Transporte E Armazenamento; Utilização Do Produto; Instruções De Segurança Eadvertências - MIETHKE proGAV 2.0 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour proGAV 2.0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
proGAV
®
2.0 Tools

3.03 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Os dispositivos médicos devem ser sempre
guardados secos e limpos.
Condições de armazenamento
Intervalo de temperatura
durante armazenamento
3.04 UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
3.04.01 INTRODUÇÃO
Os proGAV 2.0 Tools só podem ser utilizados
por profissionais devidamente qualificados.
Com os proGAV 2.0 Tools é possível determi-
nar, modificar e controlar o nível de pressão da
unidade de pressão diferencial regulável da vál-
vula proGAV 2.0.
3.04.02 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E
ADVERTÊNCIAS
CUIDADO
O proGAV 2.0 anel de regulação gera um
campo magnético. Objetos de metal e dis-
positivos de armazenamento magnéticos
devem ter uma distância de segurança sufi-
ciente.
Devido aos ímanes existentes no interior
dos proGAV 2.0 Tools não proGAV 2.0 Tools
podem ser utilizados na proximidade de
implantes ativos, como p. ex. pacemakers.
Além disso, não os utilize na proximidade
de aparelhos de ressonância magnética,
uma vez que estes podem ficar danifica-
dos. Por esse motivo não é permita a utili-
zação dos proGAV 2.0 Tools!
Para a regulação e verificação do nível de
pressão da unidade de pressão diferencial
do proGAV 2.0 é fundamental que sejam
utilizados apenas os proGAV 2.0 Tools ou
os M.blue plus Instruments.
Em caso de combinação entre proGAV
2.0 e uma unidade gravitacional ajustá-
vel (proSA ou M.blue) devem ser utilizadas
para ajuste do nível de pressão ajustável da
válvula proSA as proSA Tools. Para ajuste
e verificação do nível de pressão ajustável
do M.blue devem ser utilizados os M.blue
plus Instruments.
3.04.03 MATERIAIS NECESSÁRIOS
Para verificação e ajuste da unidade de pres-
são diferencial de proGAV 2.0 após a implan-
0 °C a +40 °C
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO | PT
tação é necessário um proGAV 2.0 Compass
e o proGAV 2.0 Adjustment Tool.
Para ajustar a unidade de pressão diferencial
ajustável do proGAV 2.0 antes ou durante a
implantação da válvula, podem ser utilizados os
proGAV Checkmate reesterilizáveis.
3.04.04 PREPARAÇÃO DA UTILIZAÇÃO
Verificação da embalagem esterilizada
A embalagem esterilizada deverá ser inspecio-
nada imediatamente antes da utilização dopro-
GAV Checkmate , a fim de verificar visualmente
a integridade do sistema de barreira estéril da
embalagem. Os produtos só devem ser reti-
rados da embalagem imediatamente antes da
utilização.
Verificação da integridade dos proGAV 2.0
Tools
Antes de serem utilizados é necessário verifi-
car a integridade dos instrumentos. Para tal,
devem ser inspecionados visualmente todos os
instrumentos.
3.04.05 REGULAÇÃO DE proGAV 2.0
Para ajustar a pressão de abertura proGAV 2.0
é necessário realizar os seguintes passos:
1. Localização
ATENÇÃO
O proGAV 2.0 Compass deve ser colocado,
se possível de forma centrada na válvula,
caso contrário, pode resultar na determina-
ção incorreta da pressão de abertura.
OBSERVAÇÃO
O proGAV 2.0 Compass reage de forma
sensível a campos magnéticos externos.
Para excluir reações recíprocas indeseja-
das, o proGAV 2.0 Adjustment Tool não
deve ser colocado demasiado próximo do
proGAV 2.0 Compass aquando da determi-
nação da pressão de abertura. Recomen-
damos uma distância mínima de 30 cm.
Devido ao inchaço da pele no pós-opera-
tório, o ajuste da válvula pode ser compli-
cado nos dias seguintes. Se a verificação
da regulação da válvula não for claramente
possível com o Compass, recomenda-se
um controlo através de um processo de
imagiologia.
71

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières