Masquer les pouces Voir aussi pour NEURO LOCK:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Gebrauchsanweisung für Patienten
Gesperrte Systemkniegelenke
Instructions for Use for Patients
EN
Locked System Knee Joints
Notice d'utilisation pour les patients
FR
Articulations de genou modulaires verrouillée
Istruzioni per l'uso per pazienti
IT
Articolazioni per ginocchio modulari con blocco movimento
Instrucciones de uso para pacientes
ES
Articulaciones de rodilla de sistema bloqueadas
Gebruiksaanwijzing voor patiënten
NL
Vergrendelde systeemkniegewrichten
Bruksanvisning for pasienter
NO
Låste systemkneledd
使用説明書 (患者向け)
JA
ロッ クされたシステム膝関節
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FIOR & GENTZ NEURO LOCK

  • Page 1 Gebrauchsanweisung für Patienten Gesperrte Systemkniegelenke Instructions for Use for Patients Locked System Knee Joints Notice d’utilisation pour les patients Articulations de genou modulaires verrouillée Istruzioni per l'uso per pazienti Articolazioni per ginocchio modulari con blocco movimento Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de rodilla de sistema bloqueadas Gebruiksaanwijzing voor patiënten Vergrendelde systeemkniegewrichten...
  • Page 2 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Seite 3 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� page 7 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ page 11 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� pagina 15 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� página 19 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������pagina 23 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ side 27 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������p� 31 Druckdatum: 2020-07 Sie finden diese Gebrauchsanweisung im Download-Bereich unserer Website unter www.fior-gentz.de/downloads. Date printed: 2020-07 You can find these instructions for use in the download section on our website at www.fior-gentz.com/downloads Date d’impression : 2020-07 Vous trouverez cette notice d’utilisation dans la zone de téléchargement sur notre site web sous www.fior-gentz.de/fr/telechargements.
  • Page 3: Klassifizierung Der Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung für Patienten Gesperrte Systemkniegelenke Liebe Patientin, lieber Patient, Sie haben von Ihrem Orthopädietechniker eine individuell hergestellte Orthese mit einem hochwertigen gesperrten Systemkniegelenk von FIOR & GENTZ erhalten. 1. Sicherheitshinweise 1.1 Klassifizierung der Sicherheitshinweise Eine wichtige Information über eine mögliche gefährliche Situation, die, wenn sie GEFAHR nicht vermieden wird, zum Tod oder zu irreversiblen Verletzungen führt.
  • Page 4 Aktivitäten des täglichen Lebens wie Stehen und Gehen entwickelt. Extreme Beanspru- chungen wie Laufen, Klettern und Fallschirmspringen sind ausgeschlossen. Folgende gesperrte Systemkniegelenke gehören zum FIOR & GENTZ Sortiment: NEURO LOCK NEURO FLEX MAX Sperrfunktion NEURO FLEX MAX Rastensperrfunktion NEURO LOCK MAX...
  • Page 5: Nutzung Der Orthese

    3. Nutzung der Orthese 3.1 Sperren des Systemgelenkes = „Klack“ Sie können das Systemkniegelenk sperren, indem Sie das Knie vollstän- dig strecken. Die permanente Entsperrfunktion darf nicht eingestellt sein. Überprüfen Sie das korrekte Sperren des Systemkniegelenkes. Wenn Ihre Orthese über zwei Systemgelenke im Kniebereich verfügt, müssen beide Systemgelenke immer gleichzeitig sperren.
  • Page 6: Einstellen Der Permanenten Entsperrfunktion

    3.3 Einstellen der permanenten Entsperrfunktion Mit der permanenten Entsperrfunktion können Sie die Sperrfunktion des System gelenkes aufheben. 1 Drücken Sie die Sperrklinke an das Gelenkoberteil und halten Sie sie in dieser Position. 2 Drücken Sie den Fixierstift in die Sperrklinke hinein, bis er im Gelenkoberteil einrastet (Abb.
  • Page 7: Classification Of The Safety Instructions

    Instructions for Use for Patients Locked System Knee Joints Dear Patient, You have received an individually produced orthosis with a high quality FIOR & GENTZ locked system knee joint from your orthotist or a qualified/trained expert. 1. Safety Instructions 1.1 Classification of the Safety Instructions Important information about a possible dangerous situation which, if not avoided, DANGER leads to death or irreversible injuries.
  • Page 8: Intended Use

    Extreme loads connected to activities like running, climbing and parachuting are excluded. The following locked system knee joints are part of the FIOR & GENTZ product range: NEURO LOCK NEURO FLEX MAX lock function NEURO LOCK MAX...
  • Page 9: Using The Orthosis

