Trasporto E Conservazione; Uso Del Prodotto - MIETHKE proGAV 2.0 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour proGAV 2.0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
IT | ISTRUZIONI PER L'USO

3.03 TRASPORTO E CONSERVAZIONE

I prodotti medicali devono essere trasportati e
conservati sempre in un luogo asciutto e pulito.
Condizioni di conservazione
Intervallo di
temperatura per la
conservazione

3.04 USO DEL PRODOTTO

3.04.01 INTRODUZIONE
L'utilizzo di proGAV 2.0 Tools può avvenire solo
da parte di personale specializzato.
Grazie a proGAV 2.0 Tools è possibile deter-
minare, modificare e controllare l'unità a pres-
sione differenziale regolabile della valvola pro-
GAV 2.0.
3.04.02 SICUREZZA ED AVVERTENZE
ATTENZIONE
proGAV 2.0 Adjustment Ring emette un
campo magnetico. Oggetti metallici e sup-
porti di memoria magnetici dovrebbero
avere una distanza di sicurezza sufficiente.
Data la presenza di magneti all'interno
di proGAV 2.0 Tools, proGAV 2.0 Tools
non devono essere utilizzati nei pressi di
impianti attivi quali, ad es., pacemaker.
Inoltre, nell'area circostante gli apparecchi
di tomografia a risonanza magnetica esi-
ste il rischio di danneggiare l'apparecchio
stesso. Perciò l'uso di proGAV 2.0 Tools
non è ammesso in tali luoghi.
Per la regolazione e il controllo dal livello
di pressione dell'unità a pressione differen-
ziale di proGAV 2.0 è assolutamente neces-
sario usare proGAV 2.0 Tools o M.blue plus
Instruments.
In caso di combinazione di proGAV 2.0 con
una unità a gravitazione regolabile (proSA
o M.blue), per l'impostazione e il controllo
dei livelli di pressione della valvola proSA
si devono usare i prodotti proSA Tools. Per
l'impostazione e il controllo del livello di
pressione regolabile di M.blue si devono
usare i prodotti M.blue plus Instruments.
3.04.03 MATERIALI NECESSARI
Per il controllo e la regolazione dell'unità a pres-
sione differenziale di proGAV 2.0, dopo l'im-
pianto, sono necessari proGAV 2.0 Compass e
proGAV 2.0 Adjustment Tool.
86
0 °C a +40 °C
Per la regolazione dell'unità a gravitazione rego-
labile di proGAV 2.0 prima o durante l'impianto
della valvola è possibile usare proGAV Check-
mate risterilizzabile.
3.04.04 PREPARAZIONE DELL'UTILIZZO
Controllo dall'imballaggio sterile
L'imballaggio sterile deve essere sottoposto a
ispezione visiva immediatamente prima dell'uso
di proGAV Checkmate per verificare l'integrità
della barriera sterile. I prodotti devono essere
rimossi dall'imballaggio solo immediatamente
prima dell'uso.
Controllare l'integrità di proGAV 2.0 Tools
Prima dell'uso è necessario controllare l'inte-
grità degli strumenti. A tale scopo tutti gli stru-
menti devono essere sottoposti a un controllo.
3.04.05 REGOLAZIONE DI proGAV 2.0
Per regolare la pressione di apertura di proGAV
2.0 si devono eseguire le seguenti operazioni:
1. Localizzazione
AVVERTENZA
proGAV 2.0 Compass deve essere collocato
il più possibile al centro della valvola altri-
menti possono verificarsi errori nella determi-
nazione della pressione di apertura.
NOTA
proGAV 2.0 Compass è sensibile ai campi
magnetici esterni. Per escludere inter-
ferenze indesiderate occorre posizionare
proGAV 2.0 Adjustment Tool a una certa
distanza da proGAV 2.0 Compass durante
la rilevazione della pressione di apertura. Si
raccomanda una distanza di ca. 30 cm.
Nei giorni successivi a un'operazione, il
gonfiore della pelle può rendere più difficile
l'impostazione. Qualora non fosse possibile
svolgere un controllo esatto della regola-
zione della valvola con la Compass si rac-
comanda di eseguire un controllo mediante
una procedura di imaging.
Aprendo proGAV 2.0 Compass diventa visibile
una sagoma con la quale, utilizzando il dito
indice, è possibile localizzare la valvola sulla
testa del paziente (Fig. 4).
proGAV
®
2.0 Tools

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières