Sommaire des Matières pour FIOR & GENTZ NEURO CLASSIC-SPRING
Page 1
Gebrauchsanweisung für Orthopädietechniker Systemknöchelgelenke Instructions for Use for Orthotists or Qualified/Trained Experts System Ankle Joints NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING NEURO VARIO 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO-SPRING 2 Download: www.fior-gentz.com Notice d‘utilisation pour les orthopédistes ou les experts qualifiés/formés Articulations de cheville modulaires Istruzioni per l‘uso per tecnici ortopedici o professionisti qualificati/abilitati...
Page 2
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Seite 3 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� page 35 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� page 67 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������pagina 99 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ página 131 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������pagina 163 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� side 195 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������p�227 Druckdatum: 2020-11 Sie finden diese Gebrauchsanweisung im Download-Bereich unserer Website unter www.fior-gentz.de/downloads. Date printed: 2020-11 You can find these instructions for use in the download section on our website at www.fior-gentz.com/downloads Remarque : Vous trouverez cette notice d’utilisation dans la zone de téléchargement sur notre site web sous www.fior-gentz.de/fr/telechargements.
Inhalt Seite Gebrauchsanweisung für Orthopädietechniker Systemknöchelgelenke 1. Information 2. Sicherheitshinweise 2.1 Klassifizierung der Sicherheitshinweise 2.2 Alle Hinweise für die sichere Verwendung des Systemknöchelgelenkes 3. Verwendung 3.1 Verwendungszweck 3.2 Indikation 3.3 Qualifikation 3.4 Anwendung 3.5 Produktsortiment 3.6 Kombinationsmöglichkeiten mit anderen Systemgelenken 4.
Gebrauchsanweisung für Orthopädietechniker Systemknöchelgelenke 1. Information Diese Gebrauchsanweisung richtet sich an Orthopädietechniker und enthält deshalb keine Hinweise auf Gefahren, die für sie offensichtlich sind. Um ein Maximum an Sicherheit zu erreichen, weisen Sie bitte den Patienten und/oder das Versorgungsteam in die Anwendung und Pflege des Produktes ein. Für eine vereinfachte Darstellung werden alle Arbeitsschritte anhand des NEURO VARIO-SWING Systemknöchelgelenkes (Abb.
2.2 Alle Hinweise für die sichere Verwendung des Systemknöchelgelenkes GEFAHR Möglicher Verkehrsunfall durch eingeschränkte Fahrtüchtigkeit Weisen Sie den Patienten darauf hin, sich vor dem Führen eines Kraftfahrzeuges mit Orthese über alle sicherheitsrelevanten Themen zu informieren. Er sollte in der Lage sein, ein Kraftfahrzeug sicher zu führen. WARNUNG Sturzgefahr durch unsachgemäße Handhabung Klären Sie den Patienten über die korrekte Verwendung des Systemgelenkes und mögliche Gefahren auf,...
Page 7
WARNUNG Sturzgefahr durch zu stark nachjustierte Federeinheiten/Justierschraubeinheiten Justieren Sie die Federeinheiten/Justierschraubeinheiten entsprechend der Angaben in dieser Gebrauchsan- weisung. Justieren Sie nicht mehr als 10° nach. Nutzen Sie die Lasermarkierungen auf dem Systemfußbügel und Gelenkoberteil, um die Nachjustierung zu überprüfen. WARNUNG Gefährdung des Therapiezieles durch fehlende Leichtgängigkeit Überprüfen Sie die Leichtgängigkeit des Systemgelenkes, um Einschränkungen der Gelenkfunktion zu ver- meiden.
HINWEIS Einschränkung der Gelenkfunktion durch unsachgemäße Schmutzentfernung Klären Sie den Patienten darüber auf, wie die Orthese und das Systemgelenk sachgemäß von Schmutz befreit werden. HINWEIS Bruch der Systembauteile durch Sollbruchstelle am Systemfußbügel Sollten Sie den Systemfußbügel einfeilen müssen, beachten Sie zur Vermeidung von Sollbruchstellen die Angaben in dieser Gebrauchsanweisung.
3.5 Produktsortiment Diese Gebrauchsanweisung bietet Informationen zu folgenden Systemknöchelgelenken: NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING NEURO VARIO 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO-SPRING 2 3.6 Kombinationsmöglichkeiten mit anderen Systemgelenken Die Systemknöchelgelenke können mit anderen Systemgelenken aus unserem Produktsortiment verbaut werden.
5. Lieferumfang Bezeichnung Menge Systemknöchelgelenk (ohne Abbildung) Deckplattenverpresshilfe (Abb. 2) AGOMET® F330, 5 g (Abb. 3) Montage-/Gießdummy (Abb. 4) Dazugehörige Federeinheiten und Systemfußbügel müssen separat bestellt werden. Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 6. Belastbarkeit Die Belastbarkeit ergibt sich aus den relevanten Patientendaten und kann über den Orthesen-Konfigurator bestimmt werden.
Systembreite Werkzeuge für Pressschraube 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm T10 Innensechsrundschlüssel/-bit T15 Innensechsrundschlüssel/-bit T20 Innensechsrundschlüssel/-bit 8. Demontage und Montage des Systemgelenkes Das Systemgelenk wird montiert geliefert. Alle Funktionen werden werkseitig geprüft. Für den Einbau in die Orthese und für anfallende Wartungsarbeiten müssen Sie das Systemgelenk demontieren.
8.3 Montage des Systemfußbügels 1 Fetten Sie die Reibflächen des Splintbolzens sowie die Kontaktflächen des Systemfußbügels zwischen Systemfußbügel und Federeinheiten mit Orthesen- gelenkfett. 2 Fetten Sie die zweite Gleitscheibe leicht von beiden Seiten und setzen Sie sie auf den Systemfußbügel, sodass sich auf jeder Seite eine Gleitscheibe befindet Abb.
Montage der Federeinheiten für NEURO SWING 2 1 Setzen Sie den Anschlagdämpfer (2) und die Gleitbuchse (3) mit dem Kolben (1) zusammen (Abb. 15). 2 Stecken Sie die Druckfeder (4) darauf. 3 Setzen Sie den Kolben (1) einschließlich der montierten Systembauteile (2, 3, 4) in den Federkanal ein.
Schrauben Sie die Druckschraube vorsichtig hinein oder heraus, um ein unbeabsichtigtes Heraussprin- gen der Druckfeder zu vermeiden. 8.8 Sicherung der Schrauben Die Sicherung der Schrauben erfolgt, nachdem die Orthese gefertigt und anprobiert worden ist und bevor sie dem Patienten übergeben wird. 1 Sichern Sie die Schrauben der Deckplatte (Abb.
Einstellbarer Aufbau Drehen Sie die Aufbaueinstellschraube hinein oder heraus, um den Winkel zwischen Unterschenkel und Fuß anzupassen (Abb. 19). Achten Sie darauf, nicht mehr als 10° nachzujustieren. Spannen Sie die Fe- dereinheit nicht vor, da dies die maximal mögliche Bewegungsfreiheit einschränkt. Einstellbare Bewegungsfreiheit Abb.
9.4 Ablesen der Gelenkwinkel Auf allen Systemgelenken und Systemfußbügeln befinden sich Markie- rungen (Abb. 24), die den Winkel der Systembauteile zueinander anzei- gen. So können Sie die individuelle Grundstellung (den Grundaufbau der Orthese) überprüfen, den angezeigten Gelenkwinkel dokumentieren und spätere Abweichungen vergleichen. Die Abstände der Gradmarkierungen für die einzelnen Systembreiten entnehmen Sie der nachfolgenden Tabelle.
11. Umrüstung der Systemknöchelgelenke 11.1 Umrüstoptionen In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die Umrüstoptionen für die Systemknöchelgelenke. Systemknöchelgelenk Umrüstbar auf NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO CLASSIC-SWING NEURO VARIO-SWING NEURO SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO SWING 2...
- NEURO VARIO-SPRING 2 - NEURO VARIO-SWING - NEURO SWING - NEURO SWING 2 11.2 Umrüstung Schritt 1 ist nur für die NEURO CLASSIC-SPRING, NEURO CLASSIC-SWING und NEURO SWING-CLASSIC Systemgelenke notwendig. Beginnen Sie die Umrüstung der anderen Systemgelenke mit Schritt 2. Abb. 28 1 Beschleifen Sie den Systemfußbügel entlang der Laserlinie...
12. Wartung Überprüfen Sie das Systemgelenk alle 6 Monate auf Verschleiß und Funktionalität. Dadurch wird eine sichere Verwendung gewährleistet. Prüfen Sie auch nach jeder durchgeführten Wartung die Funktionalität. Das Systemgelenk muss sich ohne Probleme und ungewöhnliche Geräusche bewegen lassen. Bewegen Sie das Systemgelenk leicht in ap-Richtung, um sicherzustellen, dass kein Spiel vorhanden ist.
12.2 Reparatur der Splintbolzenbohrung Setzen Sie eine Reparaturbuchse ein, wenn die Bohrung für den Splintbolzen am Systemfußbügel ausgeschlagen ist. 1 Spannen Sie den Systemfußbügel fest in einen Schraubstock ein. 2 Bohren und reiben Sie das Loch, bis es das gewünschte Maß erreicht hat (Abb. 33 und 34).
Page 24
Ersatzteile für alle Systemknöchelgelenke Artikelnummer für Systembreite 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Bezeichnung Pos. SB6039-L0580 SB7049-L0590 SB8559-L0630 SB9669-L0760 SB1069-L0960 Splintbolzen Oberteil, gerade, SF0310-ST SF0311-ST SF0312-ST SF0313-ST SF0315-ST Stahl Oberteil, gerade, SF0311-TI SF0312-TI SF0313-TI SF0315-TI Titan Oberteil, nach SF0330-ST SF0331-ST...
Page 25
* Gleitscheiben Artikelnummer für Systembreite 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 12 mm Ø = 14 mm Ø = 20 mm Ø = 22 mm Ø = 26 mm GS1206-040 GS1407-040 GS2009-040 GS2210-040 GS2611-040 GS1206-045 GS1407-045 GS2009-045...
Page 26
Ersatzteile für Schraubeinheit Artikelnummer für Systembreite Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Bezeichnung SC9609-L13 SC9611-L14 SC9612-L15 SC9614-L17 SC9618-L17 Schraubeinheit O-Ring zur Siche- VE3771- VE3771-06/11 VE3771-08/15 VE3771-09/15 VE3771-11/15 rung der Aufbau- 125/15 einstellschraube Aufbaueinstell- SC9609-L13/S SC9611-L14/S SC9612-L15/S SC9614-L17/S SC9618-L17/S schraube, Stahl O-Ring zur...
Page 27
Ersatzteile für Federeinheiten NEURO CLASSIC-SWING, NEURO VARIO-SWING, NEURO SWING-CLASSIC, NEURO SWING Artikelnummer für Systembreite 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Bezeichnung Pos. O-Ring zur VE3771- VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 Fixierung der 045/10 Federeinheit Federeinheit, blau, SF5800-15/02 SF5801-15/03 SF5802-15/05 SF5803-15/07 SF5805-15/18 normal, max.
Page 28
Ersatzteile für Federeinheiten NEURO SWING 2 Artikelnummer für Systembreite Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Bezeichnung O-Ring zur VE3771- VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 Fixierung der 045/10 Federeinheit Federeinheit, blau, SH5800-15/02 SH5801-15/03 SH5802-15/05 SH5803-15/07 SH5805-15/18 normal, max. 15° Bewegungsfreiheit Federeinheit, grün, SH5800-15/04 SH5801-15/06 SH5802-15/11 SH5803-15/15 SH5805-15/25...
Page 29
Ersatzteile für das NEURO CLASSIC-SPRING Systemknöchelgelenk Die Zuordnung der Positionen anhand der Explosionszeichnung des NEURO VARIO-SPRING Systemknöchelge- lenkes dient als Orientierungshilfe. Die Ersatzteile des NEURO CLASSIC-SPRING Systemknöchelgelenkes sind nicht identisch zur Abbildung. Artikelnummer für Systembreite Pos. 10 mm 12 mm...
Page 30
Ersatzteile für das NEURO VARIO-CLASSIC 2 Systemknöchelgelenk Die Zuordnung der Positionen anhand der Explosionszeichnung des NEURO VARIO-SWING Systemknöchelge- lenkes dient als Orientierungshilfe. Die Ersatzteile des NEURO VARIO-CLASSIC 2 Systemknöchelgelenkes sind nicht identisch zur Abbildung. Artikelnummer für Systembreite 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm...
Page 31
Ersatzteile für das NEURO VARIO-SPRING 2 Systemknöchelgelenk Artikelnummer für Systembreite Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Bezeichnung Deckplatte, links SF0860-L/AL SF0861-L/AL SF0862-L/AL SF0863-L/AL SF0865-L/AL lateral oder rechts medial Deckplatte, links SF0860-R/AL SF0861-R/AL SF0862-R/AL SF0863-R/AL SF0865-R/AL medial oder rechts lateral Funktionseinheit,...
Page 32
Ersatzteile für das NEURO SWING-CLASSIC Systemknöchelgelenk Die Zuordnung der Positionen anhand der Explosionszeichnung des NEURO VARIO-SWING Systemknöchelge- lenkes dient als Orientierungshilfe. Die Ersatzteile des NEURO SWING-CLASSIC Systemknöchelgelenkes sind nicht identisch zur Abbildung. Artikelnummer für Systembreite Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm...
Ersatzteile für das NEURO SWING 2 Systemknöchelgelenk Artikelnummer für Systembreite Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Bezeichnung SH0560-AL SH0561-AL SH0562-AL SH0563-AL SH0565-AL Deckplatte FE1615-01 FE1611-01 FE1916-01 FE1027-01 FE1027-01 Druckfeder GS0604-350 GS0705-525 GS1007-350 GS1108-500 GS1108-500 Gleitbuchse PN0003-L02 PN0004-L02 PN0005-L02...
17. CE-Konformität Wir erklären, dass unsere Medizinprodukte sowie unser Zubehör für Medizinprodukte allen Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745 entsprechen. Die Produkte werden von FIOR & GENTZ mit dem CE-Kennzeichen versehen. 18. Rechtliche Hinweise Bei Kauf dieses Produktes gelten unsere Allgemeinen Geschäfts-, Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedin- gungen.
Page 35
Content Page Instructions for Use for Orthotists or Qualified/Trained Experts System Ankle Joints 1. Information 2. Safety Instructions 2.1 Classification of the Safety Instructions 2.2 All Instructions for a Safe Handling of the System Ankle Joint 3. Use 3.1 Intended Use 3.2 Indication 3.3 Qualification 3.4 Application...
Page 36
12. Maintenance 12.1 Maintenance of the Disc Springs 12.2 Repairing the Bearing Nut Bore 12.3 Replacing the Sliding Washers 12.4 Dirt Removal 13. Storage 14. Spare Parts 15. Disposal 16. Signs and Symbols 17. CE Conformity 18. Legal Information...
Instructions for Use for Orthotists or Qualified/Trained Experts System Ankle Joints 1. Information These instructions for use are addressed to orthotists or qualified/trained experts and do not contain any notes about dangers which are obvious to them. To achieve maximum safety, please instruct the patient and/or care team in the use and maintenance of the product.
2.2 All Instructions for a Safe Handling of the System Ankle Joint DANGER Potential Traffic Accident Due to Limited Driving Ability Advise the patient to gather information about all safety and security issues before driving a motor vehicle with orthosis. The patient should be able to drive a motor vehicle safely. WARNING Risk of Falling Due to Improper Handling Inform the patient about the correct use of the system joint and potential dangers especially with regards...
Page 39
WARNING Risk of Falling Due to Excessive Readjustment of the Spring Units/Adjusting Screw Units Adjust the spring units/adjusting screw units according to the information in these instructions for use. Do not make readjustments of more than 10°. Use the laser markings on the system stirrup and the joint’s upper part to check the readjustment.
NOTICE Limitation of the Joint Function Due to Improper Dirt Removal Inform the patient on how to properly remove dirt from the orthosis and the system joint. NOTICE Breakage of System Components Due to Predetermined Breaking Point at the System Stirrup If you need to file the system stirrup, note all information provided in these instructions for use in order to avoid predetermined breaking points.
3.5 Product Range These instructions for use provide information on the following system ankle joints: NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING NEURO VARIO 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO-SPRING 2 3.6 Combination Possibilities with Other System Joints The system ankle joints can be combined with other system joints from our product range.
NEURO VARIO-SPRING 2 ventral (anterior adjusting screw unit): NEURO VARIO-SWING readjustment of the range of motion in dorsiflexion System Component Functions System Joint pressure spring in NEURO CLASSIC-SPRING dorsiflexion assist SPRING sub-assembly NEURO VARIO-SPRING 2 System Component Functions System Joint dorsal:...
5. Scope of Delivery Description Quantity system ankle joint (without figure) cover plate pressing aid (fig. 2) AGOMET® F330, 5g (fig. 3) assembly/lamination dummy (fig. 4) The corresponding spring units and system stirrups have to be ordered separately. fig. 2 fig. 3 fig.
System Width Tools for Pressing Screw 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm T10 hexalobular screwdriver/bit T15 hexalobular screwdriver/bit T20 hexalobular screwdriver/bit 8. Disassembly and Assembly Instructions The system joint is delivered fully assembled. All functions are checked beforehand. You have to disassemble the system joint for mounting it in the orthosis and for main- tenance.
8.3 Mounting the System Stirrup 1 Grease the friction surfaces of the bearing nut as well as the contact surfaces of the system stirrup between system stirrup and spring units with orthosis joint grease. 2 Grease the second sliding washer slightly on both sides and place it on the system stirrup so that there is one sliding washer on each side (fig.
Mounting the Spring Units for NEURO SWING 2 1 Assemble the stop damper (2) and the sliding bushing (3) with the plunger (1; fig. 15). 2 Put the pressure spring (4) on it. 3 Insert the plunger (1) including the assembled system components (2, 3 ,4) in the spring duct.
Screw the pressure screw in or out carefully to prevent the pressure spring from jumping out uninten- tionally. 8.8 Securing the Screws The screws are secured after the orthosis has been produced and tried on and before it is handed over to the patient.
Adjustable Alignment Screw in or unscrew the alignment screw to adjust the angle between lower leg and foot (fig. 19). Be careful not to readjust more than 10°. Do not preload the spring unit as this will restrict the maximum possible range of motion.
9.4 Reading the Joint Angles There are markings (fig. 24) on all system joints and system stirrups which indicate the angle of the system components to each other. This allows you to check the individual normal posture (the orthosis' basic alignment), record the joint angle and compare later deviations.
11. Converting the System Ankle Joints 11.1 Converting Options The following table shows the converting options for the system ankle joints. System Ankle Joint Convertible into NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO CLASSIC-SWING NEURO VARIO-SWING NEURO SWING...
- NEURO SWING - NEURO SWING 2 11.2 Conversion Step 1 is only necessary for the NEURO CLASSIC-SPRING, NEURO CLASSIC-SWING and NEURO SWING-CLASSIC system joints. Start converting the other system joints with step 2. 1 Grind the system stirrup along the laser line (fig. 28 and 29).
12. Maintenance Check the system joint for wear and functionality every 6 months. This ensures safe use. Also check the func- tionality after every maintenance carried out. It must be possible to move the system joint without problems or unusual noises. Move the system joint slightly in the ap direction to ensure that there is no play. Joint Component Problem Measure...
12.2 Repairing the Bearing Nut Bore Insert a repair bushing if the bore for the bearing nut at the system stirrup is worn out. 1 Clamp the system stirrup firmly into a vice. 2 Bore and ream the hole until it has reached the desired dimension (fig.
Page 58
Spare Parts for Screw Unit Article Number for System Width Item 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm Description SC9609-L13 SC9611-L14 SC9612-L15 SC9614-L17 SC9618-L17 screw unit VE3771- O-ring for securing VE3771-06/11 VE3771-08/15 VE3771-09/15 VE3771-11/15 125/15 alignment screw alignment screw, SC9609-L13/S SC9611-L14/S SC9612-L15/S SC9614-L17/S SC9618-L17/S steel O-ring for securing VE3771-03/10 VE3771-04/10 VE3771-04/10 VE3771-04/10 VE3771-07/10...
Page 59
Spare Parts for Spring Units NEURO CLASSIC-SWING, NEURO VARIO-SWING, NEURO SWING-CLASSIC, NEURO SWING Article Number for System Width 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm Description Item VE3771- O-ring for securing VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 045/10 the spring unit spring unit, blue, SF5800-15/02 SF5801-15/03 SF5802-15/05 SF5803-15/07 SF5805-15/18 normal, max.
Page 60
Spare Parts for Spring Units NEURO SWING 2 Article Number for System Width Item 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm Description VE3771- O-ring for securing VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 045/10 the spring unit spring unit, blue, SH5800-15/02 SH5801-15/03 SH5802-15/05 SH5803-15/07 SH5805-15/18 normal, max.
Page 61
Spare Parts for the NEURO CLASSIC-SPRING System Ankle Joint The assignment of the items as shown in the exploded view drawing of the NEURO VARIO-SPRING system ankle joint serves as guidance. The spare parts of the NEURO CLASSIC-SPRING system ankle joint are not identical to the picture.
Page 62
Spare Parts for the NEURO VARIO-CLASSIC 2 System Ankle Joint The assignment of the items as shown in the exploded view drawing of the NEURO VARIO-SWING system ankle joint serves as guidance. The spare parts of the NEURO VARIO-CLASSIC 2 system ankle joint are not identical to the picture.
Page 63
Spare Parts for the NEURO VARIO-SPRING 2 System Ankle Joint Article Number for System Width 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm Description Item cover plate, left SF0860-L/AL SF0861-L/AL SF0862-L/AL SF0863-L/AL SF0865-L/AL lateral or right medial cover plate, left SF0860-R/AL SF0861-R/AL SF0862-R/AL SF0863-R/AL SF0865-R/AL medial or right...
Page 64
Spare Parts for the NEURO SWING-CLASSIC System Ankle Joint The assignment of the items as shown in the exploded view drawing of the NEURO VARIO-SWING system ankle joint serves as guidance. The spare parts of the NEURO SWING-CLASSIC system ankle joint are not identical to the picture.
17. CE Conformity We declare that our medical devices as well as our accessories for medical devices are in conformity with the requirements of Regulation (EU) 2017/745. Therefore, the FIOR & GENTZ products bear the CE marking. 18. Legal Information With the purchase of this product, our General Terms and Conditions of Business Transactions, Sales, Delivery and Payment will apply.
Page 67
Sommaire Page Notice d’utilisation pour les orthopédistes ou les experts qualifiés/formés Articulations de cheville modulaires 1. Information 2. Consignes de sécurité 2.1 Classification des consignes de sécurité 2.2 Toutes les consignes générales pour l’emploi sûr des articulations de cheville modulaires 3.
Page 68
10.2 Ponçage des composants de l’orthèse 11. Transformation des articulations de cheville modulaires 11.1 Options de transformation 11.2 Transformation 12. Maintenance 12.1 Maintenance des rondelles Belleville 12.2 Réparation de l’alésage pour le boulon à goupille fendue 12.3 Remplacement des rondelles de friction 12.4 Élimination des saletés 13.
Notice d’utilisation pour les orthopédistes ou les experts qualifiés/formés Articulations de cheville modulaires 1. Information Cette notice d’utilisation est destinée aux orthopédistes ou aux experts qualifiés/formés. Par conséquent, elle ne contient pas d’indications de risques évidents pour eux. Pour obtenir un maximum de sécurité, veuillez informer le patient et/ou l’équipe les encadrant de l’utilisation et de l’entretien du produit.
2.2 Toutes les consignes générales pour l’emploi sûr des articulations de cheville modulaires DANGER Risque d’accident de la route dû à une aptitude à la conduite limitée Signalez au patient qu’il doit s’informer sur toutes les questions importantes pour la sécurité avant de se mettre au volant d’un véhicule automobile avec son orthèse.
Page 71
AVERTISSEMENT Risque de chute lié au réglage trop fortement tendu des mécanismes de ressort/des unités de vis de réglage Réglez les mécanismes de ressort/les unités de vis de réglage conformément aux instructions de la présente notice d’utilisation. Cet ajustement ne doit pas dépasser 10°. Aidez-vous des repères laser sur l'étrier de pied modulaire et sur la partie supérieure de l'articulation pour vérifier le réglage.
REMARQUE Fonction restreinte de l’articulation due à une élimination des saletés incorrecte Informez le patient sur la manière de nettoyer correctement l’orthèse et l’articulation modulaire. REMARQUE Rupture des composants modulaires en raison d’un point de rupture sur l’étrier de pied modulaire Si vous devez limer l’étrier de pied modulaire, veuillez suivre les instructions de la présente notice d’utilisa- tion afin d’éviter les points de rupture.
NEURO VARIO-SWING ajustement avec précision de la liberté de mouvement en extension dorsale Composant modulaire Fonctions Articulation modulaire ressort de pression dans NEURO CLASSIC-SPRING fonction de relèvement du pied l’ensemble SPRING NEURO VARIO-SPRING 2 Composant modulaire Fonctions Articulation modulaire dorsale : ajustement de la liberté...
5. Contenu de la livraison Désignation Quantité articulation de cheville modulaire (sans illustration) outil de compression de la plaque supérieure (Fig. 2) AGOMET® F330, 5 g (Fig. 3) gabarit pour montage/stratification (Fig. 4) Les mécanismes de ressort et les étriers de pied modulaires correspondants doivent être commandés séparément.
Largeur modulaire Outils pour la vis de compression 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm clé à denture multiple et embout à empreinte à denture multiple T10 clé à denture multiple et embout à empreinte à denture multiple T15 clé...
7 Assurez-vous qu'il n'y a plus d'interstice entre la plaque supérieure et la partie supérieure de l'articulation (Fig. 9). 8.3 Montage de l’étrier de pied modulaire 1 Graissez les surfaces de frottement du boulon à goupille fendue ainsi que les surfaces de contact de l’étrier de pied modulaire entre l’étrier de pied modulaire Fig.
Montage des mécanismes de ressort pour NEURO SWING 2 1 Assemblez l'amortisseur de butée (2) et la douille de guidage (3) avec le piston (1 ; Fig. 15). 2 Placez le ressort de pression (4) dessus. 3 Insérez le piston (1), y compris les composants modulaires montés (2, 3, 4) dans le canal du ressort.
Vissez ou dévissez avec précaution la vis de pression pour éviter que le ressort de pression saute invo- lontairement. 8.8 Fixation des vis Fixez les vis après la fabrication et l’essayage de l’orthèse et avant sa remise au patient. 1 Fixez les vis de la plaque supérieure (Fig. 12) avec le couple de serrage correspondant à la largeur modu- laire et l’adhésif LOCTITE®...
Conception réglable Vissez ou dévissez la vis de réglage sur orthèse pour régler l’angle entre la jambe et le pied (Fig. 19). Ce réglage ne doit pas dépasser 10°. Ne mettez pas le mécanisme de ressort sous tension. Cela limiterait la liberté...
9.4 Indication des angles de l’articulation Toutes les articulations modulaires et étriers de pied modulaires sont marqués par des repères (Fig. 24) qui indiquent l’angle des composants modulaires les uns par rapport aux autres. Cela vous permet de vérifier la position de base individuelle (la construction de base de l’orthèse), de documenter l’angle de l’articulation indiqué...
11.1 Options de transformation Le tableau suivant vous montre les options de transformation pour les articulations de cheville modulaires. Articulation de cheville modulaire Transformable en NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO CLASSIC-SWING NEURO VARIO-SWING...
- NEURO SWING - NEURO SWING 2 11.2 Transformation L’étape 1 n'est nécessaire que pour les articulations modulaires NEURO CLASSIC-SPRING, NEURO CLASSIC-SWING et NEURO SWING-CLASSIC. Pour la transformation des autres articula- tions modulaires, commencez à l’étape 2. Fig. 28 1 Poncez l’étrier de pied modulaire suivant le repère laser (Fig. 28 et 29).
12. Maintenance Contrôlez l’usure et le fonctionnement de l’articulation modulaire tous les 6 mois. Cela garantit une utilisation sûre. Vérifiez aussi le bon fonctionnement après chaque maintenance effectuée. Il doit être possible de bouger l’articulation modulaire sans problèmes ni bruits inhabituels. Bougez l’articulation modulaire dans le sens antérieur-postérieur pour vous assurer qu’il n’y a pas de jeu.
12.2 Réparation de l’alésage pour le boulon à goupille fendue Insérez une douille pour réparation lorsque l’alésage pour le boulon à goupille fendu à l’étrier de pied modu- laire est usé. 1 Serrez fermement l’étrier de pied modulaire dans un étau. 2 Percez et alésez l’alésage jusqu’à...
Pièces de rechange pour toutes les articulations de cheville modulaires Référence pour largeur modulaire 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Désignation Pos. boulon à goupille SB6039-L0580 SB7049-L0590 SB8559-L0630 SB9669-L0760 SB1069-L0960 fendue partie supérieure, SF0310-ST SF0311-ST SF0312-ST SF0313-ST SF0315-ST droite, acier...
Référence pour largeur modulaire 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Désignation Pos. vis à tête fraisée SC1403-L08 SC1404-L10 SC1405-L11 SC1405-L12 SC1405-L14 avec empreinte à denture multiple vis à tête fraisée avec empreinte à SC1403-L08 SC1404-L10 SC1405-L11 SC1405-L12 SC1406-L14 denture multiple...
Page 90
Pièces de rechange pour l’unité à visser Référence pour largeur modulaire Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Désignation SC9609-L13 SC9611-L14 SC9612-L15 SC9614-L17 SC9618-L17 unité à visser joint torique pour VE3771- la fixation de la VE3771-06/11 VE3771-08/15 VE3771-09/15 VE3771-11/15 125/15 vis de réglage sur orthèse...
Page 91
Pièces de rechange pour les mécanismes de ressort pour la NEURO CLASSIC-SWING, la NEURO VARIO-SWING, la NEURO SWING-CLASSIC, la NEURO SWING Référence pour largeur modulaire 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Désignation Pos. joint torique pour VE3771- la fixation du VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10...
Page 92
Pièces de rechange pour les mécanismes de ressort pour la NEURO SWING 2 Référence pour largeur modulaire Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Désignation joint torique pour VE3771- la fixation du VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 045/10 mécanisme de ressort mécanisme de ressort, bleu,...