    3. Using the Orthosis 3.1 Locking the System Joint = "Clack" You can lock the system knee joint by stretching the knee completely. The permanent unlock function must not be set. Check the correct locking of the system knee joint. If your orthosis has two system joints in the knee area, you have to make sure that both system joints always lock at the same time.
  • Page 10: Adjusting The Permanent Unlock Function

    3.3 Adjusting the Permanent Unlock Function With the permanent unlock function you can disable the system joint's lock func- tion. 1 Press the locking pawl against the joint’s upper part and hold it in this position. 2 Push the locating pin against the spring force until it snaps into the joint’s upper part (fig.
  • Page 11: Classification Des Consignes De Sécurité

    Notice d’utilisation pour les patients Articulations de genou modulaires verrouillées Chère patiente, cher patient, Votre orthopédiste ou un expert qualifié/formé vous a remis une orthèse fabriquée sur mesure équipée d’une articulation de genou modulaire verrouillées de FIOR & GENTZ. 1. Consignes de sécurité 1.1 Classification des consignes de sécurité...
  • Page 12: Usage Prévu

    AVERTISSEMENT Risque de chute lié à une manipulation incorrecte Demandez à votre orthopédiste ou un expert qualifié/formé de vous expliquer l’emploi correct de l’articula- tion modulaire et les risques éventuels. Évitez tout contact avec l’humidité et l’eau. AVERTISSEMENT Risque de chute lié à une mauvaise chaussure/un mauvais dénivelé de chaussure Pour éviter les dérangements de la fonction d’articulation, portez une chaussure pour laquelle l’orthèse a été...
  • Page 13: Utilisation De L'orthèse

    Les articulations de genou modulaires verrouillées suivantes font partie de la gamme de produits de FIOR & GENTZ : NEURO LOCK NEURO FLEX MAX fonction de verrouillage NEURO FLEX MAX fonction de verrouillage NEURO LOCK MAX réglable par crans 3. Utilisation de l’orthèse 3.1 Verrouillage de l’articulation modulaire = « Clac »...
  • Page 14: Réglage De La Fonction De Déverrouillage Permanente

    3.3 Réglage de la fonction de déverrouillage permanente Vous pouvez utiliser la fonction de déverrouillage permanente pour désactiver la fonction de verrouillage de l’articulation modulaire. 1 Appuyez le cliquet de verrouillage contre la partie supérieure de l’articulation et maintenez-le dans cette position. 2 Appuyez la goupille de fixation dans le cliquet de verrouillage jusqu’à...
  • Page 15: Classificazione Delle Indicazioni Di Sicurezza

    Istruzioni per l'uso per pazienti Articolazioni per ginocchio modulari con blocco movimento Gentile paziente, ha ricevuto dal Suo tecnico ortopedico o da un professionista qualificato/abilitato un'ortesi su misura con una pregiata articolazione per ginocchio modulare con blocco movimento di FIOR & GENTZ. 1.
  • Page 16 Sono esclusi sforzi estremi come corsa, arrampicata e paracadutismo. L'assortimento FIOR & GENTZ comprende le seguenti articolazioni per ginocchio modulari con blocco movi- mento: NEURO LOCK NEURO FLEX MAX funzione di blocco NEURO LOCK MAX NEURO FLEX MAX funzione di blocco con...
  • Page 17: Utilizzo Dell'ortesi

    3. Utilizzo dell'ortesi 3.1 Blocco dell'articolazione modulare = „Click“ È possibile bloccare l'articolazione per ginocchio modulare eseguendo un'estensione completa del ginocchio. La funzione di sblocco perma- nente non deve essere attivata. Verificare il blocco corretto dell'artico- lazione per ginocchio modulare. Se l'ortesi dispone di due articolazioni modulari nella zona del ginocchio, occorre bloccare entrambe le articolazioni modulare sempre contemporaneamente.
  • Page 18: Disattivazione Della Funzione Di Sblocco Permanente

    3.3 Attivazione della funzione di sblocco permanente Con la funzione di sblocco permanente è possibile disattivare la funzione di blocco dell'articolazione modulare. 1 Premere il nottolino di arresto sulla parte superiore dell'articolazione e mante- nerlo in questa posizione. 2 Premere il perno di fissaggio nel nottolino di arresto fin quando non si incastra nella parte superiore dell'articolazione (fig.
  • Page 19: Clasificación De Las Indicaciones De Seguridad

    Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de rodilla de sistema bloqueadas Estimado(a) paciente: Ha recibido de su técnico ortopédico o un experto cualificado/capacitado una ortesis producida individualmente para usted con una articulación de rodilla de sistema bloqueada de alta calidad de FIOR & GENTZ. 1.
  • Page 20: Uso Previsto

