Sommaire des Matières pour FIOR & GENTZ NEURO CLASSIC zero
Page 1
Gebrauchsanweisung für Patienten Frei bewegliche Systemkniegelenke Instructions for Use for Patients Free Moving System Knee Joints Notice d’utilisation pour les patients Articulations de genou modulaires à mouvement libre Istruzioni per l'uso per pazienti Articolazioni per ginocchio modulari con movimento libero Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de rodilla de sistema de movimiento libre Gebruiksaanwijzing voor patiënten...
Page 2
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seite 3 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������page 9 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������page 15 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ pagina 21 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������página 27 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������pagina 33 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������side 39 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������p� 45 Druckdatum: 2020-12 Sie finden diese Gebrauchsanweisung im Download-Bereich unserer Website unter www.fior-gentz.de/downloads. Date printed: 2020-12 You can find these instructions for use in the download section on our website at www.fior-gentz.com/downloads Date d’impression : 2020-12 Vous trouverez cette notice d’utilisation dans la zone de téléchargement sur notre site web sous www.fior-gentz.de/fr/telechargements.
Gebrauchsanweisung für Patienten Frei bewegliche Systemkniegelenke Gebrauchsanweisung für Patienten Frei bewegliche Systemkniegelenke Liebe Patientin, lieber Patient, Sie haben von Ihrem Orthopädietechniker eine individuell hergestellte Orthese mit einem hochwertigen frei beweglichen Systemkniegelenk von FIOR & GENTZ erhalten. 1. Sicherheitshinweise 1.1 Klassifizierung der Sicherheitshinweise Eine wichtige Information über eine mögliche gefährliche Situation, die, wenn sie GEFAHR nicht vermieden wird, zum Tod oder zu irreversiblen Verletzungen führt.
Page 5
WARNUNG Sturzgefahr durch unsachgemäße Handhabung Lassen Sie sich von Ihrem Orthopädietechniker über die korrekte Verwendung des System gelenkes und mögliche Gefahren informieren. Vermeiden Sie Kontakt mit Feuchtigkeit und Wasser. WARNUNG Sturzgefahr durch falschen Schuh/falsche Schuhsprengung Tragen Sie einen Schuh, auf den die Orthese eingestellt ist, um Störungen der Gelenkfunktion zu vermeiden. WARNUNG Sturzgefahr durch dauerhaft höhere Belastung Führen Sie keine Extremsportarten aus, da die Orthese dadurch überlastet wird.
Alle FIOR & GENTZ Systemgelenke wurden für Aktivitäten des täglichen Lebens wie Stehen und Gehen entwi- ckelt. Extreme Beanspruchungen wie Laufen, Klettern und Fallschirmspringen sind ausgeschlossen. 2.5 Produktsortiment Folgende frei bewegliche Systemkniegelenke gehören zum FIOR & GENTZ Produktsortiment: NEURO CLASSIC zero NEURO VARIO 2 z e r o NEURO VARIO-SWING NEURO VARIO zero...
3. Wartung der Orthese Lassen Sie das Systemgelenk Ihrer Orthese regelmäßig von Ihrem Orthopädietechniker warten. Sie erhalten bei der Übergabe der Orthese einen Orthesen-Servicepass. Bringen Sie diesen zu jeder Kontrolle mit und lassen Sie den nächsten Wartungstermin von Ihrem Orthopädietechniker eintragen. Die Wartungstermine sind zu Ihrer eigenen Sicherheit zwingend einzuhalten.
8. Rechtliche Hinweise Bei Kauf dieses Produktes gelten unsere Allgemeinen Geschäfts-, Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedin- gungen. Die Gewährleistung erlischt u. a., wenn dieses Produkt mehrfach verbaut wurde. Wir weisen darauf hin, dass das Produkt nicht mit anderen Bauteilen oder Materialien kombiniert werden soll, als es durch das Konfigurationsergebnis des FIOR &...