La désignation des positions basée sur la vue éclatée de l’articulation de cheville modulaire NEURO VARIO-SPRING sert d’orientation. Les pièces de rechange de l'articulation de cheville modulaire NEURO CLASSIC-SPRING ne sont pas identiques à l'illustration. Référence pour largeur modulaire Pos.
Pièces de rechange pour l’articulation de cheville modulaire NEURO VARIO-CLASSIC 2 La désignation des positions basée sur la vue éclatée de l’articulation de cheville modulaire NEURO VARIO-SWING sert d’orientation. Les pièces de rechange de l'articulation de cheville modulaire NEURO VARIO-CLASSIC 2 ne sont pas identiques à l'illustration. Référence pour largeur modulaire 10 mm 12 mm...
Pièces de rechange pour l’articulation de cheville modulaire NEURO VARIO-SPRING 2 Référence pour largeur modulaire 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Désignation Pos. plaque supérieure, SF0860-L/AL SF0861-L/AL SF0862-L/AL SF0863-L/AL SF0865-L/AL latérale gauche ou médiale droite plaque supérieure, SF0860-R/AL SF0861-R/AL SF0862-R/AL SF0863-R/AL...
Pièces de rechange pour l’articulation de cheville modulaire NEURO SWING-CLASSIC La désignation des positions basée sur la vue éclatée de l’articulation de cheville modulaire NEURO VARIO-SWING sert d’orientation. Les pièces de rechange de l'articulation de cheville modulaire NEURO SWING-CLASSIC ne sont pas identiques à l'illustration. Référence pour largeur modulaire Pos.
Pièces de rechange pour l’articulation de cheville modulaire NEURO SWING 2 Référence pour largeur modulaire Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Désignation SH0560-AL SH0561-AL SH0562-AL SH0563-AL SH0565-AL plaque supérieure ressort de pres- FE1615-01 FE1611-01 FE1916-01 FE1027-01 FE1027-01 sion douille de gui- GS0604-350...
17. Conformité CE Nous déclarons que nos dispositifs médicaux ainsi que nos accessoires les équipant satisfont à toutes les exigences du règlement (UE) 2017/745. FIOR & GENTZ applique le marquage CE sur ses dispositifs. 18. Informations légales Lors de l’achat de ce produit, nos conditions générales de vente, d’achat, de livraison et de paiement sont applicables.
Page 99
Sommario Pagina Istruzioni per l'uso per tecnici ortopedici o professionisti qualificati/abilitati Articolazioni tibiotarsiche modulari 1. Informazioni 2. Indicazioni di sicurezza 2.1 Classificazione delle indicazioni di sicurezza 2.2 Avvertenze per l'utilizzo in sicurezza dell'articolazione tibiotarsica modulare 3. Uso 3.1 Destinazione d'uso 3.2 Indicazione 3.3 Qualifica 3.4 Applicazione...
Page 100
12. Manutenzione 12.1 Manutenzione delle molle a tazza 12.2 Riparazione del foro per il dado testa ovale 12.3 Sostituzione dei dischetti di slittamento 12.4 Rimozione dello sporco 13. Conservazione 14. Ricambi 15. Smaltimento 16. Legenda 17. Conformità CE 18. Informazioni legali...
Istruzioni per l'uso per tecnici ortopedici o professionisti qualificati/abilitati Articolazioni tibiotarsiche modulari 1. Informazioni Queste istruzioni per l'uso sono indirizzate a tecnici ortopedici o professionisti qualificati/abilitati e pertanto non contengono indicazioni relative a pericoli che per loro sono ovvi. Per garantire la massima sicurezza, si prega di informare il paziente e/o l'equipe di trattamento sull'uso e sulla manutenzione del prodotto.
2.2 Avvertenze per l'utilizzo in sicurezza dell'articolazione tibiotarsica modulare PERICOLO Possibilità di incidenti stradali a causa di capacità di guida limitata Spiegare al paziente che prima di mettersi alla guida di un veicolo con l'ortesi deve informarsi sugli aspetti rilevanti per la sicurezza. Il paziente dovrebbe essere in grado di guidare in modo sicuro al volante di un'automobile.
Page 103
AVVERTENZA Pericolo di caduta dovuto a una regolazione eccessiva delle unità elastiche/delle unità della vite di regolazione Regolare le unità elastiche/le unità della vite di regolazione rispettando le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso. Tale regolazione non deve superare i 10°. Utilizzare le marcature laser sulla staffa per piede modulare e sulla parte superiore dell'articolazione per verificare la regolazione successiva.
AVVISO Limitazione della funzione dell'articolazione a causa di rimozione dello sporco inappropriata Illustrare al paziente come rimuovere lo sporco dall'ortesi e dall'articolazione modulare in modo appropriato. AVVISO Rottura dei componenti modulari a causa di punti di rottura sulla staffa per piede modulare Se fosse necessario limare la staffa per piede modulare, rispettare le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso per evitare punti di rottura.
3.5 Assortimento di prodotti Queste istruzioni per l'uso forniscono informazioni sulle seguenti articolazioni tibiotarsiche modulari: NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING NEURO VARIO 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO-SPRING 2 3.6 Possibilità di combinazione con altre articolazioni modulari Le articolazioni tibiotarsiche modulari possono essere montare con altre articolazioni modulari del nostro assortimento.
NEURO VARIO-SWING regolazione successiva della libertà di movimento in estensione dorsale Componente modulare Funzioni Articolazione modulare molla a compressione NEURO CLASSIC-SPRING nel gruppo di compo- funzione di sollevamento del piede NEURO VARIO-SPRING 2 nenti SPRING Componente modulare Funzioni Articolazione modulare Dorsale: regolazione della libertà...
5. Fornitura Descrizione Quantità articolazione tibiotarsica modulare (senza figura) ausilio a pressione per piastra di copertura (fig. 2) AGOMET® F330, 5 g (fig. 3) dima per montaggio/colata (fig. 4) Le unità elastiche e le staffe per piede modulari devono essere ordinate separatamente. Fig.
Larghezza modulare Strumenti per vite di pressione 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm chiave/inserto per viti con cava esalobata T10 chiave/inserto per viti con cava esalobata T15 chiave/inserto per viti con cava esalobata T20 8. Smontaggio e montaggio dell'articolazione modulare L'articolazione modulare viene fornita premontata.
8.3 Montaggio della staffa per piede modulare 1 Lubrificare le superfici di attrito del dado testa ovale e le superfici di contatto della staffa per piede modulare tra la staffa e le unità elastiche utilizzando il grasso per articolazione ortesica. 2 Lubrificare leggermente il secondo dischetto di slittamento su entrambi i lati e posizionarlo sulla staffa per piede modulare cosicché...
Montaggio delle unità elastiche per NEURO SWING 2 1 Posizionare l'ammortizzatore dell'arresto (2) e la boccola scorrevole (3) assieme al pistone (1) (fig. 15). 2 Posizionare la molla a compressione (4) sopra il gruppo. 3 Inserire il pistone (1) e i componenti modulari montati (2, 3, 4) nel canale della molla.
Avvitare e svitare la vite di pressione con cautela per evitare che la molla a compressione salti fuori involontariamente. 8.8 Fissaggio delle viti Fissare le viti dopo aver terminato l'ortesi e averla fatta provare al paziente e prima di consegnargliela. 1 Fissare le viti della piastra di copertura (fig.
Struttura regolabile Svitare o avvitare la vite di regolazione della struttura per adattare l'an- golo tra parte inferiore della gamba e piede (fig. 19). Accettarsi di non eseguire una regolazione successiva oltre i 10°. Non precaricare l'unità elastica perché questo limita la libertà di movimento massima possibile. Libertà...
9.4 Lettura dell'angolo dell'articolazione Su tutte le articolazioni e staffe per piede modulari ci sono marcature (fig. 24) che indicano l'angolo che intercorre tra i componenti modulari. È possibile verificare la posizione di base individuale (la struttura di base dell'ortesi), annotare l'angolo dell'articolazione indicato in quel momen- to e confrontare ulteriori deviazioni.
11.1 Opzioni di conversione Nella tabella seguente sono riportate le opzioni di conversione per le articolazioni tibiotarsiche modulari. Articolazione tibiotarsica modulare Convertibile in NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO CLASSIC-SWING NEURO VARIO-SWING NEURO SWING...
- NEURO SWING - NEURO SWING 2 11.2 Conversione Il passaggio 1 è necessario solo per le articolazioni modulari NEURO CLASSIC-SPRING, NEURO CLASSIC-SWING e NEURO SWING-CLASSIC. Iniziare la conversione delle altre articolazio- ni modulari con il passaggio 2. Fig. 28 1 Limare la staffa per piede modulare lungo la linea laser (figg.
12. Manutenzione Verificare il funzionamento e l'usura dell'articolazione modulare ogni 6 mesi. Questo garantisce un utilizzo si- curo. Controllare il funzionamento anche dopo ogni intervento di manutenzione. L'articolazione modulare deve essere in grado di muoversi senza problemi e senza rumori indesiderati. Muovere leggermente l'articolazione modulare in direzione ap per garantire l'assenza di gioco.
12.1 Manutenzione delle molle a tazza Durante la manutenzione controllare attentamente le molle a tazza. Se necessario, riallineare le molle a tazza per prolungare la vite utile dell'unità elastica. Se necessario, sostituire l'unità elastica per mante- nere il funzionamento dell'articolazione modulare. 12.2 Riparazione del foro per il dado Fig.
12.4 Rimozione dello sporco Se necessario e durante le regolari operazioni di manutenzione, rimuovere lo sporco dall'articolazione. A tal fine smontare l'articolazione modulare e pulire i componenti modulari sporchi con un panno asciutto. 13. Conservazione Si raccomanda di conservare l'articolazione modulare nella confezione originale fino alla produzione dell'ortesi su misura.
Page 120
Ricambi per tutte le articolazioni tibiotarsiche modulari Codice articolo per larghezza modulare 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Descrizione Pos. SB6039-L0580 SB7049-L0590 SB8559-L0630 SB9669-L0760 SB1069-L0960 dado testa ovale parte superiore, SF0310-ST SF0311-ST SF0312-ST SF0313-ST SF0315-ST diritta, acciaio parte superiore, SF0311-TI SF0312-TI...
Page 121
Codice articolo per larghezza modulare 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Descrizione Pos. parte superiore con linguette di 2-3 - SF0331-8P/TI SF0332-8P/TI SF0333-8P/TI SF0335-8P/TI aggiustamento, a gomito verso l'esterno, titanio dischetto di GS1206-* GS1407-* GS2009-* GS2210-* GS2611-* slittamento* vite a testa...