    Actividades extremas como correr, el alpinismo y el paracaidismo quedan excluidas. La gama de FIOR & GENTZ incluye las articulaciones de rodilla de sistema bloqueadas siguientes: NEURO LOCK NEURO FLEX MAX función de bloqueo NEURO LOCK MAX...
  • Page 21: Utilización De La Ortesis

    3. Utilización de la ortesis 3.1 Bloquear la articulación de sistema “clac” Puede bloquear la articulación de rodilla de sistema al extender la rodilla completamente. La función de desbloqueo permanente no debe estar activada. Compruebe el bloqueo correcto de la articulación de rodilla de sistema.
  • Page 22: Ajustar La Función De Desbloqueo Permanente

    3.3 Ajustar la función de desbloqueo permanente Puede usar la función de desbloqueo permanente para desactivar la función de bloqueo de la articulación de sistema. 1 Empuje el trinquete hacia la parte superior de la articulación y manténgalo en esta posición. 2 Empuje la espiga de fijación en el trinquete hasta que encaje en la parte superior de la articulación (fig.
  • Page 23: Classificatie Van De Veiligheidsaanwijzingen

    Gebruiksaanwijzing voor patiënten Vergrendelde systeemkniegewrichten Beste patiënt, U hebt van uw orthopedisch technicus of een gekwalificeerde/opgeleide expert een individueel vervaardigde orthese met een hoogwaardig vergrendeld systeemkniegewricht van FIOR & GENTZ gekregen. 1. Veiligheidsaanwijzingen 1.1 Classificatie van de veiligheidsaanwijzingen Belangrijke informatie over een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien ze GEVAAR niet wordt vermeden, tot de dood of irreversibel letsel leidt.
  • Page 24 Extreme belastingen zoals rennen, klimmen en parachutespringen zijn uitgesloten. De volgende vergrendelde systeemkniegewrichten behoren tot het FIOR & GENTZ assortiment: NEURO LOCK NEURO FLEX MAX vergrendelingsfunctie NEURO LOCK MAX NEURO FLEX MAX rustvergrendelingsfunctie...
  • Page 25: Gebruik Van De Orthese

    3. Gebruik van de orthese 3.1 Vergrendelen van het systeemgewricht = “klak” U kunt het systeemkniegewricht vergrendelen door de knie volledig te strekken. De permanente ontgrendelingsfunctie mag niet actief zijn. Controleer het correct vergrendelen van het systeemkniegewricht. Wanneer uw orthese over twee systeemgewrichten bij de knieën beschikt, moeten beide systeemgewrichten altijd tegelijkertijd worden vergrendeld.
  • Page 26: Instellen Van De Permanente Ontgrendelingsfunctie

    3.3 Instellen van de permanente ontgrendelingsfunctie Met de permanente ontgrendelingsfunctie kunt u de vergrendelfunctie van het systeemgewricht opheffen. 1 Duw de vergrendelingspal tegen het bovenste deel van het gewricht en houd de pal in deze positie vast. 2 Duw de fixeerpen in de vergrendelingspal, totdat deze in het bovenste deel van het gewricht vastklikt (afb. 5).
  • Page 27: Klassifisering Av Sikkerhetsanvisningene

    Bruksanvisning for pasienter Låste systemkneledd Kjære pasient Ortopediteknikeren eller en kvalifisert/utdannet ekspert har gitt deg en individuelt tilpasset ortose med et låst systemkneledd av toppkvalitet fra FIOR & GENTZ. 1. Sikkerhetsanvisninger 1.1 Klassifisering av sikkerhetsanvisningene Viktig informasjon om en mulig farlig situasjon som kan føre til kritisk skade eller død FARE dersom den ikke blir avverget.
  • Page 28 FIOR & GENTZ er blitt utviklet for aktiviteter i dagliglivet, som f.eks. å gå og stå. Ekstreme belastninger, som løping, klatring og fallskjermhopping, er utelukket. Følgende låste systemkneledd hører til FIOR & GENTZ-sortimentet: NEURO LOCK NEURO FLEX MAX låsefunksjon NEURO LOCK MAX NEURO FLEX MAX inngrepslåsefunksjon...
  • Page 29: Bruk Av Ortosen

    3. Bruk av ortosen 3.1 Låsing av systemkneleddet = "klikk" Du kan låse systemkneleddet ved å strekke kneet helt ut. Den perma- nente opplåsingsfunksjonen må ikke stilles inn. Kontroller at system- kneleddet låses riktig. Hvis ortosen har to systemledd i kneområdet, må begge leddene alltid låses samtidig.
  • Page 30: Innstilling Av Den Permanent Opplåsingsfunksjonen

