Manuel du propriétaire et trousse à outils
Il est conseillé de placer le manuel du propriétaire ainsi
que le manomètre basse pression pour pneus dans le sac
en plastique et de les ranger sous la selle avec la trousse à
outils. Les informations concernant l'entretien reprises
dans ce manuel fournissent au propriétaire les renseigne-
ments nécessaires pour qu'il puisse effectuer lui-même
l'entretien préventif de son véhicule ainsi que les petites
réparations. Les outils fournis dans la trousse suffisent à
cet effet. Il faut toutefois faire l'acquisition d'une clé dy-
namométrique, indispensable pour le serrage correct des
boulons et des écrous.
N.B.:
Le propriétaire qui ne dispose pas d'une clé dynamomé-
trique pour effectuer une opération qui en requiert une est
invité à faire vérifier et corriger les couples de serrage par
un concessionnaire Yamaha.
FBU00258
Manual del usuario y equipo de herramientas
Se recomienda poner este manual del usuario y
el comprobador de presión de los neumáticos en
la bolsa de vinilo y guardarlos con el equipo de
herramientas abjo del asiento. Los datos de ser-
vicio incluidos en este manual tienen por finali-
dad proporcionar al propietario del vehículo la
información necesaria para efectuar por sí mis-
mo las operaciones de mantenimiento preventi-
vo y algunas reparaciones menores. Las
herramientas incluidas en el equipo del vehículo
son suficientes para este propósito, con la salve-
dad de que es necesaria una llave dinamométri-
ca para apretar correctamente las tuercas y
tornillos.
NOTA:
Si no se dispone de llave dinamométrica para
efectuar operaciones de mantenimiento que la
requieran, llevar la máquina a un concesionario
Yamaha para que compruebe los pares de aprie-
te y los ajuste si es necesario.
8-4
SBU00258