Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MEMPHIS ULTIMATE
4-IN-1 COMBINATION GRILL
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE
OPERATING!
MEMPHIS ULTIMATE
GRIL COMBINÉ 4 EN 1
IMPORTANT, À LIRE AVEC ATTENTION, À CONSERVER
POUR S'Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. LE MANUEL DOIT
ÊTRE LU AVANT D'UTILISER L'APPAREIL !
MEMPHIS ULTIMATE
4-IN-1 COMBINATION GRILL
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE, CONSERVAR
PARA REFERENCIA FUTURA. ¡EL MANUAL DEBE LEERSE
ANTES DEL USO!
ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS | INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION | INSTRUCCIONES DE
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO | MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG | ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
MEMPHIS ULTIMATE
4-IN-1 KOMBIGRILL
WICHTIG, BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND ZUR SPÄTEREN
VERWENDUNG AUFBEWAHREN. DIE ANLEITUNG MUSS
VOR INBETRIEBNAHME GELESEN WERDEN!
MEMPHIS ULTIMATE
4-IN-1 COMBINATION GRILL
IMPORTANTE, LEGGERE ATTENTAMENTE, CONSERVARE
PER RIFERIMENTO FUTURO. IL MANUALE DEVE ESSERE
LETTO PRIMA DELL'USO.
WWW.PITBOSS-GRILLS.COM
MODEL / MODÈLE / MODELO/
MODELL / MODELLO : PBMEMUU001
PART / PIÈCE / PARTE/
TEIL / PARTE : 10617, 10707
2531CT-0175
2531-20

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pit Boss PBMEMUU001

  • Page 1 MODEL / MODÈLE / MODELO/ MODELL / MODELLO : PBMEMUU001 PART / PIÈCE / PARTE/ TEIL / PARTE : 10617, 10707 2531CT-0175 2531-20 MEMPHIS ULTIMATE 4-IN-1 COMBINATION GRILL IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE...
  • Page 2: Safety Information

    English ................2 Norsk ................324 Français .................48 Polski ................370 Español .................94 Svenska ............... 416 Deutsch ..............140 Eesti keel ..............462 Italiano ............... 186 Latviešu ..............508 Dansk ................232 Lietuvių k..............554 Suomi ................278 SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS.
  • Page 3: Dangers And Warnings

    13. Longer, detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use, based on the following requirements: • The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord. • Outdoor extension cords must be used with outdoor use products and are marked with suffix “W” and with the statement “Suitable for Use with Outdoor Appliances.
  • Page 4: Important Safeguards

    To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or control panel in water or other liquid. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Pit Boss Customer Service.
  • Page 5 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING! The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 2. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass/ the glass of hinged lids of the hob (as appropriate), since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  • Page 6 APPLIANCE CODE: PBMEMUU001 APPLIANCE NAME: OUTDOOR GRILL TOTAL HEAT INPUT: 8.79KW (639G/H) GRILL BURNER HEAT INPUT: 2.93KW (213 G/H) TRADE NAME: PIT BOSS ® GAS CATEGORY: I3+(28~30/37) I3B/P(30) I3B/P(37) I3B/P(50) TYPES OF GAS: BUTANCE (G30) PROPANE (31) BUTANE, PROPANE OR THEIR MIXTURES...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ............2 Mounting Cooking Grid Front Supports .......22 Mounting Heat Tent Supports ..........23 Parts & Specs ..............8 Placing Heat Tents ..............23 Assembly Preparation ............ 10 Mounting Charcoal Tray Lift System ........23 Attaching Charcoal Tray Lift System ........24 Assembly Instructions Placing Black Gas Control Knobs ..........24 Mounting The Left Front Support Leg .........
  • Page 8: Parts & Specs

    PARTS & SPECS Item # Description Item # Description Smoker Cooking Grid (Large) Thermometer Smoker Cooking Grid (Medium) Thermometer Bezels Smoker Cooking Grid (Small) Smoke Stack Lid Water Pan Smoke Stack Water Pan Support Warming Racks Smoker Door Handle Lid Handles Smoker Thermometer Lid Handle Standoffs Smoker Door...
  • Page 9 TEMP. RANGE Electric Smoker Cubic Cooking - 0.047 m / 1.65 ft 1,880mm x 1,200mm x 630mm 98 kg 38-204°C PBMEMUU001 / 74” x 47” x 24.75” / 215 lb TOTAL - 11,960 cm² / 1,853 sq. in. / 100-400°F...
  • Page 10: Assembly Preparation

    If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble. Shipping damage is not covered under warranty. Contact your dealer or Pit Boss Customer Service for parts: Monday ®...
  • Page 11: Mounting The Right Front Support Leg

