Sommaire des Matières pour FIOR & GENTZ NEURO LOCK
Page 1
Gebrauchsanweisung für Patienten Gesperrte Systemkniegelenke Instructions for Use for Patients Locked System Knee Joints Notice d’utilisation pour les patients Articulations de genou modulaires verrouillée Istruzioni per l'uso per pazienti Articolazioni per ginocchio modulari con blocco movimento Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de rodilla de sistema bloqueadas Gebruiksaanwijzing voor patiënten Vergrendelde systeemkniegewrichten...
Page 2
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Seite 3 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� page 7 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ page 11 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� pagina 15 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� página 19 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������pagina 23 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ side 27 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������p� 31 Druckdatum: 2020-07 Sie finden diese Gebrauchsanweisung im Download-Bereich unserer Website unter www.fior-gentz.de/downloads. Date printed: 2020-07 You can find these instructions for use in the download section on our website at www.fior-gentz.com/downloads Date d’impression : 2020-07 Vous trouverez cette notice d’utilisation dans la zone de téléchargement sur notre site web sous www.fior-gentz.de/fr/telechargements.
Gebrauchsanweisung für Patienten Gesperrte Systemkniegelenke Liebe Patientin, lieber Patient, Sie haben von Ihrem Orthopädietechniker eine individuell hergestellte Orthese mit einem hochwertigen gesperrten Systemkniegelenk von FIOR & GENTZ erhalten. 1. Sicherheitshinweise 1.1 Klassifizierung der Sicherheitshinweise Eine wichtige Information über eine mögliche gefährliche Situation, die, wenn sie GEFAHR nicht vermieden wird, zum Tod oder zu irreversiblen Verletzungen führt.
Page 4
Aktivitäten des täglichen Lebens wie Stehen und Gehen entwickelt. Extreme Beanspru- chungen wie Laufen, Klettern und Fallschirmspringen sind ausgeschlossen. Folgende gesperrte Systemkniegelenke gehören zum FIOR & GENTZ Sortiment: NEURO LOCK NEURO FLEX MAX Sperrfunktion NEURO FLEX MAX Rastensperrfunktion NEURO LOCK MAX...
3. Nutzung der Orthese 3.1 Sperren des Systemgelenkes = „Klack“ Sie können das Systemkniegelenk sperren, indem Sie das Knie vollstän- dig strecken. Die permanente Entsperrfunktion darf nicht eingestellt sein. Überprüfen Sie das korrekte Sperren des Systemkniegelenkes. Wenn Ihre Orthese über zwei Systemgelenke im Kniebereich verfügt, müssen beide Systemgelenke immer gleichzeitig sperren.
3.3 Einstellen der permanenten Entsperrfunktion Mit der permanenten Entsperrfunktion können Sie die Sperrfunktion des System gelenkes aufheben. 1 Drücken Sie die Sperrklinke an das Gelenkoberteil und halten Sie sie in dieser Position. 2 Drücken Sie den Fixierstift in die Sperrklinke hinein, bis er im Gelenkoberteil einrastet (Abb.
Instructions for Use for Patients Locked System Knee Joints Dear Patient, You have received an individually produced orthosis with a high quality FIOR & GENTZ locked system knee joint from your orthotist or a qualified/trained expert. 1. Safety Instructions 1.1 Classification of the Safety Instructions Important information about a possible dangerous situation which, if not avoided, DANGER leads to death or irreversible injuries.
Extreme loads connected to activities like running, climbing and parachuting are excluded. The following locked system knee joints are part of the FIOR & GENTZ product range: NEURO LOCK NEURO FLEX MAX lock function NEURO LOCK MAX...
3. Using the Orthosis 3.1 Locking the System Joint = "Clack" You can lock the system knee joint by stretching the knee completely. The permanent unlock function must not be set. Check the correct locking of the system knee joint. If your orthosis has two system joints in the knee area, you have to make sure that both system joints always lock at the same time.
3.3 Adjusting the Permanent Unlock Function With the permanent unlock function you can disable the system joint's lock func- tion. 1 Press the locking pawl against the joint’s upper part and hold it in this position. 2 Push the locating pin against the spring force until it snaps into the joint’s upper part (fig.