    3.3 Innstilling av den permanent opplåsingsfunksjonen Med den permanente opplåsingsfunksjonen kan du låse opp låsefunksjonen til systemkneleddet. 1 Trykk på låseklinken på den øvre delen av leddet, og hold det i riktig posisjon. 2 Trykk fikseringsstiften inn i låseklinken slik at den låses på plass i den øvre delen av leddet (fig. 5).
  • Page 31 使用説明書 (患者向け) ロッ クされたシステム膝関節 患者の皆さま 装具士または有資格/訓練済みの専門職者がお届けする高品質のFIOR & GENTZロックシステム膝関 節を備えた、 ひとつひとつ製造された装具を、 ここにお届けします。 1. 安全のためのご注意 1.1 安全情報の分類 危険な状況となる可能性についての情報です。 回避されない場合、 死亡や不可 危険 逆的な怪我につながります。 危険な状況となる可能性についての情報です。 回避されない場合、 治療が必要 警告 になる治癒可能な怪我につながります。 危険な状況となる可能性についての情報です。 回避されない場合、 治療が不要 注意 な程度の軽い怪我につながります。 起こり得る状況についての重要な情報です。 回避されない場合、 製品の破損に 通告 つながることがあります。 規制 (EU) 2017/745に従い、 この製品に関連する重大な事象が起こ った場合は必ず、 製造メーカーお よび加盟国...
  • Page 32 - 永久的ロック機能を使用しているときは、 ロックレバーの作動でシステム関節を誤ってロックしな いようにしてください。 2. 適応 FIOR & GENTZ膝関節ロックシステムは、 下肢の装具フィッティング専用です。 取扱いは、 装具士または 有資格/訓練済みの専門職者に限られます。 FIOR & GENTZシステム関節はいずれも、 立つ、 歩くなどの 日常的な活動のために開発されたものです。 ランニングやロッククライミング、 パラシュートなどのアク ティビティに伴う過剰な負荷は対象外です。 以下の膝関節ロックシステムは、 FIOR & GENTZ製品群の一部です : NEURO FLEX MAX ロック機能付き NEURO LOCK NEURO FLEX MAX ステップロック機能付き NEURO LOCK MAX...
  • Page 33 3. 装具の使用 3.1 関節システムのロック = 「カチッ」 膝を完全に伸ばすことにより、 膝関節システムをロックすることが できます。 永久的アンロック機能はセッ トしないでください。 膝関 節システムが適正にロックされているかチェックしてください。 装 具士が膝部分に2つの関節システムを装着した場合は、 両方の 関節システムが必ず同時にロックされていることを確認する必要 があります。 音のチェ ッ ク 図1 関節システムがロックする際に、 カチッという音が聞こえるのを 確認します。 目で見てチェ ッ ク 関節システムの前側が開いていてはいけません (図1) 。 関節システムが確実に操作でロックできない場合は、 受動的にロ ックする必要があります。 これを行うには、 手で膝を押し伸ばします (図2) 。 あるいは、 座った状態または寝た状態で、 ほかの人に関節 システムのロックを手伝ってもらうことができます...
  • Page 34 3.3 永久的ロック解除機能の調節 永久的ロック解除を使うと、 関節システムのロック機能を使用不能にすること ができます。 1 ロック爪を関節の上部分に向かって押したまま保持します。 2 関節の上部分に嵌まるまで、 ばねの力に対抗して位置ピンを押します (図5) 。 図5 3.4 永久的ロック解除機能の解除 1 膝を伸ばします。 2 ロック爪を関節の上側部分に向かって押します。 これにより位置ピンが自動的に押し戻されます。 これで関節システムのロック機能をまた使えるようになります。 4. 装具のク リーニング 装具は定期的にクリーニングしてください。 金属製システム関節を備えた装具は、 水などの液体に浸 さないでください。 クリーニングの際は濡れた布で拭き取ってください。 システム関節周囲の部分は除 き、 表面を乾いた布で拭いてください。 機械的部分にある目に見えるホコリや糸くずは、 ピンセッ トを使 って取り除いてください。 まっすぐ伸ばした位置と屈曲位置で装具をチェックしてください。 特に、 ロック とロック解除の部品に注意してください。 5. 装具のメンテナンス...
  • Page 35 Kontrolltermine/Follow-up Appointments/Dates de contrôle/ Prossimi controlli/Citas de control/Controleafspraken/Kontroller/ フォローアップアポイント Abgabe am Durch (Name) Datum/Unterschrift Nächster Kontrolltermin Delivery on By (name) Date/Signature Next Follow-up Date de présentation Par (nom) Date/Signature Date du prochain contrôle Consegnata in data Da (nome) Data/firma Prossimo controllo Fecha de entrega Por (nombre) Fecha/firma...

Ce manuel est également adapté pour:

Neuro lock maxNeuro flex max

Table des Matières