pouvez enregistrer dans Supprimer des entrées MyMiele les applications fréquem- Sélectionnez MyMiele . ment utilisées. Effleurez l’entrée que vous souhaitez Pour les programmes automatiques, en supprimer jusqu’à ce que le menu particulier, vous n’avez plus besoin de contextuel s’affiche.
Programmes personnalisés Sélectionnez les réglages souhaités Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à 20 programmes personnalisés. puis confirmez. - Vous pouvez combiner jusqu’à Si vous sélectionnez la fonction Pré- 10 étapes de cuisson pour décrire le chauffer , vous pourrez ensuite ajouter déroulement de vos recettes préfé- une autre étape en sélectionnant Ajouter...
Page 78
Programmes personnalisés Le message à l’écran confirme l’enre- Afficher les promotions gistrement du nom de votre pro- L’écran affiche une liste des actions gramme. requises de votre part (par ex. l’heure à laquelle enfourner le plat). Validez avec OK. ...
Page 79
Programmes personnalisés Sélectionnez les réglages souhaités Supprimer des programmes puis confirmez. personnalisés Si vous souhaitez démarrer le pro- Sélectionnez Programmes personnali- gramme avec les anciens réglages, sés . sélectionnez Commencer Effleurez le programme que vous Une fois toutes les modifications ef- souhaitez supprimer jusqu’à...
Sélectionner le temps de cuisson Faute d’indications contraires, les du- Utiliser du papier sulfurisé rées s’appliquent à une enceinte de Les accessoires Miele, par ex. la cuisson non préchauffée. Réduisez la plaque de cuisson multi-usage, sont durée de 10 min si le four est préchauf- dotés d’un revêtement PerfectClean...
Pâtisseries Utiliser HydraCook Remarques concernant les modes de cuisson Utilisez ce mode de cuisson avec le type de chauffage de votre choix pour Un aperçu de tous les modes avec les cuire avec un apport d’humidité. valeurs préenregistrées correspon- dantes est indiqué au chapitre “Menus ...
Rôtir - Après le rôtissage, sortez le plat de Conseils de cuisson l’enceinte, recouvrez-le et patientez - Vous pouvez utiliser n’importe quel pendant un temps de repos d’env. plat en matériau thermorésistant, par 10 minutes. Le rôti perdra moins de ex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre, jus de cuisson lorsque vous le décou- sachet de rôtissage, plat en terre perez.
Rôtir Sélectionner le temps de cuisson Utiliser Programmes automatiques Suivez les instructions qui s’affichent Faute d’indications contraires, les du- rées s’appliquent à une enceinte de à l’écran. cuisson non préchauffée. Utiliser Chaleur tournante Plus Calculez le temps de cuisson en mul- ou Rôtissage automatique ...
Rôtir Utiliser Chaleur tournante éco différents aliments et les températures à cœur correspondantes dans les ta- Utilisez ce mode de cuisson pour éco- bleaux de cuisson en fin de document. nomiser l’énergie lors de la cuisson de petites portions de rôti ou de plat de Les processus de cuisson avec ou sans viande.
Page 85
Rôtir Possibilités d’utilisation Conseils importants concernant l’uti- lisation Certains programmes automatiques et fonctions spéciales vous invitent à utili- Pour bien utiliser votre sonde ther- ser la thermosonde. mique, veuillez respecter les instruc- tions ci-dessous. Vous pouvez également vous en servir avec les programmes automatiques et La pointe métallique de la sonde les modes de cuisson suivants :...
Page 86
Rôtir - S’il s’agit d’une volaille, plantez la Utilisation de la sonde thermique pointe métallique dans la partie la Sortez la sonde thermique de son lo- plus épaisse. Palpez la poitrine entre gement, dans la porte. le pouce et l’index pour trouver l’en- ...
Page 87
Rôtir Conseil : Si la température à cœur est Affichage du temps restant atteinte et que vous constatez que le Si pour une cuisson la température ré- plat n’est pas assez cuit, replantez la glée est supérieure à 140 °C, la durée sonde thermique à...
Mode gril - Utilisez la tôle universelle avec la Risque de blessure en raison des grille de cuisson ou la plaque à griller surfaces chaudes. et rôtir (si disponible) posée dessus. Si vous grillez avec la porte ouverte, Le plat à griller et à rôtir évite que le l’air chaud de l’enceinte ne passe jus de viande ne brûle, afin qu’il plus automatiquement devant le ven-...