Page 9
Content Page Instructions for Use for Patients Free Moving System Knee Joints 1. Safety Instructions 1.1 Classification of the Safety Instructions 1.2 All Instructions for Your Safety 2. Use 2.1 Intended Use 2.2 Indication 2.3 Qualification 2.4 Application 2.5 Product Range 3.
Instructions for Use for Patients Free Moving System Knee Joints Instructions for Use for Patients Free Moving System Knee Joints Dear Patient, You have received an individually produced orthosis with a high quality FIOR & GENTZ free moving system knee joint from your orthotist or a qualified/trained expert. 1.
Page 11
WARNING Risk of Falling Due to Improper Handling Have your orthotist or a qualified trained/expert inform you about the correct use of the system joint and potential dangers. Avoid contact with moisture and water. WARNING Risk of Falling Due to Improper Shoe/Wrong Shoe Pitch Wear a shoe to which your orthosis is adjusted in order to avoid joint dysfunction.
Extreme loads connected to activities like running, climbing and parachuting are excluded. 2.5 Product Range The following free moving system knee joints are part of the FIOR & GENTZ product range: NEURO VARIO 2 NEURO CLASSIC zero z e r o NEURO VARIO-SWING NEURO VARIO zero...
3. Maintenance of the Orthosis Ask your orthotist or a qualified/trained expert to check the system joint of your orthosis regularly. When the orthosis is handed over, you receive an orthosis service passport. Bring this orthosis service passport to each follow-up and let your orthotist or a qualified/trained expert enter the next maintenance appointment.
8. Legal Information With the purchase of this product, our General Terms and Conditions of Business Transactions, Sales, Delivery and Payment will apply. The warranty expires, for example, if the product is mounted several times. Please note that the product is not supposed to be combined with other components or materials than with those recommended by the FIOR &...
Page 15
Sommaire Page Notice d’utilisation pour les patients Articulations de genou modulaires à mouvement libre 1. Consignes de sécurité 1.1 Classification des consignes de sécurité 1.2 Toutes les consignes générales de sécurité 2. Usage 2.1 Usage prévu 2.2 Indication 2.3 Qualification 2.4 Emploi 2.5 Gamme de produits 3.
Notice d’utilisation pour les patients Articulations de genou modulaires à mouvement libre Notice d’utilisation pour les patients Articulations de genou modulaires à mouvement libre Chère patiente, cher patient, Votre orthopédiste ou un expert qualifié/formé vous a remis une orthèse fabriquée sur mesure équipée d’une articulation de genou modulaire à...
Page 17
AVERTISSEMENT Risque de chute lié à une manipulation incorrecte Demandez à votre orthopédiste ou un expert qualifié/formé de vous expliquer l’emploi correct de l’articula- tion modulaire et les risques éventuels. Évitez tout contact avec l’humidité et l’eau. AVERTISSEMENT Risque de chute lié à une mauvaise chaussure/un mauvais dénivelé de chaussure Pour éviter les dérangements de la fonction d’articulation, portez une chaussure pour laquelle l’orthèse a été...
Les sollicitations extrêmes telles que la course, l’escalade et le parachutisme sont exclues. 2.5 Gamme de produits Les articulations de genou modulaires à mouvement libre suivantes font partie de la gamme de produits de FIOR & GENTZ : NEURO CLASSIC zero NEURO VARIO 2 z e r o NEURO VARIO-SWING NEURO VARIO zero...
3. Maintenance de l’orthèse Veuillez faire entretenir l’articulation modulaire de votre orthèse régulièrement par votre orthopédiste ou un expert qualifié/formé. Vous recevrez un passeport de service d’orthèse lors de la remise de l’orthèse. Apportez le à chaque contrôle et demandez à votre orthopédiste ou un expert qualifié/formé d’inscrire la date de la prochaine maintenance.
8. Informations légales Lors de l’achat de ce produit, nos conditions générales de vente, d’achat, de livraison et de paiement sont applicables. Entre autres, un assemblage répété du dispositif rend la garantie nulle et non avenue. Veuillez noter que le dispositif ne doit pas être associé à d'autres composants ou matériaux que ceux indiqués dans le résultat de configuration obtenu avec le Configurateur d’orthèse FIOR &...
Page 21
Sommario Pagina Istruzioni per l'uso per pazienti Articolazioni per ginocchio modulari con movimento libero 1. Indicazioni di sicurezza 1.1 Classificazione delle indicazioni di sicurezza 1.2 Avvertenze per l'utilizzo in sicurezza 2. Uso 2.1 Destinazione d'uso 2.2 Indicazione 2.3 Qualifica 2.4 Applicazione 2.5 Assortimento di prodotti 3.
Istruzioni per l'uso per pazienti Articolazioni per ginocchio modulari con movimento libero Istruzioni per l'uso per pazienti Articolazioni per ginocchio modulari con movimento libero Gentile paziente, ha ricevuto dal Suo tecnico ortopedico o da un professionista qualificato/abilitato un'ortesi su misura con una pregiata articolazione per ginocchio modulare con blocco movimento di FIOR &...
Page 23
AVVERTENZA Pericolo di caduta dovuto a uso inappropriato Informarsi presso il proprio tecnico ortopedico o un professionista qualificato/abilitato in merito all'utilizzo corretto dell'articolazione modulare e ai possibili pericoli. Evitare il contatto con umidità e acqua. AVVERTENZA Pericolo di caduta dovuto a scarpa inadeguata/rialzo della scarpa errato Indossare una scarpa sulla quale sia stata regolata l'ortesi per evitare disturbi della funzione dell'articola- zione.
2.5 Assortimento di prodotti L'assortimento dei prodotti FIOR & GENTZ comprende le seguenti articolazioni per ginocchio modulari con movimento libero: NEURO VARIO 2 NEURO CLASSIC zero z e r o NEURO VARIO-SWING NEURO VARIO zero z e r o Articolazione per ginocchio NEURO CLASSIC...
3. Manutenzione dell'ortesi Far eseguire la manutenzione dell'articolazione dell'ortesi regolarmente dal proprio tecnico ortopedico o da un professionista qualificato/abilitato. Alla consegna dell'ortesi Lei riceverà un pass di servizio ortesico. Portare con sé questo pass ad ogni controllo e farsi annotare il successivo appuntamento di manutenzione dal proprio tecnico ortopedico o da un professionista qualificato/abilitato.
8. Informazioni legali Per l'acquisto rimandiamo alle nostre condizioni generali commerciali, di vendita, consegna e pagamento. La garanzia decade tra l'altro se il prodotto viene montato più volte. Si segnala che il prodotto non deve essere abbinato a componenti o materiali diversi da quanto raccomandato dal risultato di configurazione del confi- guratore ortesico FIOR &...
Page 27
Índice Página Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de rodilla de sistema de movimiento libre 1. Indicaciones de seguridad 1.1 Clasificación de las indicaciones de seguridad 1.2 Todas las indicaciones para su seguridad 2. Uso 2.1 Uso previsto 2.2 Indicación 2.3 Cualificación 2.4 Aplicación 2.5 Gama de productos...
Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de rodilla de sistema de movimiento libre Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de rodilla de sistema de movimiento libre Estimado(a) paciente: Ha recibido de su técnico ortopédico o un experto cualificado/capacitado una ortesis producida individualmen- te para usted con una articulación de rodilla de sistema de movimiento libre de alta calidad de FIOR &...
Page 29
ADVERTENCIA Riesgo de caída a causa de manejo inadecuado Pídale a su técnico ortopédico o a un experto cualificado/capacitado de informarle sobre el uso correcto de la articulación de sistema y riesgos posibles. Evite el contacto con humedad y agua. ADVERTENCIA Riesgo de caída a causa de zapato inadecuado/de drop incorrecto Lleve un zapato al que la ortesis está...