Page 122
* Dischetti di slittamento Codice articolo per larghezza modulare 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 12 mm Ø = 14 mm Ø = 20 mm Ø = 22 mm Ø = 26 mm GS1206-040 GS1407-040 GS2009-040 GS2210-040...
Page 123
Ricambi per unità della vite Codice articolo per larghezza modulare Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Descrizione SC9609-L13 SC9611-L14 SC9612-L15 SC9614-L17 SC9618-L17 unità di avvitatura O-ring per VE3771- fissare la vite di VE3771-06/11 VE3771-08/15 VE3771-09/15 VE3771-11/15 125/15 regolazione della struttura...
Page 124
Ricambi per unità elastiche NEURO CLASSIC-SWING, NEURO VARIO-SWING, NEURO SWING-CLASSIC, NEURO SWING Codice articolo per larghezza modulare 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Descrizione Pos. VE3771- O-ring per fissare VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 045/10 l'unità elastica unità...
Page 125
Ricambi per unità elastiche NEURO SWING 2 Codice articolo per larghezza modulare Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Descrizione VE3771- O-ring per fissare VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 045/10 l'unità elastica unità elastica, blu, SH5800-15/02 SH5801-15/03 SH5802-15/05 SH5803-15/07 SH5805-15/18 normale, mobilità...
Page 126
Ricambi per l’articolazione tibiotarsica modulare NEURO CLASSIC-SPRING L'attribuzione delle posizioni in base al disegno esploso dell'articolazione tibiotarsica modulare NEURO VARIO-SPRING fornisce un aiuto indicativo. I ricambi dell'articolazione tibiotarsica modulare NEURO CLASSIC-SPRING non sono identici a quelli della figura. Codice articolo per larghezza modulare Pos.
Page 127
Ricambi per l’articolazione tibiotarsica modulare NEURO VARIO-CLASSIC 2 L'attribuzione delle posizioni in base al disegno esploso dell'articolazione tibiotarsica modulare NEURO VARIO-SWING fornisce un aiuto indicativo. I ricambi dell'articolazione tibiotarsica modulare NEURO VARIO-CLASSIC 2 non sono identici a quelli della figura. Codice articolo per larghezza modulare 10 mm 12 mm...
Page 128
Ricambi per l’articolazione tibiotarsica modulare NEURO VARIO-SPRING 2 Codice articolo per larghezza modulare 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Descrizione Pos. piastra di copertu- SF0860-L/AL SF0861-L/AL SF0862-L/AL SF0863-L/AL SF0865-L/AL ra, sinistra laterale o destra mediale piastra di copertu- SF0860-R/AL SF0861-R/AL SF0862-R/AL...
Page 129
Ricambi per l’articolazione tibiotarsica modulare NEURO SWING-CLASSIC L'attribuzione delle posizioni in base al disegno esploso dell'articolazione tibiotarsica modulare NEURO VARIO-SWING fornisce un aiuto indicativo. I ricambi dell'articolazione tibiotarsica modulare NEURO SWING-CLASSIC non sono identici a quelli della figura. Codice articolo per larghezza modulare Pos.
Codice articolo per larghezza modulare Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Descrizione unità funzionale 7-9, SH5970-AL SH5971-AL SH5972-AL SH5973-AL SH5975-AL modularità 17-21 plug + go 15. Smaltimento Smaltire l'articolazione modulare e i relativi singoli componenti in modo adeguato. Il prodotto non deve essere smaltito nei normali rifiuti domestici (fig.
Page 131
Índice Página Instrucciones de uso para técnicos ortopédicos o expertos cualificados/capacitados Articulaci- ones de tobillo de sistema 1. Información 2. Indicaciones de seguridad 2.1 Clasificación de las indicaciones de seguridad 2.2 Todas las indicaciones para el uso seguro de la articulación de tobillo de sistema 3.
Page 132
12. Mantenimiento 12.1 Mantenimiento de los muelles de platillo 12.2 Reparar el taladro para el perno de chaveta 12.3 Cambiar las arandelas antifricción 12.4 Eliminación de la suciedad 13. Almacenamiento 14. Repuestos 15. Eliminación 16. Signos y símbolos 17. Conformidad CE 18.
Instrucciones de uso para técnicos ortopédicos o expertos cualificados/capacitados Articulaci- ones de tobillo de sistema 1. Información Estas instrucciones de uso se dirigen a técnicos ortopédicos o expertos cualificados/capacitados y, por lo tanto, no contienen ningunas indicaciones de peligros que son evidentes para ellos. Para lograr la máxima seguridad, instruya al paciente y/o al equipo sanitario en el uso y el mantenimiento del producto.
2.2 Todas las indicaciones para el uso seguro de la articulación de tobillo de sistema PELIGRO Accidente de tráfico posible a causa de capacidad de conducir limitada Antes de conducir un automóvil con ortesis, avise al paciente que debe informarse sobre todos los asuntos relevantes para la seguridad.
Page 135
ADVERTENCIA Riesgo de caída a causa de un reajuste excesivo de las unidades de muelle/unidades de tornillo de ajuste Ajuste las unidades de muelle/unidades de tornillo de ajuste conforme a las informaciones en estas instruc- ciones de uso. No reajuste más de 10°. Use los marcados láser en el estribo de sistema y la parte superior de la articulación para comprobar el reajuste.
AVISO Limitación de la función de la articulación a causa de eliminación inadecuada de la suciedad Informe al paciente sobre cómo eliminar adecuadamente la suciedad de la ortesis y de la articulación de sistema. AVISO Rotura de los componentes de sistema a causa de punto de rotura controlada en el estribo de sistema Si tiene que limar el estribo de sistema, preste atención a las informaciones en estas instrucciones de uso para evitar puntos de rotura controlada.
3.5 Gama de productos Estas instrucciones de uso contienen información sobre las articulaciones de tobillo de sistema siguientes: NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING NEURO VARIO 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO-SPRING 2 3.6 Posibilidades de combinación con otras articulaciones de sistema Las articulaciones de tobillo de sistema pueden montarse con otras articulaciones de sistema de nuestra gama de productos.
4. Función de la articulación La función básica de todas las articulaciones de tobillo de sistema es el control de movimiento. Dependiendo de los componentes de sistema utilizados, se añaden las funciones siguientes: Componente de sistema Funciones Articulación de sistema dorsal (unidad de muelle posterior): determinación del rango de movimiento máximo en flexión plantar;...
5. Volumen de suministro Denominación Cantidad articulación de tobillo de sistema (sin figura) auxilio para presionar la cubierta (fig. 2) AGOMET® F330, 5 g (fig. 3) espaciador para laminar/montar (fig. 4) Unidades de muelle y estribos de sistema correspondientes se deben pedir por separado. Fig.
Anchura de sistema Herramientas para el tornillo de presión 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm T10 llave/broca hexalobular T15 llave/broca hexalobular T20 llave/broca hexalobular 8. Desmontar y montar la articulación de sistema La articulación de sistema se suministra montada. Todas las funciones se comprueban en fábrica.
8.3 Montar el estribo de sistema 1 Engrase las superficies de fricción del perno de chaveta así como las superfi- cies de contacto del estribo de sistema entre estribo de sistema y unidades de muelle con grasa para articulaciones ortésicas. 2 Engrase ligeramente la segunda arandela antifricción por ambos lados y pónga- la en el estribo de sistema de modo que haya una arandela antifricción en cada Fig.
Montar las unidades de muelle para NEURO SWING 2 1 Componga el amortiguador del tope (2) y el casquillo de deslizamiento (3) con el émbolo (1; fig. 15). 2 Coloque el muelle de compresión (4) encima. 3 Inserte el émbolo (1) con los componentes de sistema montados (2, 3, 4) en la canal para el muelle.
Apriete el tornillo de presión cuidadosamente hacia dentro o hacia fuera para evitar un movimiento abrupto no deseado del muelle de compresión. 8.8 Fijar los tornillos Los tornillos se fijan después de producir y probar la ortesis y antes de entregarla al paciente. 1 Fije los tornillos de la cubierta (fig.
Alineación ajustable Atornille o destornille el tornillo de ajuste de alineación para ajustar el ángulo entre pierna y pie (fig. 19). Tenga en cuenta que no reajuste más de 10°. No precargue la unidad de muelle porque esto limita el rango de movimiento máximo posible.
9.4 Leer los ángulos de la articulación Hay marcas en todas las articulaciones de sistema y todos los estribos de sistema (fig. 24) que indican el ángulo de los componentes de sistema entre sí. Así puede comprobar la postura normal individual (alineación básica de la ortesis), documentar el ángulo de la articulación indicado y comparar desviaciones futuras.
11. Conversión de las articulaciones de tobillo de sistema 11.1 Opciones de conversión La tabla siguiente muestra las opciones de conversión para las articulaciones de tobillo de sistema. Articulación de tobillo de sistema Convertible a NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO CLASSIC-SWING NEURO VARIO-SWING...
Modularidad plug + go Las articulaciones de tobillo de sistema con modularidad plug + go tienen estribos de sistema, partes superio- res de la articulación y espaciadores para laminar/montar de diseño idéntico. Se pueden convertir fácilmente entre sí. Las diferencias funcionales se encuentran en la cubierta. Las articulaciones de tobillo de sistema siguientes están equipadas con la modularidad plug + go: - NEURO VARIO-CLASSIC 2 - NEURO VARIO 2...
12. Mantenimiento Compruebe el desgaste y el funcionamiento de la articulación de sistema cada 6 meses. De este modo se garantiza un uso seguro. Controle también el funcionamiento después de cada mantenimiento realizado. La ar- ticulación de sistema se debe poder mover sin problemas ni ruidos extraños. Mueva ligeramente la articulación de sistema en dirección anteroposterior para asegurarse de que no haya holgura.
12.1 Mantenimiento de los muelles de platillo Compruebe los muelles de platillo con detenimiento durante el mantenimiento. Si es necesario, alinee los muelles de platillo de nuevo para aumentar la vida útil de la unidad de muelle. Si es necesario, cambie la unidad de muelle para mantener la funcionalidad de la articulación de sistema.
