Réglage du jeu du levier de frein avant
Le jeu au levier de frein avant doit être de 4 à 8 mm. Si le
jeu est incorrect, effectuer le réglage comme suit:
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner le boulon de réglage de sorte que le levier
de frein puisse se déplacer de 4 à 8 mm avant que le
boulon de réglage n'entre en contact avec le piston
du maître cylindre.
3. Serrer le contre-écrou.
AVERTISSEMENT
Il est dangereux de rouler avec des freins mal réglés
ou entretenus, car ceux-ci risquent de lâcher, ce qui
peut être la cause d'un accident.
Après l'entretien:
S'assurer que les freins fonctionnent en douceur
et que le jeu est correct.
S'assurer que les freins ne frottent pas.
S'assurer que les freins ne sont pas spongieux.
Veiller à purger tout l'air du système de freinage.
Le remplacement des composants de frein doit être
effectué par un mécanicien de formation. Confier ces
opérations à un concessionnaire Yamaha.
FBU00318
Ajuste del juego libre de la palanca del freno de-
lantero
El juego libre de la palanca del freno delantero debe
ser de 4 ~ 8 mm. Si es incorrecto, ajústelo como sigue.
1. Afloje la contratuerca.
2. Gire el perno de ajuste de manera que el
movimiento de la palanca del freno antes
de que el perno entre en contacto con el pis-
tón del cilindro maestro sea de 4 ~ 8 mm.
3. Apriete la contratuerca.
ADVERTENCIA
La utilización del vehículo con los frenos incorrec-
tamente mantenidos o ajustados puede dar lu-
gar a pérdidas de capacidad de frenado y
accidentes.
Después de las operaciones de mantenimiento:
Asegúrese de que el freno funcione con suavi-
dad y de que el recorrido libre sea el correcto.
Compruebe que el freno no roce.
Compruebe que el mando no tenga tacto es-
ponjoso. El aire deberá eliminarse por com-
pleto del sistema mediante un sangrado.
El cambio de los componentes del freno requiere
conocimientos profesionales. Estas operaciones
deberán efectuarse en los talleres de un conce-
sionario Yamaha.
8-48
SBU00318