Actividades extremas como correr, el alpinismo y el paracaidismo quedan exclui- das. 2.5 Gama de productos La gama de productos de FIOR & GENTZ incluye las articulaciones de rodilla de sistema de movimiento libre siguientes: NEURO CLASSIC zero NEURO VARIO 2 z e r o NEURO VARIO zero NEURO VARIO-SWING z e r o Articulación de rodilla de sistema...
3. Mantenimiento de la ortesis Lleve la articulación de sistema de su ortesis regularmente a su técnico ortopédico o a un experto cualificado/ capacitado para que la mantenga. Con la entrega de la ortesis recibirá un carné de mantenimiento de ortesis. Lleve este carné...
8. Información legal Al comprar este producto se aplicarán nuestras condiciones generales de contratación, venta, entrega y pago. La garantía caduca, entre otras cosas, si este producto se ha montado varias veces. Le informamos de que el producto no se debe combinar con otros componentes o materiales que los especificados en el resultado de la configuración del configurador de ortesis de FIOR &...
Page 33
Inhoud Pagina Gebruiksaanwijzing voor patiënten Vrij beweegbare systeemkniegewrichten 1. Veiligheidsaanwijzingen 1.1 Classificatie van de veiligheidsaanwijzingen 1.2 Alle instructies voor uw veiligheid 2. Gebruik 2.1 Toepassing 2.2 Indicatie 2.3 Kwalificatie 2.4 Gebruik 2.5 Productassortiment 3. Onderhoud van de orthese 3.1 Systeemgewricht reinigen 4.
Gebruiksaanwijzing voor patiënten Vrij beweegbare systeemkniegewrichten Gebruiksaanwijzing voor patiënten Vrij beweegbare systeemkniegewrichten Beste patiënt, U hebt van uw orthopedisch technicus of een gekwalificeerde/opgeleide expert een individueel vervaardigde orthese met een hoogwaardig vrij beweegbaar systeemkniegewricht van FIOR & GENTZ gekregen. 1. Veiligheidsaanwijzingen 1.1 Classificatie van de veiligheidsaanwijzingen Belangrijke informatie over een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien ze GEVAAR...
Page 35
WAARSCHUWING Valrisico door onjuist gebruik Laat u door uw orthopedisch technicus of een gekwalificeerde/opgeleide expert informeren over het cor- recte gebruik van het systeemgewricht en mogelijke gevaren. Vermijd het contact met vocht en water. WAARSCHUWING Valrisico door verkeerde schoen/verkeerde heel drop van schoen Draag een schoen die op de orthese is ingesteld om storingen van de gewrichtsfunctie te voorkomen.
Extreme belastingen zoals rennen, klimmen en parachutespringen zijn uitgesloten. 2.5 Productassortiment De volgende vrij beweegbare systeemkniegewrichten behoren tot het FIOR & GENTZ assortiment: NEURO VARIO 2 NEURO CLASSIC zero z e r o NEURO VARIO zero NEURO VARIO-SWING z e r o NEURO CLASSIC...
3. Onderhoud van de orthese Laat het systeemgewricht van uw orthese regelmatig door uw orthopedisch technicus of een gekwalificeerde/ opgeleide expert onderhouden. U ontvangt bij de overhandiging van de orthese een orthese-servicepaspoort. Neem dit paspoort voor elke controle mee en laat hier de volgende onderhoudsafspraak door uw orthopedisch technicus of een gekwalificeerde/opgeleide expert invullen.
8. Wettelijke aanwijzingen Bij aankoop van dit product gelden onze algemene handels-, verkoop-, leverings- en betalingsvoorwaarden. De garantie vervalt o.a. wanneer dit product meerdere keren werd ingebouwd. Wij wijzen erop dat het product niet met andere onderdelen of materialen mag worden gecombineerd dan door het configuratieresultaat van de ortheseconfigurator van FIOR &...