12.4 Eliminación de la suciedad Si fuera necesario, se debe eliminar la suciedad de la articulación de sistema durante el mantenimiento regu- larmente realizado. Para ello, desmonte la articulación de sistema y limpie los componentes de sistema sucios con un paño seco. 13.
Page 151
Vista explosionada NEURO VARIO-SPRING 2 Fig. 38 Vista explosionada NEURO SWING 2 4 17 Fig. 39...
Page 152
Repuestos para todas las articulaciones de tobillo de sistema Referencia para anchura de sistema 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Denominación Pos. SB6039-L0580 SB7049-L0590 SB8559-L0630 SB9669-L0760 SB1069-L0960 perno de chaveta parte superior, SF0310-ST SF0311-ST SF0312-ST SF0313-ST SF0315-ST recta, acero parte superior,...
Page 153
Referencia para anchura de sistema 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Denominación Pos. tornillo avellanado con hueco hexa- SC1403-L08 SC1404-L10 SC1405-L11 SC1405-L12 SC1406-L14 lobular (tornillo de eje) * Arandelas antifricción Referencia para anchura de sistema 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm...
Page 154
Repuestos para la unidad de tornillo Referencia para anchura de sistema Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Denominación SC9609-L13 SC9611-L14 SC9612-L15 SC9614-L17 SC9618-L17 unidad de tornillo junta tórica para VE3771- asegurar el tornillo VE3771-06/11 VE3771-08/15 VE3771-09/15 VE3771-11/15 125/15 de ajuste de ali- neación...
Page 155
Repuestos para las unidades de muelle NEURO CLASSIC-SWING, NEURO VARIO-SWING, NEURO SWING-CLASSIC, NEURO SWING Referencia para anchura de sistema 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Denominación Pos. junta tórica para VE3771- VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 fijar la unidad de 045/10 muelle unidad de muelle, azul, normal, ran-...
Page 156
Repuestos para las unidades de muelle NEURO SWING 2 Referencia para anchura de sistema Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Denominación junta tórica para VE3771- VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 fijar la unidad de 045/10 muelle unidad de muelle, azul, normal, ran- SH5800-15/02 SH5801-15/03 SH5802-15/05 SH5803-15/07 SH5805-15/18...
Page 157
Repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO CLASSIC-SPRING La asignación de las posiciones como se muestra en la vista explosionada de la articulación de tobillo de sis- tema NEURO VARIO-SPRING sirve como orientación. Los repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO CLASSIC-SPRING no son idénticos a los de la ilustración.
Page 158
Repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO VARIO-CLASSIC 2 La asignación de las posiciones como se muestra en la vista explosionada de la articulación de tobillo de sistema NEURO VARIO-SWING sirve como orientación. Los repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO VARIO-CLASSIC 2 no son idénticos a los de la ilustración.
Page 159
Repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO VARIO-SPRING 2 Referencia para anchura de sistema 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Denominación Pos. cubierta, izquierdo SF0860-L/AL SF0861-L/AL SF0862-L/AL SF0863-L/AL SF0865-L/AL lateral o derecho medial cubierta, izquierdo SF0860-R/AL SF0861-R/AL SF0862-R/AL...
Page 160
Repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO SWING-CLASSIC La asignación de las posiciones como se muestra en la vista explosionada de la articulación de tobillo de sistema NEURO VARIO-SWING sirve como orientación. Los repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO SWING-CLASSIC no son idénticos a los de la ilustración.
Repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO SWING 2 Referencia para anchura de sistema Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Denominación SH0560-AL SH0561-AL SH0562-AL SH0563-AL SH0565-AL cubierta muelle de com- FE1615-01 FE1611-01 FE1916-01 FE1027-01 FE1027-01 presión casquillo de...
17. Conformidad CE Declaramos que nuestros productos sanitarios así como nuestros accesorios para productos sanitarios cumplen todos los requisitos del Reglamento (UE) 2017/745. Los productos están señalados por FIOR & GENTZ con el marcado CE. 18. Información legal Al comprar este producto se aplicarán nuestras condiciones generales de contratación, venta, entrega y pago. La garantía caduca, entre otras cosas, si este producto se ha montado varias veces.
Page 163
Inhoud Pagina Gebruiksaanwijzing voor orthopedische technici of gekwalificeerde/opgeleide experts Systeemenkelgewrichten 1. Informatie 2. Veiligheidsaanwijzingen 2.1 Classificatie van de veiligheidsaanwijzingen 2.2 Alle aanwijzingen voor een veilig gebruik van het systeemenkelgewricht 3. Gebruik 3.1 Toepassing 3.2 Indicatie 3.3 Kwalificatie 3.4 Gebruik 3.5 Productassortiment 3.6 Combinatiemogelijkheden met andere systeemgewrichten 4.
Page 164
12. Onderhoud 12.1 Onderhoud van de schotelveren 12.2 Reparatie van de splitpenboutopening 12.3 Glijschijven vervangen 12.4 Vuil verwijderen 13. Opslag 14. Reserveonderdelen 15. Afvoer 16. Verklaring van de tekens 17. CE-overeenstemming 18. Wettelijke aanwijzingen...
Gebruiksaanwijzing voor orthopedische technici of gekwalificeerde/opgeleide experts Systeemenkelgewrichten 1. Informatie Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor orthopedische technici of gekwalificeerde/opgeleide experts en bevat daarom geen aanwijzingen m.b.t. gevaren die voor hen duidelijk zijn. Om maximale veiligheid te bereiken, geeft u de patiënt en/of het verzorgingsteam instructies m.b.t. het gebruik en onderhoud van het product. Voor een vereenvoudigde weergave worden alle werkstappen aan de hand van het systeemenkelgewricht NEURO VARIO-SWING (afb. 1) getoond.
2.2 Alle aanwijzingen voor een veilig gebruik van het systeemenkelgewricht GEVAAR Mogelijk verkeersongeval door beperkte rijvaardigheid Wijs de patiënt erop dat hij vóór het besturen van een motorvoertuig met een orthese informatie moet inwinnen over alles wat met de veiligheid heeft te maken. Hij moet in staat zijn om een motorvoertuig veilig te besturen.
Page 167
WAARSCHUWING Valrisico door te sterk bijgestelde veereenheden/stelschroefeenheden Stel de veereenheden/stelschroefeenheden overeenkomstig de informatie in deze gebruiksaanwijzing bij. Stel niet meer dan 10° bij. Gebruik de lasermarkeringen op de systeemvoetbeugel en het bovenste deel van het gewricht om de bijstelling te controleren. WAARSCHUWING Bedreiging van het doel van de therapie door niet licht lopen Controleer of het systeemgewricht licht loopt om beperkingen van de gewrichtsfunctie te voorkomen.
AANWIJZING Beperking van de gewrichtsfunctie door verkeerde reiniging Leg de patiënt uit hoe de orthese en het systeemgewricht vakkundig worden gereinigd. AANWIJZING Breuk van de systeemcomponenten door breukvlak bij de systeemvoetbeugel Als u de systeemvoetbeugel moet invijlen, neem dan voor het voorkomen van breukvlakken goed nota van de informatie in deze gebruiksaanwijzing.
3.5 Productassortiment Deze gebruiksaanwijzing biedt informatie over de volgende systeemenkelgewrichten: NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING NEURO VARIO 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO-SPRING 2 3.6 Combinatiemogelijkheden met andere systeemgewrichten De systeemenkelgewrichten kunnen met andere systeemgewrichten uit ons assortiment worden ingebouwd.
Stelschroefeenheden NEURO VARIO-SPRING 2 ventraal (voorste stelschroefeenheid): NEURO VARIO-SWING bijstelling van de bewegingsvrijheid in dorsaalexten- Systeemcomponent Functies Systeemgewricht Drukveer in NEURO CLASSIC-SPRING Voethefferfunctie SPRING-bouwgroep NEURO VARIO-SPRING 2 Systeemcomponent Functies Systeemgewricht dorsaal: instelling van de bewegingsvrijheid in plantairflexie door invijlen van de systeemvoetbeugel langs de...
5. Dit wordt meegeleverd Omschrijving Aantal Systeemenkelgewricht (niet afgebeeld) Dekplaataanpershulp (afb. 2) AGOMET® F330, 5 g (afb. 3) Montage-/gietdummy (afb. 4) Bijbehorende veereenheden en systeemvoetbeugels moeten apart worden besteld. Afb. 2 Afb. 3 Afb. 4 6. Belastbaarheid De belastbaarheid blijkt uit de relevante patiëntgegevens en kan via de ortheseconfigurator worden bepaald. Gebruik voor de bouw van de orthese de door de ortheseconfigurator bepaalde systeemcomponenten en neem goed nota van de aanbevolen arbeidstechniek.
Systeembreedte Gereedschappen voor persschroef 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm T10 binnenzeskantsleutel/-bit T15 binnenzeskantsleutel/-bit T20 binnenzeskantsleutel/-bit 8. Demontage en montage van het systeemgewricht Het systeemgewricht wordt gemonteerd geleverd. Alle functies worden in de fabriek gecontroleerd. Voor de inbouw in de orthese en voor voorkomende onderhoudswerk- zaamheden moet u het systeemgewricht demonteren.
8.3 Montage van de systeemvoetbeugel 1 Vet de wrijvingsvlakken van de splitpenbout en de contactvlakken van de systeemvoetbeugel tussen systeemvoetbeugel en veereenheden met orthesege- wrichtsvet in. 2 Vet de tweede glijschijf licht aan beide kanten in en plaats deze op de systeem- voetbeugel, zodat zich aan elke kant een glijschijf bevindt (afb. 10).
Montage van de veereenheden voor NEURO SWING 2 1 Zet de aanslagdemper (2) en de glijbus (3) met de zuiger (1) in elkaar (afb. 15). 2 Steek de drukveer (4) hier op. 3 Schuif de zuiger (1) met de gemonteerde systeemonderdelen (2, 3, 4) in het veerkanaal. 4 Steek de schroefeenheid (6) op de veereenheid (5). 5 Schroef de bouwgroep voor de dorsaalextensie zo ver in het voorste veerkanaal, totdat de gewenste opbouw van de orthese is gerealiseerd.
Schroef de drukschroef er voorzichtig in of uit om te voorkomen dat de drukveer er per ongeluk uitspringt. 8.8 Borging van de schroeven De schroeven worden geborgd, nadat de orthese vervaardigd en gepast is en voordat deze aan de patiënt wordt overhandigd.