    2. MOUNTING THE RIGHT FRONT SUPPORT LEG FIG. 2 Parts Required : Lower Cabinet Assembly (#46) Right Front Support Leg (#45) M6x60 mm Screws (#C) M4x10 mm Screws (#F) Installation : • Mount Right Front Support Leg to the Lower Cabinet Assembly.
  • Page 12: Installing The Caster Wheels

    4. INSTALLING THE CASTER WHEELS FIG. 4 Parts Required : Caster with Lock (#52) Lower Cabinet Assembly (#46) Installation : • Turn Lower Cabinet Assembly upside down and mount four Caster with Lock to Lower Cabinet Assembly. See Fig. 4. •...
  • Page 13: Installing The Wood Chips Box

    7. INSTALLING THE WOOD CHIPS BOX FIG. 7 Parts Required : Wood Chip Box Assembly (#51) Lower Cabinet Assembly (#46) Installation : • Slide Wood Chip Box Assembly onto the Wood Chip Box support rails of Lower Cabinet Assembly. See Fig. 7. Note: When removing the Wood Chip Box from the smoker, lift up on the handle and pull out the Wood Chip Box.
  • Page 14: Placing The Water Pan Support

    10. PLACING THE WATER PAN SUPPORT FIG. 10 Parts Required : Water Pan Support (#37) Smoker Cabinet Assembly (#32) Installation : • Slide Water Pan Support into the Smoker Cabinet Assembly. See Fig. 10 and Fig. 10.1. FIG. 10.1 11. PLACING THE WATER PAN FIG.
  • Page 15: Mounting Smoker Door Handles

    13. MOUNTING SMOKER DOOR HANDLES FIG. 13.1 Parts Required : Smoker Door Handle (#38) Lid Handle Standoffs (#7) Smoker Door (#40) M6x35 mm Screws (#E) FIG. 13.2 Installation : Mount one Smoker Door Handle and two Large Handle Standoffs to the Smoker Door . Use: 4 x M6x35 mm Screws See Fig.
  • Page 16: Installing The Smoker Door

    16. INSTALLING THE SMOKER DOOR FIG. 16 Parts Required : Smoker Door (#40) Lower Cabinet Assembly (#46) M4x8 mm White Zn Screws (#G) Installation : • Mount Smoker Door with Hinge assembly to Lower Cabinet Assembly. Use: 8 x M4x8 mm Screws See Fig.
  • Page 17: Attaching The Temperature Sensor

    18. ATTACHING THE TEMPERATURE SENSOR FIG. 18.3 Parts Required : FIG. 18.1 Temperature Sensor Installation : • Insert the Smoker Temperature Sensor through the FIG. 18.2 hole on the top of the Smoker Cabinet. • Next attach it into the clip which is located inside top area of the Smoker Cabinet.
  • Page 18: Installing Electrical Back Cover

    20. INSTALLING ELECTRICAL BACK COVER FIG. 20 Parts Required : Electric Wires Back Cover (#41) Cart Assembly M6x15 mm Screws (#A) Installation : • Unscrew two M6x15 mm Screws (factory pre- assembled) from Bottom Table. Attach Electrical Back Cover to the back side of the Smoker Cart Assembly, using the screws on top side first, and then assemble the bottom screws after.
  • Page 19: Mounting Ash Tray Guides

    23. MOUNTING ASH TRAY GUIDES FIG. 23 Parts Required : Charcoal Ash Tray Guides (#24) Gas Drip Tray Guides (#26) Main Gas and Charcoal Chamber M6x10 mm Screws (#D) Installation : • Mount two Charcoal Ash Tray Guides to the bottom of the Charcoal Chamber and mount two Gas Drip Tray Guides.
  • Page 20: Installing Ash And Grease Trays

    25. INSTALLING ASH AND GREASE TRAYS FIG. 25 Parts Required : Ash Tray (#25) Gas Grease Tray (#27) Main Gas and Charcoal Chamber Installation : • Slide the Ash Tray and Gas Grease Tray onto the Gas and Charcoal Chamber Guides. See Fig.
  • Page 21: Mounting Grease Shields

    27. MOUNTING GREASE SHIELDS FIG. 27 Parts Required : Grease Shields (#23) Main Chamber M6x10 mm Screws (#D) M6 Nuts (#J) Installation : • Mount Grease Shield to the Main Chamber using 2 x M6x10 mm Screws and 2 x M6 Nuts . •...
  • Page 22: Mounting Right Side Table

    30. MOUNTING RIGHT SIDE TABLE FIG. 30 Parts Required : Right Side Table (#10) Main Chamber M6x15 mm Screws (#A) Installation : • Attach 4 x M6x15 mm Screws onto right side of Main Chamber and leave about 1/4" out. •...
  • Page 23: Mounting Heat Tent Supports