Page 39
Innhold Side Bruksanvisning for pasienter, fritt bevegelige systemkneledd 1. Sikkerhetsanvisninger 1.1 Klassifisering av sikkerhetsanvisningene 1.2 Alle anvisninger for din sikkerhet 2. Bruk 2.1 Bruksformål 2.2 Indikasjon 2.3 Kvalifikasjoner 2.4 Bruk 2.5 Produktsortiment 3. Vedlikehold av ortosen 3.1 Fjerning av smuss på systemleddet 4.
Bruksanvisning for pasienter, fritt bevegelige systemkneledd Bruksanvisning for pasienter Fritt bevegelige systemkneledd Kjære pasient Ortopediteknikeren eller en kvalifisert/utdannet ekspert har gitt deg en individuelt tilpasset ortose med et fritt bevegelig systemkneledd av toppkvalitet fra FIOR & GENTZ. 1. Sikkerhetsanvisninger 1.1 Klassifisering av sikkerhetsanvisningene Viktig informasjon om en mulig farlig situasjon som kan føre til kritisk skade eller død FARE dersom den ikke blir avverget.
Page 41
ADVARSEL Fare for fall på grunn av feil håndtering La ortopediteknikeren eller en kvalifisert/utdannet ekspert informere deg om riktig bruk av systemleddet og om mulige farer. Unngå kontakt med fuktighet og vann. ADVARSEL Fare for fall på grunn av feil sko/feil fotsenger Bruk bare sko som er tilpasset ortosen, for å...
Alle systemledd fra FIOR & GENTZ er blitt utviklet for aktiviteter i dagliglivet, som f.eks. å gå og stå. Ekstreme belastninger, som løping, klatring og fallskjermhopping, er utelukket. 2.5 Produktsortiment Følgende fritt bevegelige systemkneledd hører til FIOR & GENTZ-produktsortimentet: NEURO CLASSIC zero NEURO VARIO 2 z e r o NEURO VARIO-SWING NEURO VARIO zero...
3. Vedlikehold av ortosen Ortosen må kontrolleres regelmessig av ortopediteknikeren eller en kvalifisert/utdannet ekspert. Ved utlevering av ortosen får du et servicepass for ortosen. Ta med servicepasset til hver kontroll, og la ortopediteknikeren eller den kvalifiserte/utdannede eksperten notere neste vedlikeholdsdato. Vedlikeholdsdatoene må overholdes for din egen sikkerhet.
8. Rettslig informasjon Ved kjøp av dette produktet gjelder våre generelle vilkår for forretning, salg, levering og betaling. Garantien bortfaller blant annet dersom produktet har blitt montert flere ganger. Vi gjør oppmerksom på at produktet ikke må kombineres med andre komponenter eller materialer enn det som har kommet frem i konfigurasjons- resultatene til ortosekonfiguratoren fra FIOR &...
9. Übergabe der Orthese Handing Over the Orthosis/Remise de l’orthèse/Consegna dell'ortesi/Entrega de la ortesis/ Overhandiging van de orthese/Overlevering av ortosen/ 装具の引き渡し Dem Patienten bzw. den Eltern oder dem Pflegepersonal wurde bei der Übergabe der Orthese durch den Orthopädietechniker auch die Gebrauchsanweisung für Patienten sowie der Orthesen-Servicepass ausgehändigt. Die Funktionen und die Handha- bung der Orthese wurden mittels dieser Gebrauchsanweisung ausführlich erklärt.
Page 52
ORTHESEN-SERVICEPASS ORTHOSIS SERVICE PASSPORT/PASSEPORT DE SERVICE D’ORTHÈSE/ PASS DI SERVIZIO ORTESICO/TARJETA DE SERVICIO DE ORTESIS/ 装具サービスパス ORTHESE-SERVICEPASPOORT/SERVICEPASS FOR ORTOSE/ Sie haben keinen Orthesen-Servicepass erhalten? Fragen Sie Ihren Orthopädietechniker! Have you not yet received an orthosis service passport? Ask your orthotist or a qualified/trained expert! Vous n’avez pas reçu votre passeport de service d’orthèse ? Demandez-le à...