Instelbare opbouw Draai de opbouwinstelschroef erin of eruit om de hoek tussen onder- been en voet aan te passen (afb. 19). Let erop dat u niet meer dan 10° bijstelt. Span de veereenheid niet voor, omdat dit de maximaal mogelij- ke bewegingsvrijheid beperkt. Instelbare bewegingsvrijheid Draai de bewegingsbeperkingsschroef erin of eruit om de bewegings- Afb.
9.4 Aflezen van de gewrichtshoeken Op alle systeemgewrichten en systeemvoetbeugels bevinden zich mar- keringen (afb. 24) die de hoek van de systeemcomponenten onderling aangeven. Zo kunt u de individuele uitgangspositie (de basisopbouw van de orthese) controleren, de aangegeven gewrichtshoek documenteren en latere afwijkingen vergelijken.
11. Ombouw van de systeemenkelgewrichten 11.1 Ombouwopties In de volgende tabel vindt u de ombouwopties voor de systeemenkelgewrichten. Systeemenkelgewricht Om te bouwen naar NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO CLASSIC-SWING NEURO VARIO-SWING NEURO SWING...
plug + go modulariteit De systeemenkelgewrichten met plug + go modulariteit beschikken over systeemvoetbeugels, bovenste delen van het gewricht en montage-/gietdummy's met dezelfde constructie en kunnen eenvoudig onderling worden omgebouwd. De functionele verschillen zitten in de dekplaat. De volgende systeemenkelgewrichten zijn voor- zien van plug + go modulariteit: - NEURO VARIO-CLASSIC 2 - NEURO VARIO 2...
12. Onderhoud Controleer het systeemgewricht om de 6 maanden op slijtage en functionaliteit. Daardoor wordt een veilig gebruik gewaarborgd. Controleer ook na elk uitgevoerd onderhoud de functionaliteit. Het systeemgewricht moet zonder problemen en ongewone geluiden bewogen kunnen worden. Beweeg het systeemgewricht iets in ap-richting om te garanderen dat er geen speling aanwezig is.
12.2 Reparatie van de splitpenboutopening Plaats een reparatiebus, wanneer de opening voor de splitpenbout op de systeemvoetbeugel te groot geworden 1 Klem de systeemvoetbeugel stevig vast in een bankschroef. 2 Boor en ruim het gat tot het de gewenste afmeting heeft bereikt (afb. 33 en 34).
Page 184
Reserveonderdelen voor alle systeemenkelgewrichten Artikelnummer voor systeembreedte 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Omschrijving Pos. SB6039-L0580 SB7049-L0590 SB8559-L0630 SB9669-L0760 SB1069-L0960 Splitpenbout Bovenste deel, SF0310-ST SF0311-ST SF0312-ST SF0313-ST SF0315-ST recht, staal Bovenste deel, SF0311-TI SF0312-TI SF0313-TI SF0315-TI recht, titanium Bovenste deel, SF0330-ST...
Page 185
Artikelnummer voor systeembreedte 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Omschrijving Pos. Verzonken schroef met ronde SC1403-L08 SC1404-L10 SC1405-L11 SC1405-L12 SC1406-L14 binnenzeskant (asschroef)
Page 186
* Glijschijven Artikelnummer voor systeembreedte 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 12 mm Ø = 14 mm Ø = 20 mm Ø = 22 mm Ø = 26 mm GS1206-040 GS1407-040 GS2009-040 GS2210-040 GS2611-040 GS1206-045 GS1407-045 GS2009-045...
Page 187
Reserveonderdelen voor schroefeenheid Artikelnummer voor systeembreedte Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Omschrijving SC9609-L13 SC9611-L14 SC9612-L15 SC9614-L17 SC9618-L17 Schroefeenheid O-ring voor VE3771- borging van de VE3771-06/11 VE3771-08/15 VE3771-09/15 VE3771-11/15 125/15 opbouwinstel- schroef Opbouwinstel- SC9609-L13/S SC9611-L14/S SC9612-L15/S SC9614-L17/S SC9618-L17/S schroef, staal O-ring voor...
Page 188
Reserveonderdelen voor veereenheden NEURO CLASSIC-SWING, NEURO VARIO-SWING, NEURO SWING-CLASSIC, NEURO SWING Artikelnummer voor systeembreedte 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Omschrijving Pos. O-ring voor VE3771- VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 vastzetten van de 045/10 veereenheid Veereenheid, blauw, normaal, SF5800-15/02 SF5801-15/03 SF5802-15/05 SF5803-15/07 SF5805-15/18 max.
Page 189
Reserveonderdelen voor veereenheden NEURO SWING 2 Artikelnummer voor systeembreedte Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Omschrijving O-ring voor VE3771- VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 vastzetten van de 045/10 veereenheid Veereenheid, blauw, normaal, SH5800-15/02 SH5801-15/03 SH5802-15/05 SH5803-15/07 SH5805-15/18 max. 15° bewe- gingsvrijheid Veereenheid, groen, gemiddeld,...
Page 190
Reserveonderdelen voor het systeemenkelgewricht NEURO CLASSIC-SPRING De toewijzing van de posities aan de hand van de opengewerkte tekening van het systeemenkelgewricht NEURO VARIO-SPRING dient als oriëntatiehulp. De reserveonderdelen van het systeemenkelgewricht NEURO CLASSIC-SPRING zijn niet hetzelfde als op de afbeelding. Artikelnummer voor systeembreedte Pos.
Page 191
Reserveronderdelen voor het systeemenkelgewricht NEURO VARIO-CLASSIC 2 De toewijzing van de posities aan de hand van de explosietekening van het systeemenkelgewricht NEURO VARIO-SWING dient als oriëntatiehulp. De reserveonderdelen van het systeemenkelgewricht NEURO VARIO-CLASSIC 2 zijn niet hetzelfde als op de afbeelding. Artikelnummer voor systeembreedte Pos. 10 mm 12 mm 14 mm...
Page 192
Reserveonderdelen voor het systeemenkelgewricht NEURO VARIO-SPRING 2 Artikelnummer voor systeembreedte 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Omschrijving Pos. Dekplaat, links SF0860-L/AL SF0861-L/AL SF0862-L/AL SF0863-L/AL SF0865-L/AL lateraal of rechts mediaal Dekplaat, links SF0860-R/AL SF0861-R/AL SF0862-R/AL SF0863-R/AL SF0865-R/AL mediaal of rechts lateraal Functie-eenheid, 8-9,...
Page 193
Reserveonderdelen voor het systeemenkelgewricht NEURO SWING-CLASSIC De toewijzing van de posities aan de hand van de explosietekening van het systeemenkelgewricht NEURO VARIO-SWING dient als oriëntatiehulp. De reserveonderdelen van het systeemenkelgewricht NEURO SWING-CLASSIC zijn niet hetzelfde als op de afbeelding. Artikelnummer voor systeembreedte Pos. 10 mm 12 mm 14 mm...
15. Afvoer Voer het systeemgewricht en de losse onderdelen ervan vakkundig af. Het product mag niet via het huisvuil worden afgevoerd (afb. 40). Neem voor de correcte terugwinning van herbruikbare afvalstoffen goed nota van de geldende nationale wettelijke bepalingen en plaatselijke voorschriften. Afb.
Page 195
Innhold Side Bruksanvisning for ortopediteknikere eller kvalifiserte/utdannede eksperter på systemankelledd 1. Informasjon 2. Sikkerhetsanvisninger 2.1 Klassifisering av sikkerhetsanvisningene 2.2 All informasjon om sikker bruk av systemankelleddet 3. Bruk 3.1 Bruksformål 3.2 Indikasjon 3.3 Kvalifikasjoner 3.4 Bruk 3.5 Produktsortiment 3.6 Kombinasjonsmuligheter med andre systemledd 4.
Page 196
12.1 Vedlikehold av tallerkenfjærene 12.2 Reparasjon av splittbolthullet 12.3 Utskifting av glideskivene 12.4 Fjerning av smuss 13. Oppbevaring 14. Reservedeler 15. Kassering 16. Symbolforklaring 17. CE-samsvar 18. Rettslig informasjon...
Bruksanvisning for ortopediteknikere eller kvalifiserte/utdannede eksperter på systemankelledd 1. Informasjon Denne bruksanvisningen er rettet mot ortopediteknikere eller kvalifiserte/utdannede eksperter og inneholder derfor ingen opplysninger om farer som er åpenbare for deg. For å kunne sørge for høyest mulig sikkerhet må pasienten og/eller behandlingsteamet læres opp i bruk og vedlikehold av produktet.
2.2 All informasjon om sikker bruk av systemankelleddet FARE Mulig trafikkulykke på grunn av begrenset kjøreevne Du må sørge for at pasienten er informert om alle sikkerhetsrelevante aspekter før han/hun kjører bil med ortose. Pasienten bør være i stand til å kjøre bil på en sikker måte. ADVARSEL Fare for fall på...
Page 199
ADVARSEL Fare for at behandlingsmålet ikke oppnås på grunn av bevegelser som ikke er smidige Kontroller at systemleddet utfører smidige bevegelser for å unngå forstyrrelser i leddfunksjonen. Bruk egnede glideskiver i henhold til opplysningene i denne bruksanvisningen. ADVARSEL Fare for at behandlingsmålet ikke oppnås på grunn av feil innfilt systemfotbøyle Hvis du må...
3. Bruk 3.1 Bruksformål Systemankelleddene fra FIOR & GENTZ er utelukkende beregnet på ortotisk behandling av nedre ekstremiteter. Systemleddene er beregnet for bevegelsesstyring og må kun brukes til konstruksjon av en AFO eller KAFO. Et systemledd påvirker ortosens funksjon og dermed også beinets funksjon. Sikker kjøring av kjøretøy bør sikres avhengig av type ortetisk behandling og pasientens individuelle fysiske evner.
3.5 Produktsortiment Denne bruksanvisningen inneholder informasjon om følgende systemankelledd: NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING NEURO VARIO 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO-SPRING 2 3.6 Kombinasjonsmuligheter med andre systemledd Systemankelleddene kan monteres med andre systemledd fra sortimentet vårt. Systemankelleddet NEURO CLASSIC kan brukes som hengselledd.