    33. MOUNTING HEAT TENT SUPPORTS FIG. 33 Parts Required : Heat Tent Supports (#15) Gas Main Chamber M4x10 mm Screws (#F) Installation : • Attach three Heat Tent Supports to the front side of Gas Main Chamber. Use: 6 x M4x10 mm Screws See Fig.
  • Page 24: Attaching Charcoal Tray Lift System

    36. ATTACHING CHARCOAL TRAY LIFT SYSTEM FIG. 36.1 Parts Required : Charcoal Tray Lift Handle Assembly (#20) Charcoal Main Chamber Hinge Pin (#K) R Clips (#L) Installation : • Slide Charcoal Tray Lift Handle Assembly through the adjusting slot and through the hole of the inside plate. Align the hole in the end of the Lift Handle with the holes in the "U"...
  • Page 25: Placing Silver Control Knob

    38. PLACING SILVER CONTROL KNOB FIG. 38 Parts Required : Silver Smoker Control Knob (#17) Installation : • Place the silver Smoker Control Knob over the stem, making certain to align the flat portion of the stem with the flat portion of the knob. Push the silver Smoker Control Knob onto the stem until it is firmly seated.
  • Page 26: Mounting Smoke Stack

    41. MOUNTING THE SMOKE STACK FIG. 41 CORRECT DIRECTION Parts Required : Smoke Stack (#4) Smoke Stack Lid (#3) Charcoal Lid M6x10 mm Screws (#D) M6 Nuts (#J) Installation : • Remove Smoke Stack Lid from Smoke Stack. Insert Smoke Stack through the Charcoal Lid from the inside.
  • Page 27: Installing Warming Rack (Charcoal Grill)

    43. INSTALLING WARMING RACK (CHARCOAL GRILL) FIG. 43.1 Parts Required : Warming Rack (#5 ) Charcoal Lid Charcoal Main Chamber M6x30 mm Screws (#M) Installation : • Screw 1 x M6x30 mm Screw through the Charcoal Lid from the outside, position 1 pc Warming Rack to the charcoal grill so that the screw is going through the wire loop.
  • Page 28: Installing Gas Sparker Batteries

    46. MOUNTING THE LID HANDLES FIG. 46.1 Part Required : Lid Handles (#6) Large Handle Standoffs (#7) Gas Lid Charcoal Lid M6x15 mm Screws (#A) Installation : • Attach 2 pcs Lid Handles and 4 pcs Large Handle Standoffs to the Gas Lid and Charcoal Lid using 8 x M6x15 mm Screws.
  • Page 29: Full Assembly Review

    bottom table with the previously installed screw to assemble the cover plate located on the back of the bottom table and complete the replacement. 50. FULL ASSEMBLY REVIEW FIG. 50 • It is highly recommended to wipe the exterior of your unit clean of debris, dirt, etc., using warm soapy water and a soft cloth.
  • Page 30 CONNECTION FOR CONNECTOR Note: The connector kit is not included if the regulator is pre-assembled. CONNECTOR A CONNECTOR B Connector A for Countries: BE, CZ, SK, SL, DK, IE, GB, IS, Connector B for Countries: FR LU, CO, RO, MLT, CYP, LTU, EST, LVA, ISR, ES, PT, FI, NO, GR, IT, SE, BUL, HU CONNECTION FOR CONNECTOR A Insert connector tapered end into the regulator tube, then lock tight...
  • Page 31: Check For Leaks

    DANGER: TO PREVENT FIRE OR EXPLOSION HAZARD: • Do not smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS in a well ventilated area that is protected from the wind. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
  • Page 32: Disconnecting A Gas Cylinder

    DISCONNECTING A GAS CYLINDER Ensure the regulator valve on the grill is completely closed by turning the knob clockwise to the OFF position. 2. Turn the cylinder counter-clockwise (by hand) to disconnect from the regulator valve opening. Replace the protective caps on the regulator valve opening and the top of the gas cylinder for storage (if not empty).
  • Page 33: First Use - Grill Burn-Off

    With all outdoor appliances, outside weather conditions play a big part in the performance of your grill and the cooking time needed to perfect your meals. All Pit Boss Grills units should keep a minimum clearance of 914mm (36 inches) from combustible constructions, ®...
  • Page 34: First Use - Operating Burners

    FIRST USE – OPERATING BURNERS Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill. 2. Remove manufacturing oils before cooking on this grill for the first time by operating the grill for at least 15 minutes on HIGH with lid closed.
  • Page 35: Controlling Flare-Ups