Mode gril Sélectionner le temps de cuisson Le plastique de la thermosonde peut fondre à très haute température. Grillez des pièces plates de viande ou de poisson env. 6–8 minutes de chaque N’utilisez pas la thermosonde en côté. mode Gril. Veillez à...
Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Risque de blessure en raison des utiliser surfaces chaudes. Le four devient très chaud pendant le Pour éviter d’endommager les surfaces, fonctionnement. Vous risquez de évitez : vous brûler au contact des résis- - les détergents contenant de la soude, tances, de l’enceinte de cuisson et de l’ammoniaque, de l’acide ou du...
Nettoyage et entretien Retirer les salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Un joint est posé sur le tour de l’en- s’incruster avec le temps. Si vous ceinte pour assurer l’étanchéité entre utilisez plusieurs fois votre four sans la vitre et l’enceinte.
Les taches de jus de fruit ou de jus lisez le produit nettoyant pour four de viande peuvent laisser des traces Miele une fois les surfaces refroidies. ou des taches mates sur les surfaces Si du spray pour four pénètre dans de l’appareil.
Nettoyage et entretien Préparer le nettoyage par pyrolyse Nettoyer l’enceinte de cuisson avec Pyrolyse Les températures très élevées pen- dant le nettoyage par pyrolyse en- Vous pouvez nettoyer l’enceinte de dommagent les accessoires non cuisson avec la fonction Pyrolyse au adaptés à...
Page 94
Nettoyage et entretien Lancer le nettoyage par pyrolyse Si dans l’intervalle vous avez program- mé la minuterie, un signal sonore reten- Risque de blessure en raison des tit une fois la durée du minuteur écou- surfaces chaudes. lée, clignote et le temps est décomp- Pendant le nettoyage par pyrolyse, le té.
Page 95
Nettoyage et entretien Terminer le nettoyage par pyrolyse Vous pouvez éliminer la plupart des résidus à l’eau chaude, avec du dé- Dès que le temps restant s’est écoulé, tergent et une éponge ou encore un un message indique que la porte est chiffon en microfibres, propre et hu- déverrouillée.
Conseil : Vous pouvez vous procurer comptés. L’utilisation de modes de cuis- d’autres pastilles détartrantes sur la son et de programmes automatiques avec boutique en ligne Miele ou auprès de apport d’humidité est ensuite bloquée. votre revendeur ou du service après- vente Miele.
Page 97
Nettoyage et entretien Procéder au détartrage Vous pouvez à tout moment inter- rompre et reprendre le processus Sélectionnez Entretien . d’aspiration. Pour ce faire, sélection- Sélectionnez Détartrer Arrêt Départ Si les modes de fonctionnement et Il se peut que la quantité de produit de programmes automatiques avec ap- détartrage effectivement aspirée soit in- port d’humidité...
Page 98
Nettoyage et entretien Retirez le flexible en matière synthé- Rincer le système vapeur après la phase d’action tique du récipient et remplissez le ré- cipient d’environ 1 l d’eau froide du Après la phase d’action, le système de robinet. diffusion de vapeur doit être rincé afin d’éliminer les résidus de produit de dé- ...
Page 99
Nettoyage et entretien Évaporation de l’eau résiduelle Terminer le détartrage Après le troisième rinçage, le processus À la fin de l’évaporation de l’eau rési- d’évaporation de l’eau résiduelle dé- duelle, une fenêtre d’information s’af- marre. fiche. Elle vous donne des indications de nettoyage pour achever le processus ...
Nettoyage et entretien Démonter la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte pèse env. 10 kg. four. Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l’horizontale, car ceux-ci se rabattent sur le four. ...
Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les produits nettoyants pour four en- dommagent la surface des profilés La porte est constituée d’un système en aluminium. ouvert comprenant 4 vitres partielle- Nettoyez les pièces uniquement avec ment dotées d’un revêtement réfléchis- de l’eau chaude, du liquide vaisselle sant la chaleur.
Page 102
Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en premier, puis les deux vitres intermé- diaires : Soulevez légèrement la vitre intermé- diaire supérieure et retirez-la. Soulevez légèrement la vitre inté- rieure et sortez-la de la baguette en plastique.