Notice d’utilisation pour les patients Articulations de genou modulaires verrouillées Chère patiente, cher patient, Votre orthopédiste ou un expert qualifié/formé vous a remis une orthèse fabriquée sur mesure équipée d’une articulation de genou modulaire verrouillées de FIOR & GENTZ. 1. Consignes de sécurité 1.1 Classification des consignes de sécurité...
AVERTISSEMENT Risque de chute lié à une manipulation incorrecte Demandez à votre orthopédiste ou un expert qualifié/formé de vous expliquer l’emploi correct de l’articula- tion modulaire et les risques éventuels. Évitez tout contact avec l’humidité et l’eau. AVERTISSEMENT Risque de chute lié à une mauvaise chaussure/un mauvais dénivelé de chaussure Pour éviter les dérangements de la fonction d’articulation, portez une chaussure pour laquelle l’orthèse a été...
Les articulations de genou modulaires verrouillées suivantes font partie de la gamme de produits de FIOR & GENTZ : NEURO LOCK NEURO FLEX MAX fonction de verrouillage NEURO FLEX MAX fonction de verrouillage NEURO LOCK MAX réglable par crans 3. Utilisation de l’orthèse 3.1 Verrouillage de l’articulation modulaire = « Clac »...
3.3 Réglage de la fonction de déverrouillage permanente Vous pouvez utiliser la fonction de déverrouillage permanente pour désactiver la fonction de verrouillage de l’articulation modulaire. 1 Appuyez le cliquet de verrouillage contre la partie supérieure de l’articulation et maintenez-le dans cette position. 2 Appuyez la goupille de fixation dans le cliquet de verrouillage jusqu’à...
Istruzioni per l'uso per pazienti Articolazioni per ginocchio modulari con blocco movimento Gentile paziente, ha ricevuto dal Suo tecnico ortopedico o da un professionista qualificato/abilitato un'ortesi su misura con una pregiata articolazione per ginocchio modulare con blocco movimento di FIOR & GENTZ. 1.
Page 16
Sono esclusi sforzi estremi come corsa, arrampicata e paracadutismo. L'assortimento FIOR & GENTZ comprende le seguenti articolazioni per ginocchio modulari con blocco movi- mento: NEURO LOCK NEURO FLEX MAX funzione di blocco NEURO LOCK MAX NEURO FLEX MAX funzione di blocco con...
3. Utilizzo dell'ortesi 3.1 Blocco dell'articolazione modulare = „Click“ È possibile bloccare l'articolazione per ginocchio modulare eseguendo un'estensione completa del ginocchio. La funzione di sblocco perma- nente non deve essere attivata. Verificare il blocco corretto dell'artico- lazione per ginocchio modulare. Se l'ortesi dispone di due articolazioni modulari nella zona del ginocchio, occorre bloccare entrambe le articolazioni modulare sempre contemporaneamente.
3.3 Attivazione della funzione di sblocco permanente Con la funzione di sblocco permanente è possibile disattivare la funzione di blocco dell'articolazione modulare. 1 Premere il nottolino di arresto sulla parte superiore dell'articolazione e mante- nerlo in questa posizione. 2 Premere il perno di fissaggio nel nottolino di arresto fin quando non si incastra nella parte superiore dell'articolazione (fig.
Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de rodilla de sistema bloqueadas Estimado(a) paciente: Ha recibido de su técnico ortopédico o un experto cualificado/capacitado una ortesis producida individualmente para usted con una articulación de rodilla de sistema bloqueada de alta calidad de FIOR & GENTZ. 1.
Actividades extremas como correr, el alpinismo y el paracaidismo quedan excluidas. La gama de FIOR & GENTZ incluye las articulaciones de rodilla de sistema bloqueadas siguientes: NEURO LOCK NEURO FLEX MAX función de bloqueo NEURO LOCK MAX...
3. Utilización de la ortesis 3.1 Bloquear la articulación de sistema “clac” Puede bloquear la articulación de rodilla de sistema al extender la rodilla completamente. La función de desbloqueo permanente no debe estar activada. Compruebe el bloqueo correcto de la articulación de rodilla de sistema.
3.3 Ajustar la función de desbloqueo permanente Puede usar la función de desbloqueo permanente para desactivar la función de bloqueo de la articulación de sistema. 1 Empuje el trinquete hacia la parte superior de la articulación y manténgalo en esta posición. 2 Empuje la espiga de fijación en el trinquete hasta que encaje en la parte superior de la articulación (fig.