    CONTROLLING FLARE-UPS CAUTION: Putting out grease fires by only closing the lid is not possible. If a grease fire develops, turn control knobs to the OFF position, LP gas tank valve CLOSED. Do NOT use water on a grease fire. This can cause grease to splatter and could result in serious burns, bodily harm or other damage. 2.
  • Page 36 ELECTRIC SMOKER OPERATING INSTRUCTIONS Smoker is intended for outdoor use only and should be used on a hard, level, non-combustible surface away from roof overhangs and/or any combustible material. Do not use smoker on wooden surface or any other surface that could bum. Place the smoker in an outdoor area that is protected from the wind and keep the smoker away from open windows or doors to prevent smoke from entering your home.
  • Page 37 10. Check the wood chip box periodically and add more if needed. Wearing an oven mitt, lift up on the handle of the box and slide the box out. Place the hot box on a non-combustible surface and carefully open the lid and add more wood chips, if needed.
  • Page 38 PROPANE GAS CARE AND MAINTENANCE WARNING: Do not do any cleaning or maintenance on any grill parts until all parts are cool! Be sure that the valve on the LP Gas Cylinder is closed and in the OFF position. CLEANING INTERIOR OF GRILL: •...
  • Page 39 CAUTION: • Keep batteries away from small children. If battery is swallowed consult a physician immediately. • Be sure to insert battery correctly. Improper installation may result in leaks and/or possible explosions. • Do not dispose of batteries in fire. •...
  • Page 40 ELECTRIC SMOKER CARE AND MAINTENANCE SAFETY WARNING FOR ELECTRIC SMOKER: • Always allow the smoker and all components to completely cool before handling or cleaning. • Before storing smoker or leaving unattended, remaining embers, hot coals, and ashes must be removed. Be careful to protect yourself and your property.
  • Page 41 Boss grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. ® For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com . You may also contact your local Pit Boss authorized dealer or contact Customer ® Service for assistance.
  • Page 42: Propane Gas Unit

    PROPANE GAS UNIT SYMPTOM CAUSE SOLUTION Burner will not light or stay alight No gas flow Confirm LP Gas cylinder is full and valve is turned to "open". Obstruction of gas flow Check for bent or kinked regulator Clean burner ports. Faulty Hose Valve Regulator Call for replacement.
  • Page 43: Electrical Wire Diagram

    ELECTRICAL WIRE DIAGRAM The electrical system is an intricate piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. PB – ELECTRIC REQUIREMENTS 220-240V, 50HZ, 1650W, 3-PRONG GROUNDED PLUG NOTE: Electrical components, passed by product safety testing and certification services, comply with a testing tolerance of ±...
  • Page 44: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS Item # Description Item # Description Thermometer 32-A Smoker Cabinet Thermometer Bezels 33-A Smoker Cooking Grid (Large) Smoke Stack Lid 34-A Smoker Cooking Grid (Medium) 35-A Smoker Cooking Grid (Small) Smoke Stack 36-A Water Pan Warming Racks 37-A Water Pan Support Lid Handles 38-A...
  • Page 45 REPLACEMENT PARTS GAS AND CHARCOAL CABINET WITH LIDS ASSEMBLY Item # Description 13.2-A 13.3-A 13.1-A Gas Lid 13.2-A Charcoal Lid 13.3-A Logo Plate 13.4-A Main Chamber Assembly 13.1-A 13.5-A Burner Assembly 13.6-A Control Panel and HVR Assembly 13.6.1-A Control Panel Assembly 13.4-A 13.6.2-A HVR Assembly...
  • Page 46: Warranty

    This warranty is based on normal domestic use and service of the grill and neither limited warranty coverage’s apply for a grill which is used in commercial applications. EXCEPTIONS There is no written or implied performance warranty on Pit Boss grills, as the manufacturer has no control over the installation, ®...
  • Page 47: Ordering Replacement Parts

    Dansons requires proof of purchase to establish a warranty ® claim; therefore, retain your original sales receipt or invoice for future reference. The serial and model number of your Pit Boss ® can be found on the back of the hopper. Record numbers below as the label may become worn or illegible.
  • Page 48: Informations Concernant La Sécurité

    INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ LES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE D'UN APPAREIL SONT UN MAUVAIS ENTRETIEN ET UNE INCAPACITÉ À MAINTENIR L'ESPACEMENT REQUIS ENTRE L'APPAREIL ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT UNIQUEMENT UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
  • Page 49: Dangers Et Avertissements

    AVERTISSEMENT : INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE Cet appareil de cuisson au gaz d'extérieur est équipé d'une fiche à broche bipolaire ronde (mise à la terre) pour vous protéger contre les risques de choc, qui doit être directement raccordée à un réceptacle bipolaire correctement mis à...
  • Page 50 N'utilisez pas un appareil dont la fiche ou le cordon est endommagé, qui a présenté des dysfonctionnements ou qui a été endommagé de quelque manière que ce soit. Contactez le service client de Pit Boss ®...
  • Page 51: Monoxyde De Carbone (" Le Tueur Silencieux ")

    MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES AVERTISSEMENT ! l'appareil et ses parties accessibles deviennent chaud pendant l'utilisation. Veillez à éviter tout contact avec des éléments chauds. Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l'écart ou sous surveillance permanente 2. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs agressifs ou grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four/la vitre des couvercles sur charnières de la plaque de cuisson (selon le cas), car cela pourrait rayer la surface et entraîner un éclatement de la vitre.
  • Page 52 CODE DE L'APPAREIL: PBMEMUU001 NOM DE L'APPAREIL: GRIL D'EXTÉRIEUR ENTRÉE DE CHALEUR TOTALE: 8.79KW (639G/H) ENTRÉE DE CHALEUR DU 2.93KW (213 G/H) BRÛLEUR DU GRIL: NOM COMMERCIAL: PIT BOSS ® CATÉGORIE DE GAZ: I3+(28~30/37) I3B/P(30) I3B/P(37) I3B/P(50) TYPES DE GAZ:...
  • Page 53 TABLE DES MATIÈRES Informations concernant la sécurité ........48 Montage des supports des tentes à chaleur .........69 Placement des tentes à chaleur ............69 Pièces et spécifications ............54 Montage du système de levage du plateau à charbon Préparation de l'assemblage ..........56 de bois ......................
  • Page 54: Pièces Et Spécifications

    PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS N° Description Qté. N° Description Qté. Grille de cuisson du fumoir (grande) Thermomètre Grille de cuisson du fumoir (moyenne) Cadran du thermomètre Grille de cuisson du fumoir (petite) Couvercle de la sortie de fumée Réservoir eau Sortie de fumée Support du réservoir d'eau Grilles de réchauffage Poignée de porte du fumoir...
  • Page 55: Pb - Exigences Électriques

    Volume cuisson en cube du fumoir électrique - 0,047 m / 1,65 ft 1880mm x 1200mm x 630mm 98 kg 38-204°C PBMEMUU001 / 74 po x 47 po x 24,75 po / 215 lb TOTAL - 11 960 cm² / 1853 po² / 100-400°F...
  • Page 56: Préparation De L'assemblage

    PRÉPARATION DE L'ASSEMBLAGE Les pièces se trouvent partout dans le carton d'expédition, y compris sous le gril. Inspectez le gril, les pièces et le sachet de quincaillerie après les avoir retirés du carton d'expédition. Débarrassez-vous de tous les emballages intérieurs et extérieurs du gril avant de procéder à l'assemblage, puis passez en revue et inspectez toutes les pièces en vous référant à...
  • Page 57: Montage Du Pied De Support Avant Droit

    2. MONTAGE DU PIED DE SUPPORT AVANT DROIT FIG. 2 Pièces nécessaires : Ensemble d'armoire inférieure (n° 46) Pied de support droit (n° 45) M6x60 mm Screws (n° C) Vis M4x10 mm (n° F) Installation : • Montez le pied de support arrière droit et le pied de support arrière gauche sur l'ensemble d'armoire inférieure.
  • Page 58: Installation Des Roulettes Pivotantes

    4. INSTALLATION DES ROULETTES PIVOTANTES FIG. 4 Pièces nécessaires : Roulettes pivotantes à frein (n° 52) Ensemble d'armoire inférieure (n° 46) Installation : • Retournez l'ensemble d'armoire inférieure et montez les quatre roulettes avec frein sur l'ensemble d'armoire inférieure. Voir Fig. 4. •...
  • Page 59: Installation Du Bac À Copeaux De Bois

    7. INSTALLATION DU BAC À COPEAUX DE BOIS FIG. 7 Pièces nécessaires : Ensemble de bac à copeaux de bois (n° 51) Ensemble d'armoire inférieure (n° 46) Installation : • Glissez l'ensemble de bac à copeaux de bois sur les rails de support prévus de l'ensemble d'armoire inférieure.
  • Page 60: Placement Du Support Du Réservoir D'eau

    10. PLACEMENT DU SUPPORT DU RÉSERVOIR D'EAU FIG. 10 Pièces nécessaires : Support du réservoir d'eau (n° 37) Armoire du fumoir (n° 32) Installation : • Glissez le support du réservoir d'eau dans l'ensemble d'armoire du fumoir. Voir Fig. 10 et Fig. 10.1. FIG.
  • Page 61: Montage Des Poignées De Porte Du Fumoir