Page 103
Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correcte- ment, observer le numéro indiqué sur les vitres. Positionnez la vitre intermédiaire infé- rieure de sorte que ce numéro soit li- sible (et non inversé).
Nettoyage et entretien Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d’être endom- magée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage. Fermez les dispositifs de blocage des vitres en effectuant une rotation vers l’intérieur.
Nettoyage et entretien Démonter les rails télesco- piques FlexiClip Vous pouvez démonter les grilles sup- ports avec les rails télescopiques FlexiClip (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails coulissant FlexiClip séparément, suivez les instructions du chapitre “Description de l’appareil”, section “Monter et dé- monter les rails coulissants FlexiClip”.
Nettoyage et entretien Rabattre le corps de chauffe La résistance de voûte/gril peut être chaleur voûte/gril endommagée. Ne forcez pas pour abaisser le corps Si la voûte de l’enceinte de cuisson est de chauffe chaleur voûte/gril. très sale, vous pouvez abaisser le corps de chauffe du gril pour la nettoyer.
Le four n’est pas sous tension. Vérifiez si le(s) disjoncteur(s) de l’installation électrique a(ont) sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Vous n’entendez au- Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur silen- cun signal sonore.
Page 108
| Capteur de présence Le capteur de proximité est défectueux. Contactez le SAV Miele. Le four n’est pas branché au réseau électrique. Vérifiez si la fiche du four est branchée dans la prise. Vérifiez si le(s) disjoncteur(s) de l’installation électrique a(ont) sauté.
Page 109
Vérifiez si la fiche du four est branchée dans la prise. Vérifiez si le(s) disjoncteur(s) de l’installation électrique a(ont) sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Si vous devez ouvrir la porte, parce que des aliments se trouvent encore dans le compartiment de cuisson par exemple, soulevez la porte avec l’aide du l’ouvre-...
Page 110
Si la thermosonde n’est toujours pas reconnue, c’est l'enceinte qu’elle est défectueuse. Vous pouvez vous procurer une nouvelle thermosonde auprès de votre revendeur Miele ou du SAV Miele. Fonction non disponible Le système de diffusion de vapeur est défectueux.
Page 111
Cause et dépannage Commande de l'humidi- Le système de diffusion de vapeur est défectueux. té défectueuse les pro- Contactez le service après-vente Miele. grammes automatiques Vous pouvez aussi laisser le programme automatique se déroulent sans ap- se dérouler sans apport d’humidité.
Page 112
Activez l’éclairage de l’enceinte en effleurant la est désactivée ou touche pendant 15 secondes. ne s’active pas. Si nécessaire, sélectionnez Eclairage | Activé "activé" 15 secondes L’éclairage de l’enceinte de cuisson est défectueux. Contactez le service après-vente Miele.
SAV Miele. rantie fournies. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele fi- gurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N°...
*INSTALLATION* Installation Cotes d’encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans une armoire haute ou basse H xxxx-60 Si le four doit être encastré sous un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l’encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d’encastrement de celui-ci.
*INSTALLATION* Installation Raccordements et aération H xxxx-60 a Vue avant b Le four doit être raccordé avec un câble d'alimentation de type H 05 VV-F avec une section adaptée conformément au schéma de raccordement. c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d’aération de min. 150 cm²...
*INSTALLATION* Installation Démontez la porte (voir le chapitre Encastrement du four “Nettoyage et entretien”, section “Dé- H xxxx-60 monter la porte”) et retirez les acces- soires du four. Le four ne doit être utilisé qu’une fois Insérez le four dans l’armoire d’en- encastré...
Miele ne saurait engager sa respon- sabilité. Pour toute question adressée à Miele, indiquez toujours : Le branchement électrique de votre - la désignation du modèle, appareil doit être effectué exclusive- ment par un électricien agréé...
Mode de fonctionnement, Température, Booster, Niveau, Durée de cuis- son, FC fonction Crisp, Chaleur tournante +, Chaleur sole/voûte, Grand gril, activé, – désactivé Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Posez le moule à manqué sur la grille.
Ce problème ne survient pas dans le cadre d’un usage pra- tique normal. Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 7860-60 BPX Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,7 cavité...
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-ins-...
Pendant une période d’au moins trois ans après l’achat ou la livraison de l’appa- reil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par machine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu-...
Page 135
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...