5. Leveringsinnhold Betegnelse Mengde systemankelledd (uten figur) dekkplatepresshjelp (fig. 2) AGOMET® F330, 5 g (fig. 3) monterings-/støpedummy (fig. 4) Tilhørende fjærenheter og systemfotbøyle må bestilles separat. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 6. Bæreevne Bæreevnen baseres på de relevante pasientdataene og kan beregnes ved hjelp av ortosekonfiguratoren. Under konstruksjonen av ortosen må...
Systembredde Verktøy for presskrue 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm T10 unbrakonøkkel/-bits T15 unbrakonøkkel/-bits T20 unbrakonøkkel/-bits 8. Demontering og montering av systemleddet Systemleddet leveres i montert tilstand. Alle funksjonene kontrolleres på produksjons- stedet. For innbygging i ortosen og senere vedlikehold må systemleddet demonteres. For å...
8.3 Montering av systemfotbøylen 1 Smør ortoseleddfett på sliteflatene på splittbolten samt kontaktflatene til systemfotbøylen mellom systemfotbøylen og fjærenhetene. 2 Smør den andre glideskiven lett inn med fett på begge sider, og sett den på systemfotbøylen, slik at det befinner seg en glideskive på begge sidene (fig. 10). 3 Skyv systemfotbøylen nedenfra mellom dekkplaten og den øvre delen av leddet.
Montering av fjærenhetene for NEURO SWING 2 1 Sett sammen anslagsdemperen (2), glidehylsen (3) og stempelet (1) (fig. 15). 2 Sett på trykkfjæren (4). 3 Sett stempelet (1) inklusive de påmonterte systemkompontene (2, 3, 4) inn i fjærkanalen. 4 Sett skruenheten (6) på fjærenheten (5). 5 Skru komponentgruppen for dorsalekstensjonen inn i fremre fjærkanal helt til du har ønsket struktur på...
Skru trykkskruen forsiktig inn og ut for å unngå at trykkskruen hopper ut utilsiktet. 8.8 Sikring av skruene Sikring av skruene skjer etter at ortosen er ferdig montert, prøvd ut av pasienten og før den overgis til pasien- ten. 1 Stram skruene til dekkplaten (fig. 12) med dreiemomentet som tilsvarer systembredden, og sikre dem med LOCTITE®...
Justerbar struktur Skru strukturstillskruen inn eller ut for å tilpasse vinkelen mellom skinnleggen og foten (fig. 19). Pass på at du ikke etterjustere med mer enn 10°. Ikke forhåndsstram fjærenheten, ettersom det påvirker maks. mulig bevegelsesfrihet. Justerbar bevegelsesfrihet Skru bevegelsesbegrensningsskruen inn eller ut for å tilpasse bevegel- sesfriheten (fig. 20).
9.4 Avlesing av leddvinkel Det finnes merker på alle systemledd og systemfotbøyler (fig. 24) som viser vinkelen mellom systemkomponentene. Slik kan du kontrollere den individuelle grunninnstillingen (ortosens grunnleggende oppbygging), dokumentere den viste leddvinkelen og sammenligne avvik i etterkant. Du finner avstandene mellom grademerkene for de enkelte systembred- dene i tabellen nedenfor.
11. Ombygging av systemankelledd 11.1 Utstyrsalternativer for ombygging I tabellen under finner du utstyrsalternativer for ombygging av systemankelleddene. Systemankelledd Kan bygges om til NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO CLASSIC-SWING NEURO VARIO-SWING NEURO SWING NEURO SWING-CLASSIC...
plug + go-modularitet Systemankelleddene med plug + go-modularitet har likt designede systemfotbøyler, leddoverdeler og monte- rings-/støpedummyer og kan enkelt byttes ut med hverandre. De funksjonelle forskjellene ligger i dekkplaten. Følgende systemankelledd er utstyrt med plug + go-modularitet: - NEURO VARIO-CLASSIC 2 - NEURO VARIO 2 - NEURO VARIO-SPRING 2 - NEURO VARIO-SWING...
12. Vedlikehold Kontroller systemleddet med tanke på slitasje og funksjonsdyktighet hver 6. måned. Dermed sørger du for sikker bruk. Kontroller også riktig funksjon etter hvert vedlikehold. Systemleddet må kunne beveges uten pro- blemer og unormale lyder. Beveg systemleddet lett i ap-retning for å kontroller at det ikke er klaring. Leddkomponent Problem Tiltak...
12.2 Reparasjon av splittbolthullet Bruk en reparasjonskontakt dersom hullet for splittbolten på systemfotbøylen er slitt. 1 Spenn systemfotbøylen fast i en skrustikke. 2 Bor og slip hullet helt til det har fått riktig størrelse (fig. 33 og 34). 3 Sett reparasjonskontakten av bronse inn i hullet. Fig. 33 Fig. 34 Bore- og slipemål [mm]...
Page 215
Detaljert tegning av NEURO VARIO-SPRING 2 Fig. 38 Detaljert tegning av NEURO SWING 2 4 17 Fig. 39...
Page 216
Reservedeler for alle systemankelledd Artikkelnummer for systembredde 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse Pos. SB6039-L0580 SB7049-L0590 SB8559-L0630 SB9669-L0760 SB1069-L0960 Splittbolt SF0310-ST SF0311-ST SF0312-ST SF0313-ST SF0315-ST Øvre del, rett, stål Øvre del, rett, SF0311-TI SF0312-TI SF0313-TI SF0315-TI titan Øvre del, bøyd...
Page 217
* Glideskiver Artikkelnummer for systembredde 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 12 mm Ø = 14 mm Ø = 20 mm Ø = 22 mm Ø = 26 mm GS1206-040 GS1407-040 GS2009-040 GS2210-040 GS2611-040 GS1206-045 GS1407-045 GS2009-045...
Page 218
Reservedeler for skrueenheten Artikkelnummer for systembredde Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse SC9609-L13 SC9611-L14 SC9612-L15 SC9614-L17 SC9618-L17 Skruenhet O-ring til sikring VE3771- VE3771-06/11 VE3771-08/15 VE3771-09/15 VE3771-11/15 av oppbyggings- 125/15 stillskruen Oppbyggingsstill- SC9609-L13/S SC9611-L14/S SC9612-L15/S SC9614-L17/S SC9618-L17/S skrue, stål O-ring til sikring VE3771-03/10 VE3771-04/10 VE3771-04/10 VE3771-04/10 VE3771-07/10...
Page 219
Reservedeler for fjærenhetene NEURO CLASSIC-SWING, NEURO VARIO-SWING, NEURO SWING-CLASSIC, NEURO SWING Artikkelnummer for systembredde 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse Pos. VE3771- O-ring til fiksering VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 045/10 av fjærenheten Fjærenhet, blå, SF5800-15/02 SF5801-15/03 SF5802-15/05 SF5803-15/07 SF5805-15/18 normal, maks.
Page 220
Reservedeler for fjærenhetene NEURO SWING 2 Artikkelnummer for systembredde Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse VE3771- O-ring til fiksering VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 045/10 av fjærenheten Fjærenhet, blå, SH5800-15/02 SH5801-15/03 SH5802-15/05 SH5803-15/07 SH5805-15/18 normal, maks. 15° bevegelsesfrihet Fjærenhet, grønn, SH5800-15/04 SH5801-15/06 SH5802-15/11 SH5803-15/15 SH5805-15/25...
Page 221
Reservedeler for systemankelleddet NEURO CLASSIC-SPRING Den detaljerte tegningen av systemankelleddet NEURO VARIO-SPRING er ment som orientering for de ulike posisjonene. Reservedelene til systemankelleddet NEURO CLASSIC-SPRING er ikke identiske med figuren. Artikkelnummer for systembredde Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse Dekkplate, venstre SF0760-L/AL...
Page 222
Reservedeler for systemankelleddet NEURO VARIO-CLASSIC 2 Den detaljerte tegningen av systemankelleddet des NEURO VARIO-SWING er ment som orientering for de uli- ke posisjonene. Reservedelene til systemankelleddet NEURO VARIO-CLASSIC 2 er ikke identiske med figuren. Artikkelnummer for systembredde 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse...
Page 223
Reservedeler for systemankelleddet NEURO VARIO-SPRING 2 Artikkelnummer for systembredde 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse Pos. Dekkplate, venstre SF0860-L/AL SF0861-L/AL SF0862-L/AL SF0863-L/AL SF0865-L/AL lateralt eller høyre medialt Dekkplate, venstre SF0860-R/AL SF0861-R/AL SF0862-R/AL SF0863-R/AL SF0865-R/AL medialt eller høyre lateralt Funksjonsenhet, 8-9,...
Page 224
Reservedeler for systemankelleddet NEURO SWING-CLASSIC Den detaljerte tegningen av systemankelleddet des NEURO VARIO-SWING er ment som orientering for de ulike posisjonene. Reservedelene til systemankelleddet NEURO SWING-CLASSIC er ikke identiske med figuren. Artikkelnummer for systembredde Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse...
17. CE-samsvar Vi erklærer at vårt medisinske utstyr og vårt tilbehør til medisinsk utstyr er i samsvar med kravene i direktiv (EU) 2017/745. Produktene merkes med CE-merket av FIOR & GENTZ. 18. Rettslig informasjon Ved kjøp av dette produktet gjelder våre generelle vilkår for forretning, salg, levering og betaling. Garantien bortfaller blant annet dersom produktet har blitt montert flere ganger.
Page 259
Informationen für die Versorgungsdokumentation Bitte heften Sie diese Gebrauchsanweisung zu Ihrer Versorgungsdokumentation! Information for the Treatment Documentation Add these instructions for use to your treatment documentation! Informations pour la documentation de l’appareillage Prière de joindre la présente notice d’utilisation à la documentation de l‘appareillage. Informazioni per la documentazione clinica Allegare le presenti istruzioni per l‘uso alla documentazione clinica! Información para la documentación del tratamiento...
Page 260
Übergabe der Orthese Handing Over the Orthosis/Remise de l’orthèse/Consegna dell'ortesi/Entrega de la ortesis/ Overhandiging van de orthese/Overlevering av ortosen/ 装具の引き渡し Der Orthopädietechniker hat Ihnen als Patient bei der Übergabe der Orthese auch die Gebrauchsanweisung für Patienten ausgehändigt. Mittels dieser Gebrauchsanweisung wurden Ihnen die Funktionen und die Handhabung der Orthese ausführlich erklärt.