    13. MMONTAGE DES POIGNÉES DE PORTE DU FUMOIR FIG. 13.1 Pièces nécessaires : Poignée de porte du fumoir (n° 38) Douilles de la poignée du couvercle (n° 7) Porte du fumoir (n° 40) Vis M6x35 mm (n° E) FIG. 13.2 Installation : Montez une poignée de porte du fumoir et deux grandes douilles de poignée sur la porte du fumoir.
  • Page 62: Installation De La Porte Du Fumoir

    16. INSTALLATION DE LA PORTE DU FUMOIR FIG. 16 Pièces nécessaires : Porte du fumoir (n° 40) Ensemble d'armoire inférieure (n° 46) Vis M4x8 mm (Zn blanc) (n° G) Installation : • Montez la porte du fumoir avec l'ensemble de charnière sur l'ensemble d'armoire inférieure.
  • Page 63: Fixation De La Sonde De Température

    18. FIXATION DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE FIG. 18.3 Pièces nécessaires : FIG. 18.1 Sonde de température Installation : • Insérez la sonde de température du fumoir dans le trou, en FIG. 18.2 haut de l'armoire du fumoir. • Ensuite, fixez-la à l'attache qui se trouve en haut, à l'intérieur de l'armoire du fumoir.
  • Page 64: Installation Du Cache Arrière Des Fils Électriques

    20. INSTALLATION DU CACHE ARRIÈRE DES FILS FIG. 20 ÉLECTRIQUES Pièces nécessaires : Cache arrière des fils électriques (n° 41) Ensemble de chariot Vis M6x15 mm (n° A) Installation : • Dévissez deux vis M6x15 mm (pré-assemblées en usine) de la table inférieure. Fixez le cache arrière des fils électriques à...
  • Page 65: Montage Des Guides Du Plateau À Cendres

    23. MONTAGE DES GUIDES DU PLATEAU À CENDRES FIG. 23 Pièces nécessaires : Guides du plateau à cendres de charbon de bois (n° 24) Guides du plateau d'égouttement du module à gaz (n° 26) Chambre à gaz et à charbon principale Vis M6x10 mm (n°...
  • Page 66: Installation Des Plateaux À Cendres Et Àgraisse

    25. INSTALLATION DES PLATEAUX À CENDRES ET À FIG. 25 GRAISSE Pièces nécessaires : Plateau à cendres (n° 25) Plateau à graisse du module à gaz (n° 27) Chambre à gaz et à charbon principale Installation : • Glissez le plateau à cendres et le plateau à graisse du module à...
  • Page 67: Montage Des Protège-Graisse

    27. MONTAGE DES PROTÈGE-GRAISSE FIG. 27 Pièces nécessaires : Protège-graisse (n° 23) Chambre principale Vis M6x10 mm (n° D) Écrous M6 (n° J) Installation : • Montez le protège-graisse sur la chambre principale en utilisant 2 vis M6x10 mm et 2 écrous M6. •...
  • Page 68: Montage Du Plateau Latéral Droit

    30. MONTAGE DU PLATEAU LATÉRAL DROIT FIG. 30 Pièces nécessaires : Plateau latéral droit (n° 10) Chambre principale Vis M6x15 mm (n° A) Installation : • Fixez 4 vis M6x15 mm sur le côté droit de la chambre principale et laissez un espace d'environ 1/4". •...
  • Page 69: Montage Des Supports Des Tentes Àchaleur

    33. MONTAGE DES SUPPORTS DES TENTES À FIG. 33 CHALEUR Pièces nécessaires : Supports de tentes à chaleur (n° 15) Chambre principale de gaz Vis M4x10 mm (n° F) Installation : • Fixez les trois supports de tente à chaleur à l'avant de la chambre principale du module à...
  • Page 70: Fixation Du Système De Levage Du Plateauà Charbon De Bois

    36. FIXATION DU SYSTÈME DE LEVAGE DU PLATEAU FIG. 36.1 À CHARBON DE BOIS Pièces nécessaires : Ensemble de poignée de levage du plateau à charbon de bois (n° 20) Chambre principale de charbon de bois Axes de charnières (n° K) Attaches R (n°...
  • Page 71: Placement Des Boutons De Commande Argentés

    38. PLACEMENT DES BOUTONS DE COMMANDE FIG. 38 ARGENTÉS Pièces nécessaires : Boutons de commande du fumoir (argentés) (n° 17) Installation : • Placez le bouton de commande argenté du fumoir par- dessus la tige, en veillant à aligner la partie plate de la tige sur la partie plate du bouton.
  • Page 72: Montage De La Sortie De Fumée

    41. MONTAGE DE LA SORTIE DE FUMÉE FIG. 41 SENS CORRECT Pièces nécessaires : Sortie de fumée (n° 4) Couvercle de la sortie de fumée (n° 3) Couvercle à charbon Vis M6x10 mm (n° D) Écrous M6 (n° J) Installation : •...
  • Page 73: Installation De La Grille De Réchauffage (Gril Au Charbon De Bois)