Gebruiksaanwijzing voor patiënten Vergrendelde systeemkniegewrichten Beste patiënt, U hebt van uw orthopedisch technicus of een gekwalificeerde/opgeleide expert een individueel vervaardigde orthese met een hoogwaardig vergrendeld systeemkniegewricht van FIOR & GENTZ gekregen. 1. Veiligheidsaanwijzingen 1.1 Classificatie van de veiligheidsaanwijzingen Belangrijke informatie over een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien ze GEVAAR niet wordt vermeden, tot de dood of irreversibel letsel leidt.
Page 24
Extreme belastingen zoals rennen, klimmen en parachutespringen zijn uitgesloten. De volgende vergrendelde systeemkniegewrichten behoren tot het FIOR & GENTZ assortiment: NEURO LOCK NEURO FLEX MAX vergrendelingsfunctie NEURO LOCK MAX NEURO FLEX MAX rustvergrendelingsfunctie...
3. Gebruik van de orthese 3.1 Vergrendelen van het systeemgewricht = “klak” U kunt het systeemkniegewricht vergrendelen door de knie volledig te strekken. De permanente ontgrendelingsfunctie mag niet actief zijn. Controleer het correct vergrendelen van het systeemkniegewricht. Wanneer uw orthese over twee systeemgewrichten bij de knieën beschikt, moeten beide systeemgewrichten altijd tegelijkertijd worden vergrendeld.
3.3 Instellen van de permanente ontgrendelingsfunctie Met de permanente ontgrendelingsfunctie kunt u de vergrendelfunctie van het systeemgewricht opheffen. 1 Duw de vergrendelingspal tegen het bovenste deel van het gewricht en houd de pal in deze positie vast. 2 Duw de fixeerpen in de vergrendelingspal, totdat deze in het bovenste deel van het gewricht vastklikt (afb. 5).
Bruksanvisning for pasienter Låste systemkneledd Kjære pasient Ortopediteknikeren eller en kvalifisert/utdannet ekspert har gitt deg en individuelt tilpasset ortose med et låst systemkneledd av toppkvalitet fra FIOR & GENTZ. 1. Sikkerhetsanvisninger 1.1 Klassifisering av sikkerhetsanvisningene Viktig informasjon om en mulig farlig situasjon som kan føre til kritisk skade eller død FARE dersom den ikke blir avverget.
Page 28
FIOR & GENTZ er blitt utviklet for aktiviteter i dagliglivet, som f.eks. å gå og stå. Ekstreme belastninger, som løping, klatring og fallskjermhopping, er utelukket. Følgende låste systemkneledd hører til FIOR & GENTZ-sortimentet: NEURO LOCK NEURO FLEX MAX låsefunksjon NEURO LOCK MAX NEURO FLEX MAX inngrepslåsefunksjon...
3. Bruk av ortosen 3.1 Låsing av systemkneleddet = "klikk" Du kan låse systemkneleddet ved å strekke kneet helt ut. Den perma- nente opplåsingsfunksjonen må ikke stilles inn. Kontroller at system- kneleddet låses riktig. Hvis ortosen har to systemledd i kneområdet, må begge leddene alltid låses samtidig.
3.3 Innstilling av den permanent opplåsingsfunksjonen Med den permanente opplåsingsfunksjonen kan du låse opp låsefunksjonen til systemkneleddet. 1 Trykk på låseklinken på den øvre delen av leddet, og hold det i riktig posisjon. 2 Trykk fikseringsstiften inn i låseklinken slik at den låses på plass i den øvre delen av leddet (fig. 5).
Page 35
Kontrolltermine/Follow-up Appointments/Dates de contrôle/ Prossimi controlli/Citas de control/Controleafspraken/Kontroller/ フォローアップアポイント Abgabe am Durch (Name) Datum/Unterschrift Nächster Kontrolltermin Delivery on By (name) Date/Signature Next Follow-up Date de présentation Par (nom) Date/Signature Date du prochain contrôle Consegnata in data Da (nome) Data/firma Prossimo controllo Fecha de entrega Por (nombre) Fecha/firma...