    43. INSTALLATION DE LA GRILLE DE RÉCHAUFFAGE FIG. 43.1 (GRIL AU CHARBON DE BOIS) Pièces nécessaires : Grilles de réchauffage (n° 5 ) Couvercle à charbon Chambre principale de charbon de bois Vis M6x30 mm (n° M) Installation : • Vissez 1 vis M6x30 mm à travers le couvercle du module à charbon de bois depuis l'extérieur et positionnez 1 grille de réchauffement sur le gril à...
  • Page 74: Montage Des Poignées Du Couvercle

    46. MONTAGE DES POIGNÉES DU COUVERCLE FIG. 46.1 Pièces nécessaires : Poignée du couvercle (n° 6) Douilles de la poignée du couvercle (n° 7) Couvercle à gaz Couvercle à charbon Vis M6x15 mm (n° A) Installation : • Fixez 2 poignées de couvercle et 4 grandes douilles de poignée au couvercle du module à...
  • Page 75: Remplacer Le Cordon D'alimentation

    49. REMPLACER LE CORDON D'ALIMENTATION FIG. 49 Pièces nécessaires : Cordon d'alimentation avec connecteur femelle (n° 42) Pinces de câble (n° 53) Plaque de couverture (n° 54) Installation : • Si vous constatez que le cordon d'alimentation ne corre- spond pas à la prise que vous utilisez, veuillez le remplacer par le cordon d'alimentation adapté à votre pays. •...
  • Page 76: Conseils De Sécurité Et D'entretien

    CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN Les dimensions maximum de la bouteille de gaz sont les suivantes : diamètre de 31,5 cm et hauteur de 58 cm. Ne montez jamais la bouteille de gaz sous le barbecue, sur l'étagère de base, car cela pourrait blesser gravement l'utilisateur et d'autres personnes et/ou occasionner des dégâts matériels.
  • Page 77: Connexion Pour Connecteur B

    CONNEXION POUR CONNECTEUR B Vissez l'extrémité filetée du connecteur mâle dans l'extrémité femelle filetée du tube du régulateur. Serrez complètement. Voir B1. 2. Enroulez le connecteur dans l'anneau en métal, puis dans le collecteur. Serrez complètement. Voir B2. Remarque : en l'absence d'anneau en métal, ignorez cette étape. Raccordez le régulateur à...
  • Page 78: Débrancher Une Bouteille De Gaz

    2. Ouvrez le couvercle. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont réglés sur « FERMÉ ». 4. Allumez le gaz à l'aide du robinet de la bouteille. Tournez le bouton du robinet de la bouteille dans le sens anti-horaire pour l'ouvrir complètement.
  • Page 79: Présentation Des Boutons De Commande

    L'équipement électrique fourni avec l'appareil de cuisson au gaz extérieur doit disposer des éléments suivants dans les instructions : a. Pour une protection contre une électrocution, n'immergez pas le cordon ou les prises dans l'eau ou un autre liquide ; b. Débranchez l'appareil de la prise électrique en cas de non-utilisation ou avant le nettoyage. Laissez refroidir avant de monter ou de démonter des pièces ;...
  • Page 80: Où Installer Le Gril

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU GAZ PROPANE OÙ INSTALLER LE GRIL Comme pour tous les appareils d'extérieur, les conditions météorologiques jouent un rôle important dans les performances de votre gril et le temps de cuisson nécessaire pour parfaire vos plats. Tous les appareils de Pit Boss doivent respecter un espace minimum ®...
  • Page 81: Première Utilisation - Utilisation Des Brûleurs

    PREMIÈRE UTILISATION – UTILISATION DES BRÛLEURS Assurez-vous que toutes les étiquettes, emballages et films protecteurs ont été retirés du gril. 2. Retirez les huiles de fabrication avant de cuisiner sur ce gril pour la première fois en faisant fonctionner le gril pendant au moins 15 minutes en mode HIGH avec le couvercle fermé.
  • Page 82: Contrôle Des Flambées

    Débranchez la bouteille de gaz de pétrole liquéfié conformément à la section Débrancher la bouteille de gaz de pétrole liquéfié. AVERTISSEMENT : laissez le gril refroidir totalement, et retirez la bouteille de gaz avant tout déplacement, voyage ou stockage. CONTRÔLE DES FLAMBÉES ATTENTION : l'extinction des feux de graisse en fermant uniquement le couvercle est impossible.
  • Page 83: Fumage De Votre Fumoir

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU FUMOIR ÉLECTRIQUE Le fumoir est destiné à être utilisé à l'extérieur uniquement et doit être installé sur une surface dure, de niveau et non combustible, à l'écart des avancées de toit et/ou de tout matériau combustible. N'utilisez pas le fumoir sur une surface en bois ou toute autre surface susceptible de brûler.
  • Page 84: Comment Éteindre Votre Fumoir Électrique

    9. Vérifiez régulièrement le niveau d'eau et ajoutez de l'eau si nécessaire. Lorsque vous ajoutez de l'eau, portez un gant isolant, faites glisser la grille du réservoir d'eau vers l'ouverture de la porte, ajoutez de l'eau, puis repoussez la grille en position. 10.
  • Page 85: Entretien Et Maintenance Du Gril Au Gaz

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE DU GRIL AU GAZ AVERTISSEMENT : attendez que toutes les pièces du gril soient froides avant de les nettoyer ou de les entretenir ! Assurez-vous que la vanne de la bouteille de gaz LP est fermée et se trouve sur la position OFF. NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DU GRIL : •...
  • Page 86: Remplacement De La Pile De L'allumeur

    • Pour griller en toute sécurité et optimiser les performances de votre gril, effectuez ces contrôles au moins deux fois par an ou après chaque période d'entreposage prolongé. REMPLACEMENT DE LA PILE DE L'ALLUMEUR : Dévissez le bouton de l'allumage électrique et enlevez la pile usagée. Installez une pile AA neuve. Remarque : le côté négatif (-) de la batterie s'insère en premier.
  • Page 87: Entretien Et Maintenance Du Fumoir Électrique

    ENTRETIEN DE L'EXTÉRIEUR DU GRIL : • Pour protéger votre gril contre la rouille excessive, maintenez-le toujours propre et couvrez-le en permanence lorsque vous ne l'utilisez pas. • Lavez les surfaces peintes avec du détergent doux et du produit de nettoyage non abrasif ou de l'eau savonneuse chaude. •...
  • Page 88: Dépannage

    DÉPANNAGE Un nettoyage et une maintenance adaptés, ainsi que l'utilisation de combustible propre, sec et de qualité évitera la plupart des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre gril Pit Boss est mal ou peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes peuvent s'avérer utiles. ®...
  • Page 89: Gril Au Gaz Propane

    GRIL AU GAZ PROPANE SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Le brûleur ne s'allume pas ou Pas de flux de gaz Confirmez que la bouteille de gaz LP est pleine et que la reste allumé vanne est en position « ouverte ». Obstruction du flux de gaz Vérifiez si le régulateur n'est pas plié...
  • Page 90: Schéma Du Câblage Électrique

    Flambée excessive/chaleur non Préchauffage inadéquat Après allumage, préchauffez le gril pendant 20 à 25 minutes en uniforme maintenant le couvercle principal fermé. Accumulation excessive de graisse Nettoyez le bac à cendres/d'égouttement régulièrement. et de cendre dans le bac à cendres/ Ne recouvrez pas le bac d'une feuille d'aluminium.
  • Page 91: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL N° Description Qté. N° Description Qté. Thermomètre 32-A Armoire du fumoir Cadran du thermomètre 33-A Grille de cuisson du fumoir (grande) Couvercle de la sortie de fumée 34-A Grille de cuisson du fumoir (moyenne) 35-A Grille de cuisson du fumoir (petite) Sortie de fumée 36-A...
  • Page 92: Ensemble D'armoires Des Grils À Gaz Et À Charbon De Bois Avec Couvercles

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL ENSEMBLE D'ARMOIRES DES GRILS À GAZ ET À CHARBON DE BOIS AVEC COUVERCLES N° Description Qté. 13.2-A 13.1-A Couvercle du gril à gaz 13.3-A 13.2-A Couvercle du gril à charbon de bois 13.3-A Plaque d'identification 13.4-A Ensemble de chambre principale 13.1-A...
  • Page 93: Garantie

    GARANTIE CONDITIONS Tous les grils combiné de Pit Boss , fabriqués par Dansons, s’accompagnent d’une garantie limitée à compter de la date de vente au ® propriétaire d’origine. La couverture de garantie débute à la date d’achat d’origine et une preuve de la date d’achat, ou une copie de l’acte de vente d’origine, est nécessaire pour faire entrer la garantie en vigueur.
  • Page 94: Commander Des Pièces De Rechange

    COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter votre revendeur local ou consulter notre boutique en ligne à l’adresse suivante : www.pitboss-grills.com CONTACTER LE SERVICE CLIENTS Si vous avez la moindre question ou si vous rencontrez des problèmes, contactez le service clients, du lundi au dimanche, de 4 h à...
  • Page 95: Important

    IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 service@pitboss-grills.com IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec...

Ce manuel est également adapté pour:

1061710707

Table des Matières